sin ejemplosSe encuentra en 1 diccionario
El diccionario universal inglés-ruso- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
pronouncing
[prə'naun(t)sɪŋ]
сущ.
произношение; произнесение
заявление, объявление, сообщение
Ejemplos de los textos
Insarov spoke Russian perfectly correctly, pronouncing every word fully and purely; but his guttural though pleasant voice sounded somehow not Russian.Инсаров говорил по-русски совершенно правильно, крепко и чисто произнося каждое слово но его гортанный, впрочем, приятный голос звучал чем-то нерусским.Turgenev, I.S. / On the eveТургенев, И.С. / НаканунеНаканунеТургенев, И.С.© Издательство "Художественная литература", 1976On the eveTurgenev, I.S.© 1st World Library, 2008
The master wants to enter the service in Petersburg, I fancy,' he went on, pronouncing his words with careless condescension through his nose; 'and perhaps we shall go abroad too.’Барин-то, кажется, в Петербурге на службу поступить желает, – продолжал он, выговаривая слова небрежно и несколько в нос, – а может быть, и за границу уедем.Тургенев, И.С. / Записки охотника т.2Turgenev, I.S. / A Sportsman's Sketches v.2A Sportsman's Sketches v.2Turgenev, I.S.© 2006 BiblioBazaarЗаписки охотника т.2Тургенев, И.С.© Издательство "Художественная литература", 1975
“You must understand at last,” he went on, “you must understand that in pronouncing his name I am betraying him to you—I am betraying him, am I not?- Вы, наконец, поймите, - продолжал он, - поймите, что, называя вам его имя, я вам его ведь предаю; ведь предаю, не так ли?Dostoevsky, Fyodor / The possessedДостоевский, Фёдор / БесыБесыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1989The possessedDostoevsky, Fyodor
Possibly this general phrase supplied the place of grave, or tomb, or sepulchre, or cemetery, or mausoleum, or other such word which the filial tenderness of Mr Jonas made him delicate of pronouncing.Быть может, это неопределенное выражение означало могилу, или склеп, или усыпальницу, или кладбище, или мавзолей, или еще какое-нибудь слово, которое не позволяла мистеру Джонасу выговорить его нежная сыновняя любовь.Dickens, Charles / Martin ChuzzlewitДиккенс, Чарльз / Жизнь и приключения Мартина ЧезлвитаЖизнь и приключения Мартина ЧезлвитаДиккенс, Чарльз© Государственное издательство художественной литературы, 1960Martin ChuzzlewitDickens, Charles© Wordsworth Editions Limited 1994
'I've been told that you claim there was a… note,' he said, pronouncing the last word with the effect of somebody picking something distasteful up by the corner between thumb and forefinger.– По слухам, ты утверждаешь, будто при сем была… записка. – Последнее слово он произнес с особой брезгливостью, словно поневоле взял двумя пальцами какую-то гадость.Banks, Iain / WhitБэнкс, Иэн / Умм, или Исида среди НеспасенныхУмм, или Исида среди НеспасенныхБэнкс, Иэн© 1995 by Iain Banks© Е. Петрова, перевод, 2006© ООО "ИД "Домино", 2007WhitBanks, Iain© 1995 Iain Banks
But does not this imply that he accepted the actual commodity prices as the standard of his commutative justice and thereby lost the means of pronouncing upon their justice or injustice?Но не означает ли это, что он принимал фактические цены товаров в качестве эталона своей коммутативной справедливости и потому терял возможность провозглашать их справедливыми или несправедливыми?Schumpeter, Joseph A. / History of Economic AnalysisШумпетер, Йозеф А. / История экономического анализаИстория экономического анализаШумпетер, Йозеф А.© Перевод с английского под редакцией В.С. Автономова, 2001© 1954 by Oxford University Press, Inc.History of Economic AnalysisSchumpeter, Joseph A.© 1954 by Oxford University Press, Inc.
