sin ejemplosSe encuentra en 4 diccionarios
Ejemplos de los textos
It's more than just a way to eliminate personnel-related paperwork from the desks of executives.Ее роль не ограничивается простой очисткой столов руководящих работников от лишних бумаг, связанных с кадровыми перемещениями.Gates, Bill / Business @ the Speed of ThoughtГейтс, Билл / Бизнес со скоростью мыслиБизнес со скоростью мыслиГейтс, Билл© 2001 Корпорация MicrosoftBusiness @ the Speed of ThoughtGates, Bill© 1999 by William H. Gates, III
In particular, Window I enabled ITC to ensure the availability of key senior expert staff and thus expand the range of complementary trade-related functions available from the Centre.Так, благодаря Механизму I ЦМТ имеет в своем распоряжении ключевых экспертов старшего звена и может предоставлять широкий круг дополнительных услуг в области торговли.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 13.07.2010© United Nations 2010http://www.un.org/ 13.07.2010
For example, a machine instruction may require that an attribute value fall in a certain range or that the values of two attributes be related.Например, машинная инструкция может требовать, чтобы значения атрибута находились в определенном диапазоне или чтобы два значения атрибутов были связаны некоторым соотношением.Aho, Alfred V.,Sethi, Ravi,Ullman, Jeffrey / Compilers: Principles, Techniques, and ToolsАхо, Альфред В.,Ульман, Джеффри,Сети, Рави / Компиляторы: принципы, технологии, инструментыКомпиляторы: принципы, технологии, инструментыАхо, Альфред В.,Ульман, Джеффри,Сети, Рави© Addison-Wesley Publishing Company, Inc., 1985© 2001© Издательский дом "Вильямс", 2001Compilers: Principles, Techniques, and ToolsAho, Alfred V.,Sethi, Ravi,Ullman, Jeffrey© 2001 by PEARSON EDUCATION NORTH ASIA LIMITED and PEOPLE'S POSTS & TELECOMMUNICATIONS PUBLISHING HOUSE© 1986
Provided good offices to both sides to facilitate resolution of crossing-related issuesОказывались добрые услуги обеим сторонам для содействия в урегулировании вопросов, связанных с пересечением буферной зоны© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 11.11.2010© United Nations 2010http://www.un.org/ 11.11.2010
Expert workshop on preventing terrorism: fighting incitement and related terrorist activities, held in Vienna on 19 and 20 October 2006: Secretary GeneralСеминар экспертов о предупреждении терроризма: борьба с подстрекательством и связанными с терроризмом действиями, состоявшийся в Вене 19 – 20 октября 2006 года: Генеральный секретарь© OSCE 1995–2010http://www.osce.org/ 7/6/2007
The success of a new Samba server is directly related to how well you estimate required capacity and throughput.Успешность применения нового сервера Samba напрямую зависит оттого, насколько хорошо рассчитаны емкость и пропускная способность.Allen, David,Scott, Andrew,Lewis, Herb,Stile, John,Tuck, Tim / Windows to Linux Migration ToolkitАллен, Дэвид,Скотт, Эндрю,Льюис, Герберт,Стайл, Джон,Такк, Тимоти / Переход с Windows на LinuxПереход с Windows на LinuxАллен, Дэвид,Скотт, Эндрю,Льюис, Герберт,Стайл, Джон,Такк, Тимоти© 2004 by Syncress Publishing, Inc.© Перевод на русский язык, «БХВ-Петербург» 2005Windows to Linux Migration ToolkitAllen, David,Scott, Andrew,Lewis, Herb,Stile, John,Tuck, Tim© 2004 by Syngress Publishing, Inc.
