about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
sin ejemplosSe encuentra en 3 diccionarios

El diccionario universal inglés-ruso
  • It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.

refrain

[rɪ'freɪn] брит. / амер.

  1. гл.

    (refrain from)

    1. воздерживаться от (чего-л.)

    2. сдержаться, удержаться от (чего-л.)

  2. сущ.

    припев, рефрен

Law (En-Ru)

refrain

воздерживаться (от совершения действия)

Recibe acceso a todos los diccionarios temáticos gratuitos

Ejemplos de los textos

Their release should be unconditional and they should not be made to promise to refrain from any (peaceful) political activity after release.
Их освобождение должно быть безусловным. С них не следует брать обещание воздерживаться от какой-либо (мирной) политической деятельности после освобождения.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
Oh, great were his hopes! She had said nothing yet, and seemed, indeed, purposely to refrain from speaking. But she looked at him from time to time with caressing and passionate eyes.
О, он многое предчувствовал: ничего еще она ему не сказала такого и даже видимо нарочно задерживала сказать, изредка только поглядывая на него ласковым, но горячим глазком.
Dostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovДостоевский, Фёдор / Братья Карамазовы
Братья Карамазовы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1988
The brothers Karamazov
Dostoevsky, Fyodor
The Secretary-General shall refrain from any action that might reflect on his or her position as an international official responsible only to the Organization.
Генеральный секретарь должен воздерживаться от любых действий, которые могли бы отразиться на его или ее положении как международного должностного лица, ответственного только перед Организацией.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
Members of the Board of Directors undertake to refrain from acts which may lead to a conflict between their interests and those of the Company.
Члены Совета директоров обязуются воздерживаться от действий, которые могут привести к возникновению конфликта между их интересами и интересами Общества.
© 2009-2011 IDGC of Volgi
© 2009-2011 ОАО "МРСК Волги"
But as often, treading upon the heels of this impulse, came another which urged him to refrain, and to keep his secret to his own breast.
Но столько же раз по пятам за этим побуждением следовало другое, заставлявшее его молчать и хранить тайну в своем сердце.
Диккенс, Чарльз / Жизнь и приключения Николаса НикльбиDickens, Charles / The Life and Adventures of Nicholas Nickleby
The Life and Adventures of Nicholas Nickleby
Dickens, Charles
© Wordsworth Editions Limited 1995
Жизнь и приключения Николаса Никльби
Диккенс, Чарльз
© Издательство "Правда", 1989
Regardless of how optimistic you feel when the change is first suggested, refrain from giving an off-the cuff estimate.
Независимо от того, как оптимистично вы оцениваете предложенное изменение, воздержитесь от немедленной оценки.
McConnell, Steve / Code Complete: A Practical Handbook of Software ConstructionМакконнелл, Стив / Совершенный код: Практическое руководство по разработке программного обеспечения
Совершенный код: Практическое руководство по разработке программного обеспечения
Макконнелл, Стив
© Перевод на русский язык, Microsoft Corporation, 2004
© Оригинальное издание на английском языке, Steven С. McConnell, 2004
Code Complete: A Practical Handbook of Software Construction
McConnell, Steve
© 2004 by Steven С. McConnell
But she found a positive reassurance in the uncowed distinctness with which Covenant uttered his empty refrain: "Don't touch me."
— Не прикасайтесь ко мне, — вдруг сказал Ковенант. И эта его обычная присказка была настолько неуместна в данный момент, что от восторга Линден чуть не захлопала в ладоши.
Donaldson, Stephen R. / The One TreeДональдсон, Стивен Р. / Первое дерево
Первое дерево
Дональдсон, Стивен Р.
The One Tree
Donaldson, Stephen R.
© 1982 by Stephen R. Donaldson
Fighting the addiction, the attempt to refrain from alcohol and/or drugs, often leads patients into a state of depression.
Отказ от зависимости, попытка отказаться от алкоголя и/или наркотиков, часто приводит больных в состояние депрессии.
I galloped towards them in order to ask them if all was safe between there and Paris, and as I rode I felt such a pride at having won my way back to my friends again, that I could not refrain from waving my sword in the air.
Я поскакал к ним, намереваясь узнать, свободна ли дорога на Париж, и меня распирала гордость оттого, что я прорвался к своим, — я не выдержал и даже помахал саблей.
Conan Doyle, Arthur / The Exploits of Brigadier GerardКонан Дойль, Артур / Подвиги бригадира Жерара
Подвиги бригадира Жерара
Конан Дойль, Артур
© Издательство "Правда", 1966
The Exploits of Brigadier Gerard
Conan Doyle, Arthur
© 2008 by Fireship Press
If not, at least refrain from harming them.
Если нет, по крайней мере, воздержитесь от причинения им вреда.
Butler-Bowdon, Tom / 50 self-help classics : 50 inspirational books to transform your lifeБатлер-Боудон, Том / 50 книг и великих идей, которые помогут вам изменить свою жизнь
50 книг и великих идей, которые помогут вам изменить свою жизнь
Батлер-Боудон, Том
50 self-help classics : 50 inspirational books to transform your life
Butler-Bowdon, Tom
© Tom Butler-Bowdon 2003
In fact I did not refrain.
Даже и не удерживался.
Dostoevsky, Fyodor / A Raw YouthДостоевский, Фёдор / Подросток
Подросток
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Советская Россия", 1979
A Raw Youth
Dostoevsky, Fyodor
As a record-keeper, I refrain from opinion.)
(Как архивариус я воздержусь от личного мнения.)
Heinlein, Robert / Time Enough For LoveХайнлайн, Роберт / Достаточно времени для любви, или жизни Лазаруса Лонга
Достаточно времени для любви, или жизни Лазаруса Лонга
Хайнлайн, Роберт
© 1973 by Robert A. Heinlein
© Перевод. Ю. Соколов, 2008
© TERRA FANTASTICA, 2008
Time Enough For Love
Heinlein, Robert
© 1973 by Robert Heinlein
She could not refrain from moaning even in the intervals between the pains.
От стонов она не могла удержаться даже в те промежутки, когда не было боли.
Чехов, А.П. / ИмениныChekhov, A. / The party
The party
Chekhov, A.
© 1999 by Random House, Inc.
Именины
Чехов, А.П.
© Издательство "Наука", 1974
Then suddenly I remembered that today we were to go to confession, and that therefore I must refrain from doing anything wrong. Next, with equal suddenness I relapsed into an extraordinarily good humoured frame of mind, and walked across to Nicola.
Но мне вспомнилось, что нынче Страстная середа, нынче мы должны исповедоваться, и что надо удерживаться от всего дурного; и вдруг я пришел в какое-то особенное, кроткое состояние духа и подошел к Николаю.
Толстой, Л.Н. / ЮностьTolstoy, Leo / Youth
Youth
Tolstoy, Leo
© BiblioBazaar, LLC
Юность
Толстой, Л.Н.
© Издательство "Правда", 1987
`You've a nice house, Joseph,' I could not refrain from observing, `and pleasant inmates; and I think the concentrated essence of all the madness in the world took up its abode in my brain the day I linked my fate with theirs!
- Милый у вас дом, Джозеф, - не сдержалась я, - и приятные живут в нем люди! Наверно, все безумие, сколько есть его на свете, вселилось в мою голову в тот день, когда я надумала связать с ними свою судьбу!
Bronte, Emily / Wuthering HeightsБронт Эмили / Грозовой перевал
Грозовой перевал
Бронт Эмили
© Издательство "Правда", 1988
Wuthering Heights
Bronte, Emily
©2009 by Pearson Education, Inc.

