sin ejemplosSe encuentra en 2 diccionarios
El diccionario universal inglés-ruso- dicts.lingvouniversal_en_ru.description
- dicts.lingvouniversal_en_ru.description
regardless of
предл.
не обращая внимания; невзирая на; не считаясь с
Physics (En-Ru)
regardless of
независимо
© 2014 ABBYY. Все права защищены.
Recibe acceso a todos los diccionarios temáticos gratuitos
Ejemplos de los textos
If the block is essential to the file system consistency (basically, everything except data blocks), and it has been modified, it should be written to disk immediately, regardless of which end of the LRU list it is put on.Если блок представляет важность для непротиворечивости файловой системы (обычно это все блоки, кроме блоков данных) и такой блок модифицируется, то его следует немедленно сохранить на диске независимо от его положения в списке LRU.Tanenbaum, Andrew S. / Modern Operating SystemsТаненбаум, Эндрю / Современные операционные системыСовременные операционные системыТаненбаум, Эндрю© Prentice Hall, Inc., 2001© Перевод на русский язык, ЗАО Издательский дом «Питер», 2002© ЗАО Издательский дом «Питер», 2002Modern Operating SystemsTanenbaum, Andrew S.© Prentice Hall, Inc., 2001
State officials who fail to take action to prevent violations of the right to life should be prosecuted and punished, regardless of their rank or position.Государственные должностные лица, которые не принимают мер для предупреждения нарушений права на жизнь, должны преследоваться в судебном порядке и наказываться, невзирая на их должность или служебное положение.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 05.01.2011© United Nations 2010http://www.un.org/ 05.01.2011
If the stock price is below the exercise price at maturity, the call is valueless regardless of whether the price is $1 below or $100 below.Если к истечению срока опциона цена актива (акции) падает ниже цены исполнения, опцион утрачивает стоимость независимо от того, насколько упала цена — на 1 дол. или на 100 дол.Brealey, Richard,Myers, Stewart / Principles of Corporate FinanceБрейли, Ричард,Майерс, Стюарт / Принципы корпоративных финансовПринципы корпоративных финансовБрейли, Ричард,Майерс, Стюарт© 2003, 2000, 1996, 1991, 1988, 1984, 1981 by The McGraw-Hill Companies, Inc.© ЗАО «Олимп-Бизнес», перевод на рус. яз., оформление, 2004Principles of Corporate FinanceBrealey, Richard,Myers, Stewart© The McGraw−Hill Companies, 2003
For these reasons we wish to highlight once again the importance of strengthening international cooperation to combat terrorism, regardless of origin, especially by establishing an effective international legal regime.По этим причинам мы хотели бы вновь подчеркнуть важность укрепления международного сотрудничества в деле борьбы с терроризмом, независимо от его происхождения, особенно путем создания эффективного международного правового режима.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 14.10.2010© United Nations 2010http://www.un.org/ 14.10.2010
It goes without saying that texts vary in their levels of difficulty, but many people maintain the same pace regardless of what they are reading.Само собой разумеется, что тексты различаются по уровню их сложности, но многие люди при чтении сохраняют постоянную скорость, независимо от того, что они читают.Caunt, John / Organise YourselfКаунт, Джон / Организуй себяОрганизуй себяКаунт, Джон© John Caunt, 2000© Перевод на русский язык, И.В. Бронский, 2003© Издательский дом «Нева», 2003Organise YourselfCaunt, John© John Caunt, 2000, 2006
Areas historically used by indigenous peoples for hunting, fishing, reindeer-herding regardless of the existence of a registered land use.Земли, традиционно используемые коренным на селен и е м для охоты, рыбной ловли, разведения оленей вне зависимости от существования зарегистрированного землепользования.© «Сахалин Энерджи» 2006www.sakhalinenergy.com 10/26/2011© Sakhalin Energy 2006www.sakhalinenergy.com 10/26/2011
Furthermore, research has indicated that in their dealings with suspects and known offenders (regardless of the forms of criminal behavior involved) the police and other officials often treat members of the different social classes differently.Далее, исследователи указывают на то, что полиция и другие органы власти дифференцированно подходят к представителям разных классов, невзирая на вид совершенного ими преступления.Schur, Edwin M. / Our Criminal Society: The Social and Legal Sources of Crime in AmericaШур, Эдвин M. / Наше преступное общество: Социальные и правовые источники преступности в АмерикеНаше преступное общество: Социальные и правовые источники преступности в АмерикеШур, Эдвин M.© Перевод с английского с изменениями, «Прогресс», 1977Our Criminal Society: The Social and Legal Sources of Crime in AmericaSchur, Edwin M.