There was general agreement on issues related to the timelines for completing integration.В вопросах, связанных со сроками завершения интеграции, респонденты были единодушны.© 2009 ЗАО «ПрайсвотерхаусКуперс Аудит» и «ПрайсвотерхаусКуперс Раша Б.В.»© 2010-2011 PwChttp://www.pwc.ru/ 18.10.2011© 2009 ZAO PricewaterhouseCoopers Audit and PricewaterhouseCoopers Russia B.V.© 2010-2011 PwChttp://www.pwc.ru/ 18.10.2011
In Delphi 6, for example, Borland added support for several features more or less related to the development of Kylix, the Linux version of Delphi:В Delphi 6, например, компания Borland добавила поддержку некоторых возможностей, более-менее связанных с разработкой Kylix (версией Delphi для ОС Linux):Cantu, Marco / Mastering Delphi 7Кэнту, М. / Delphi 7: для профессионаловDelphi 7: для профессионаловКэнту, М.© 2003 SYBEX Inc© Перевод на русский язык, ЗАО Издательский дом «Питер», 2004© Издание на русском языке, оформление, ЗАО Издательский дом «Питер», 2004Mastering Delphi 7Cantu, Marco© 2003 SYBEX Inc
We may check (a) by a direct matrix computation, but perhaps a more interesting way is to reformulate (5.1) in terms of a closely related function F which is then to be shown to be F - invariant.Пункт (а) можно выполнить с помощью прямого матричного вычисления, но это довольно скучно; лучше переформулировать (5.1) для тесно связанной с F функции F и показать, что последняя F-инвариантна.Mumford, David / Tata Lectures on ThetaМамфорд, Д. / Лекции о тэта-функцияхЛекции о тэта-функцияхМамфорд, Д.© Birkhäuser Boston, 1983, 1984© перевод на русский язык, с добавлением, «Мир», 1988Tata Lectures on ThetaMumford, David©2007 Birkhauser Boston
Look for tables that are logically related and always used together, like the people who designed the Oracle data dictionary when they clustered all column-related information together.Ищите таблицы, логически взаимосвязанные и используемые совместно, по примеру разработчиков словаря данных Oracle, кластеризовавших вместе всю информацию о столбцах.Kyte, Tom / Expert One-on-One OracleКайт, Том / Oracle для профессионаловOracle для профессионаловКайт, Том© Перевод на русский язык. ООО «ДиаСофтЮП», 2003© Wrox Press Ltd, 2002Expert One-on-One OracleKyte, Tom© Wrox Press Ltd, 2002
The initiative related to outsourcing certain information security functions (and in some instances, all of them) came in third place in our survey (see fig. 9).Инициатива по передаче части функций (а в некоторых случаях и полностью) по обеспечению информационной безопасности на аутсорсинг заняла третье место в нашем опросе (см. рис. 9).
There is no provision, however, for the additional requirements related to the convening of two split sessions.Дополнительные ассигнования на проведение разделенных сессий, однако, не предусматриваются.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 06.02.2011© United Nations 2010http://www.un.org/ 06.02.2011
The invention is related to production of humic acids that can be used in production of fertilizers and in industry as a component of drilling solutions, as wood dye, corrosion and scale inhibitor, etc.Изобретение относится к получению гуминовых кислот и может быть использовано при получении удобрений, а также в промышленности как компонент бурильных растворов, в качестве красителя древесины, ингибитора коррозии и накипи и т. д.http://www.patentlens.net/ 1/4/2012http://www.patentlens.net/ 1/4/2012
The Office of the Force Commander would contribute to expected accomplishments 1.1, 1.2, 2.1, 2.2, 3.3 and 4.1 and support the related outputs in components 1 to 4 of the frameworks.Канцелярия командующего силами будет содействовать реализации ожидаемых достижений 1.1, 1.2, 2.1, 2.2, 3.3 и 4.1 и обеспечивать поддержку соответствующих мероприятий в рамках компонентов 1-4, представленных в таблицах.© Организация Объединенных Наций, 2010 год© United Nations 2010
I placed data-aware controls related to the master table in the upper portion of the form, and I placed a grid connected with the detail table in the lower portion.Я разместил элементы управления, связанные с главной таблицей, в верхние части формы, а сетка, связанная с дополнительной (detail) таблицей, размешен в нижней части формы.Cantu, Marco / Mastering Delphi 7Кэнту, М. / Delphi 7: для профессионаловDelphi 7: для профессионаловКэнту, М.© 2003 SYBEX Inc© Перевод на русский язык, ЗАО Издательский дом «Питер», 2004© Издание на русском языке, оформление, ЗАО Издательский дом «Питер», 2004Mastering Delphi 7Cantu, Marco© 2003 SYBEX Inc
Traducciones de usuarios
Aún no hay traducciones del este texto.
¡Sé primero de traducirlo!