Añadir a mi diccionario

refrain1/6
rɪ'freɪnVerboвоздерживаться отEjemplos

I can't refrain from returning there. — Я не мог не вернуться туда.
The people were asked to refrain from baths while water was scarce. — Жителей призвали воздержаться от приёма ванн на период нехватки воды.

Traducciones de usuarios

Categoría gramatical no está fijada

  1. 1.

    припев, рефрен

    Traducción agregada por Mike Ufa
    Oro en-ru
    0

Expresiones

refrain from
удерживаться
to refrain
воздерживаться
to refrain from comment
воздерживаться дальнейших комментариев
to refrain from acts of coercion
воздерживаться от актов принуждения
to refrain from possessing a firearm or any other dangerous weapon
воздерживаться от владения огнестрельным или другим опасным оружием
to refrain from nuclear tests
воздерживаться от испытаний ядерного оружия
to refrain from comment
воздерживаться от комментариев
to refrain from any form of armed intervention
воздерживаться от любой формы вооруженного вмешательства
to refrain from recognizing new states or governments
воздерживаться от признания новых государств или правительств
to refrain from the use of coercive measures of a political or economic character
воздерживаться от применения принудительных мер политического или экономического характера
to refrain from any direct or indirect interference in the internal or external affairs of any other state
воздерживаться от прямого или косвенного вмешательства во внутренние или внешние дела любого другого государства
to refrain from the threat or use of force
воздерживаться от угрозы силой или ее применения
to refrain from the use of drugs
воздерживаться от употребления наркотиков
to refrain from establishing diplomatic relations
воздерживаться от установления дипломатических отношений
to refrain from aggravating the situation
воздерживаться от ухудшения обстановки