At the same time, regardless of the EMR frequency band to be converted, indefinitely small distances between the collecting regions, current-collecting and current-pickup buses are provided.При этом независимо от диапазона преобразуемых частот ЭМИ расстояния между собирающими областями, токособирающими и токосъемными шинами выполняются сколь угодно малыми.http://www.patentlens.net/ 10/31/2011http://www.patentlens.net/ 10/31/2011
The image is centered both vertically and horizontally with center center, while no-repeat prevents the image from tiling regardless of browser width.Изображение центрируется как по вертикали, так и по горизонтали. Значение no-repeat запрещает повторение изображения при любой ширине окна браузера.Budd, Andy,Moll, Cameron,Collison, Simon / CSS Mastery: Advanced Web Standards SolutionsБадд, Энди,Молл, Камерон,Коллизон, Саймон / Мастерская CSS: профессиональное применение Web-стандартовМастерская CSS: профессиональное применение Web-стандартовБадд, Энди,Молл, Камерон,Коллизон, Саймон© Andy Budd, Cameron Moll, and Simon Collison 2006© Издательский дом "Вильямc", 2007CSS Mastery: Advanced Web Standards SolutionsBudd, Andy,Moll, Cameron,Collison, Simon© 2006 by Andy Budd, Cameron Moll, and Simon Collison
Genotype 1, viral load ?800 000 IU/ml regardless of histologyГенотип ВГС 1 при концентрации РНК ВГС ЎЬ800 000 МЕ/мл, независимо от гистологических изменений.© World Health Organizationhttp://www.aidsknowledgehub.org/ 23.11.2007
"I give every man his due, regardless of religion or anything else.— Я каждому отдаю должное, независимо от религии или чего другого.Faulkner, William / The Sound and the FuryФолкнер, Уильям / Шум и яростьШум и яростьФолкнер, Уильям© О. Сорока (наследник), перевод, 1973© "Азбука-классика", 2006The Sound and the FuryFaulkner, William© 1984 by Jill Faulkner Summers
It does imply that regardless of the aesthetic appeal of writing something with the fewest lines of code, no predictable relationship exists between the number of lines of code in a high-level language and a program's ultimate size and speed.Это означает, что независимо от эстетической привлекательности компактного кода ничего определенного о связи между числом строк кода на высокоуровневом языке и объемом и быстродействием итоговой программы сказать нельзя.McConnell, Steve / Code Complete: A Practical Handbook of Software ConstructionМакконнелл, Стив / Совершенный код: Практическое руководство по разработке программного обеспеченияСовершенный код: Практическое руководство по разработке программного обеспеченияМакконнелл, Стив© Перевод на русский язык, Microsoft Corporation, 2004© Оригинальное издание на английском языке, Steven С. McConnell, 2004Code Complete: A Practical Handbook of Software ConstructionMcConnell, Steve© 2004 by Steven С. McConnell
Finally, if four shots arc required, the first three must be misses (regardless of the result of the fourth shot). Therefore, (F).Наконец, потребность в четырех испытаниях возникнет при условии, что три первых испытания не приведут к появлению события A (независимо от того, что даст четвертое испытание), поэтому (F).Gnedenko, B.V.,Khinchin, A.Ya. / An elementary introduction to the theory of probabilityГнеденко, Борис Владимирович,Хинчин, Александр Яковлевич / Элементарное введение в теорию вероятностейЭлементарное введение в теорию вероятностейГнеденко, Борис Владимирович,Хинчин, Александр Яковлевич© Издательство "Наука", 1970An elementary introduction to the theory of probabilityGnedenko, B.V.,Khinchin, A.Ya.© 1961 by W. H. Freeman and Company
Nevertheless, regardless of such superficial difference, the principles for obtaining and transfer of data on changes in the pointing device space location might be quite similar.Однако, несмотря на такое внешнее различие, принципы получения и передачи данных об изменении пространственного положения таких манипуляторов могут быть подобными.http://www.patentlens.net/ 11/10/2011http://www.patentlens.net/ 11/10/2011
For example, we might want to find all customers that placed orders last month, but we might not want any given customer to be included more than once, regardless of the number of orders placed by that customer.Например, нам требуется найти всех клиентов, делавших заказы в прошлом месяце, но мы хотим, чтобы каждый клиент упоминался только один раз, независимо от количества сделанных им заказов.Mishra, Sanjay,Beaulieu, Alan / Mastering Oracle SQLМишра, Санжей,Бьюли, Алан / Секреты Oracle SQLСекреты Oracle SQLМишра, Санжей,Бьюли, Алан© 2002 O'Reilly & Associates, Inc.© Символ-Плюс, 2003Mastering Oracle SQLMishra, Sanjay,Beaulieu, Alan© 2002 O'Reilly & Associates, Inc.
Traducciones de usuarios
Aún no hay traducciones del este texto.
¡Sé primero de traducirlo!
Expresiones
policy to completely remove all polyps regardless of size
тактика полного удаления всех полипов независимо от их размеров
regardless of the circumstances
независимо от обстоятельств