Expresiones
airport-related accident
авиационное происшествие в районе аэропорта
alcohol-related accident
несчастный случай
alcohol-related accident
связанный с потреблением алкоголя
alcohol-related crime
преступление, связанное с алкоголем
almost finitely related module
почти конечно связанный модуль
birationally related manifolds
бирационально связанные многообразия
business-related
деловой
business-related
связанный с деловой деятельностью
cause-related marketing
маркетинг с опорой на благотворительность
closely related
близкородственный
closely-related
близкородственный
computer-related
связанный с применением вычислительной машины
computer-related crime
преступление, связанное с применением вычислительной машины
contravariantly related vectors
контравариантно связанные векторы
diagnosis-related group
группа сходного диагноза
Forma de la palabra
relate
verb
Basic forms | |
---|---|
Past | related |
Imperative | relate |
Present Participle (Participle I) | relating |
Past Participle (Participle II) | related |
Present Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I relate | we relate |
you relate | you relate |
he/she/it relates | they relate |
Present Continuous, Active Voice | |
---|---|
I am relating | we are relating |
you are relating | you are relating |
he/she/it is relating | they are relating |
Present Perfect, Active Voice | |
---|---|
I have related | we have related |
you have related | you have related |
he/she/it has related | they have related |
Present Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I have been relating | we have been relating |
you have been relating | you have been relating |
he/she/it has been relating | they have been relating |
Past Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I related | we related |
you related | you related |
he/she/it related | they related |
Past Continuous, Active Voice | |
---|---|
I was relating | we were relating |
you were relating | you were relating |
he/she/it was relating | they were relating |
Past Perfect, Active Voice | |
---|---|
I had related | we had related |
you had related | you had related |
he/she/it had related | they had related |
Past Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I had been relating | we had been relating |
you had been relating | you had been relating |
he/she/it had been relating | they had been relating |
Future Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I shall/will relate | we shall/will relate |
you will relate | you will relate |
he/she/it will relate | they will relate |
Future Continuous, Active Voice | |
---|---|
I shall/will be relating | we shall/will be relating |
you will be relating | you will be relating |
he/she/it will be relating | they will be relating |
Future Perfect, Active Voice | |
---|---|
I shall/will have related | we shall/will have related |
you will have related | you will have related |
he/she/it will have related | they will have related |
Future Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I shall/will have been relating | we shall/will have been relating |
you will have been relating | you will have been relating |
he/she/it will have been relating | they will have been relating |
Future in the Past Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I should/would relate | we should/would relate |
you would relate | you would relate |
he/she/it would relate | they would relate |
Future in the Past Continuous, Active Voice | |
---|---|
I should/would be relating | we should/would be relating |
you would be relating | you would be relating |
he/she/it would be relating | they would be relating |
Future in the Past Perfect, Active Voice | |
---|---|
I should/would have related | we should/would have related |
you would have related | you would have related |
he/she/it would have related | they would have related |
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I should/would have been relating | we should/would have been relating |
you would have been relating | you would have been relating |
he/she/it would have been relating | they would have been relating |
Present Indefinite, Passive Voice | |
---|---|
I am related | we are related |
you are related | you are related |
he/she/it is related | they are related |
Present Continuous, Passive Voice | |
---|---|
I am being related | we are being related |
you are being related | you are being related |
he/she/it is being related | they are being related |
Present Perfect, Passive Voice | |
---|---|
I have been related | we have been related |
you have been related | you have been related |
he/she/it has been related | they have been related |
Past Indefinite, Passive Voice | |
---|---|
I was related | we were related |
you were related | you were related |
he/she/it was related | they were related |
Past Continuous, Passive Voice | |
---|---|
I was being related | we were being related |
you were being related | you were being related |
he/she/it was being related | they were being related |
Past Perfect, Passive Voice | |
---|---|
I had been related | we had been related |
you had been related | you had been related |
he/she/it had been related | they had been related |
Future Indefinite, Passive Voice | |
---|---|
I shall/will be related | we shall/will be related |
you will be related | you will be related |
he/she/it will be related | they will be related |
Future Perfect, Passive Voice | |
---|---|
I shall/will have been related | we shall/will have been related |
you will have been related | you will have been related |
he/she/it will have been related | they will have been related |