They brought it into every sentence, ejaculated it inconsequentially, merely for the pleasure they found in pronouncing it.Они вставляли его в каждую фразу, повторяли кстати и некстати, ради одного удовольствия произносить его.Zola, Emile / Abbe Mouret's TransgressionЗоля, Эмиль / Проступок аббата МуреПроступок аббата МуреЗоля, ЭмильAbbe Mouret's TransgressionZola, Emile© BiblioBazaar, LLC
The old prince told me afterwards that I succeeded in pronouncing these words with great dignity.Старый князь передавал мне потом, что мне удалось это высказать чрезвычайно благородно.Достоевский, Фёдор / ПодростокDostoevsky, Fyodor / A Raw YouthA Raw YouthDostoevsky, FyodorПодростокДостоевский, Фёдор© Издательство "Советская Россия", 1979
'We thought it best to return the queen to health, Your Majesty, so that she might have the pleasure of pronouncing their doom upon them.'— Мы думали, что лучше сначала вернуть королеву к жизни, Ваше Величество, чтобы она могла сама произнести над ними их смертный приговор.Eddings, David / The Ruby KnightЭддингс, Дэвид / Рубиновый рыцарьРубиновый рыцарьЭддингс, ДэвидThe Ruby KnightEddings, David© 1990 by David Eddings
"Good-oh!" said Stoddart-West, pronouncing the word carefully.– Кхла-а-асно! – выкрикнул Стоддарт-Уэст, не забыв, конечно, хорошенько растянуть свое коронное словцо – «по-австралийски».Christie, Agatha / 4.50 From PaddingtonКристи, Агата / В 16.50 от ПаддингтонаВ 16.50 от ПаддингтонаКристи, Агата© "Ростовское книжное издательство", 19894.50 From PaddingtonChristie, Agatha© 1957 by Agatha Christie Limited
"Only, what made you love him? 'that's the question!'" Liza put in with her old mischievous laugh, pronouncing the words exactly as I had done "that's the question!"- Только все-таки "за что ты его полюбила - вот вопрос!" - подхватила, вдруг усмехнувшись шаловливо, как прежде, Лиза и ужасно похоже на меня произнесла "вот вопрос!".Dostoevsky, Fyodor / A Raw YouthДостоевский, Фёдор / ПодростокПодростокДостоевский, Фёдор© Издательство "Советская Россия", 1979A Raw YouthDostoevsky, Fyodor
'But sir...' - in his excitement Studzinsky's Polish accent became more pronounced -'. . . if you'll allow me to say so, sir, that's impossible.– Господин полковник... – все ударения у Студзинского от волнения полезли на предпоследний слог, – разрешите доложить. Это невозможно.Bulgakov, Michail / The White GuardБулгаков, Михаил / Белая гвардияБелая гвардияБулгаков, Михаил© Мурманское книжное издательство, 1990The White GuardBulgakov, Michail© 1971 by McGraw-Hill Book Company
Doctor examines the dank carcase, and pronounces, not hopefully, that it is worth while trying to reanimate the same.Доктор исследует намокшее тело и объявляет, без особой надежды, что стоит, пожалуй, попытаться вернуть его к жизни.Dickens, Charles / Our Mutual FriendДиккенс, Чарльз / Наш общий другНаш общий другДиккенс, Чарльз© Государственное издательство художественной литературы, 1960Our Mutual FriendDickens, Charles© Wordsworth Editions Limited 1997
"The door stood open, and your father's murderer undoubtedly went in at that door, and, having accomplished the crime, went out again by the same door," the prosecutor pronounced deliberately, as though chiselling out each word separately.— Дверь стояла отпертою, и убийца вашего родителя несомненно вошел в эту дверь и, совершив убийство, этою же дверью и вышел, — как бы отчеканивая, медленно и раздельно произнес прокурор.Dostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovДостоевский, Фёдор / Братья КарамазовыБратья КарамазовыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1988The brothers KaramazovDostoevsky, Fyodor
"Funny fellow!" pronounced the innkeeper.-- Забавник! -- громко проговорил хозяин.Достоевский, Фёдор / Преступление и наказаниеDostoevsky, Fyodor / Crime and PunishmentCrime and PunishmentDostoevsky, Fyodor© 2009 Rhodes MediaПреступление и наказаниеДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1970
Traducciones de usuarios
Aún no hay traducciones del este texto.
¡Sé primero de traducirlo!