Forma de la palabra

refrain

noun
SingularPlural
Common caserefrainrefrains
Possessive caserefrain'srefrains'

refrain

verb
Basic forms
Pastrefrained
Imperativerefrain
Present Participle (Participle I)refraining
Past Participle (Participle II)refrained
Present Indefinite, Active Voice
I refrainwe refrain
you refrainyou refrain
he/she/it refrainsthey refrain
Present Continuous, Active Voice
I am refrainingwe are refraining
you are refrainingyou are refraining
he/she/it is refrainingthey are refraining
Present Perfect, Active Voice
I have refrainedwe have refrained
you have refrainedyou have refrained
he/she/it has refrainedthey have refrained
Present Perfect Continuous, Active Voice
I have been refrainingwe have been refraining
you have been refrainingyou have been refraining
he/she/it has been refrainingthey have been refraining
Past Indefinite, Active Voice
I refrainedwe refrained
you refrainedyou refrained
he/she/it refrainedthey refrained
Past Continuous, Active Voice
I was refrainingwe were refraining
you were refrainingyou were refraining
he/she/it was refrainingthey were refraining
Past Perfect, Active Voice
I had refrainedwe had refrained
you had refrainedyou had refrained
he/she/it had refrainedthey had refrained
Past Perfect Continuous, Active Voice
I had been refrainingwe had been refraining
you had been refrainingyou had been refraining
he/she/it had been refrainingthey had been refraining
Future Indefinite, Active Voice
I shall/will refrainwe shall/will refrain
you will refrainyou will refrain
he/she/it will refrainthey will refrain
Future Continuous, Active Voice
I shall/will be refrainingwe shall/will be refraining
you will be refrainingyou will be refraining
he/she/it will be refrainingthey will be refraining
Future Perfect, Active Voice
I shall/will have refrainedwe shall/will have refrained
you will have refrainedyou will have refrained
he/she/it will have refrainedthey will have refrained
Future Perfect Continuous, Active Voice
I shall/will have been refrainingwe shall/will have been refraining
you will have been refrainingyou will have been refraining
he/she/it will have been refrainingthey will have been refraining
Future in the Past Indefinite, Active Voice
I should/would refrainwe should/would refrain
you would refrainyou would refrain
he/she/it would refrainthey would refrain
Future in the Past Continuous, Active Voice
I should/would be refrainingwe should/would be refraining
you would be refrainingyou would be refraining
he/she/it would be refrainingthey would be refraining
Future in the Past Perfect, Active Voice
I should/would have refrainedwe should/would have refrained
you would have refrainedyou would have refrained
he/she/it would have refrainedthey would have refrained
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice
I should/would have been refrainingwe should/would have been refraining
you would have been refrainingyou would have been refraining
he/she/it would have been refrainingthey would have been refraining
Present Indefinite, Passive Voice
I am refrainedwe are refrained
you are refrainedyou are refrained
he/she/it is refrainedthey are refrained
Present Continuous, Passive Voice
I am being refrainedwe are being refrained
you are being refrainedyou are being refrained
he/she/it is being refrainedthey are being refrained
Present Perfect, Passive Voice
I have been refrainedwe have been refrained
you have been refrainedyou have been refrained
he/she/it has been refrainedthey have been refrained
Past Indefinite, Passive Voice
I was refrainedwe were refrained
you were refrainedyou were refrained
he/she/it was refrainedthey were refrained
Past Continuous, Passive Voice
I was being refrainedwe were being refrained
you were being refrainedyou were being refrained
he/she/it was being refrainedthey were being refrained
Past Perfect, Passive Voice
I had been refrainedwe had been refrained
you had been refrainedyou had been refrained
he/she/it had been refrainedthey had been refrained
Future Indefinite, Passive Voice
I shall/will be refrainedwe shall/will be refrained
you will be refrainedyou will be refrained
he/she/it will be refrainedthey will be refrained
Future Perfect, Passive Voice
I shall/will have been refrainedwe shall/will have been refrained
you will have been refrainedyou will have been refrained
he/she/it will have been refrainedthey will have been refrained