Expresiones
pronouncing dictionary
фонетический словарь
easy to pronounce
удобопроизносимый
pronounce a judgment
объявлять приговор суда
pronounce a sentence
выносить приговор
pronounced predilection
отчетливая предрасположенность
be pronounced
говориться
pronounce one's r's in the French manner
грассировать
pronounce with iotacism
йотировать
pronounced gutturally
картавый
to pronounce
оглашать
to pronounce a judgement
объявлять меру наказания
to pronounce legally able
объявлять психически полноценным
to pronounce mentally sound
объявлять психически полноценным
pronounce a malediction
проклинать
hard-to-pronounce
труднопроизносимый
Forma de la palabra
pronounce
verb
Basic forms | |
---|---|
Past | pronounced |
Imperative | pronounce |
Present Participle (Participle I) | pronouncing |
Past Participle (Participle II) | pronounced |
Present Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I pronounce | we pronounce |
you pronounce | you pronounce |
he/she/it pronounces | they pronounce |
Present Continuous, Active Voice | |
---|---|
I am pronouncing | we are pronouncing |
you are pronouncing | you are pronouncing |
he/she/it is pronouncing | they are pronouncing |
Present Perfect, Active Voice | |
---|---|
I have pronounced | we have pronounced |
you have pronounced | you have pronounced |
he/she/it has pronounced | they have pronounced |
Present Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I have been pronouncing | we have been pronouncing |
you have been pronouncing | you have been pronouncing |
he/she/it has been pronouncing | they have been pronouncing |
Past Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I pronounced | we pronounced |
you pronounced | you pronounced |
he/she/it pronounced | they pronounced |
Past Continuous, Active Voice | |
---|---|
I was pronouncing | we were pronouncing |
you were pronouncing | you were pronouncing |
he/she/it was pronouncing | they were pronouncing |
Past Perfect, Active Voice | |
---|---|
I had pronounced | we had pronounced |
you had pronounced | you had pronounced |
he/she/it had pronounced | they had pronounced |
Past Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I had been pronouncing | we had been pronouncing |
you had been pronouncing | you had been pronouncing |
he/she/it had been pronouncing | they had been pronouncing |
Future Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I shall/will pronounce | we shall/will pronounce |
you will pronounce | you will pronounce |
he/she/it will pronounce | they will pronounce |
Future Continuous, Active Voice | |
---|---|
I shall/will be pronouncing | we shall/will be pronouncing |
you will be pronouncing | you will be pronouncing |
he/she/it will be pronouncing | they will be pronouncing |
Future Perfect, Active Voice | |
---|---|
I shall/will have pronounced | we shall/will have pronounced |
you will have pronounced | you will have pronounced |
he/she/it will have pronounced | they will have pronounced |
Future Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I shall/will have been pronouncing | we shall/will have been pronouncing |
you will have been pronouncing | you will have been pronouncing |
he/she/it will have been pronouncing | they will have been pronouncing |
Future in the Past Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I should/would pronounce | we should/would pronounce |
you would pronounce | you would pronounce |
he/she/it would pronounce | they would pronounce |
Future in the Past Continuous, Active Voice | |
---|---|
I should/would be pronouncing | we should/would be pronouncing |
you would be pronouncing | you would be pronouncing |
he/she/it would be pronouncing | they would be pronouncing |
Future in the Past Perfect, Active Voice | |
---|---|
I should/would have pronounced | we should/would have pronounced |
you would have pronounced | you would have pronounced |
he/she/it would have pronounced | they would have pronounced |
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I should/would have been pronouncing | we should/would have been pronouncing |
you would have been pronouncing | you would have been pronouncing |
he/she/it would have been pronouncing | they would have been pronouncing |
Present Indefinite, Passive Voice | |
---|---|
I am pronounced | we are pronounced |
you are pronounced | you are pronounced |
he/she/it is pronounced | they are pronounced |
Present Continuous, Passive Voice | |
---|---|
I am being pronounced | we are being pronounced |
you are being pronounced | you are being pronounced |
he/she/it is being pronounced | they are being pronounced |
Present Perfect, Passive Voice | |
---|---|
I have been pronounced | we have been pronounced |
you have been pronounced | you have been pronounced |
he/she/it has been pronounced | they have been pronounced |
Past Indefinite, Passive Voice | |
---|---|
I was pronounced | we were pronounced |
you were pronounced | you were pronounced |
he/she/it was pronounced | they were pronounced |
Past Continuous, Passive Voice | |
---|---|
I was being pronounced | we were being pronounced |
you were being pronounced | you were being pronounced |
he/she/it was being pronounced | they were being pronounced |
Past Perfect, Passive Voice | |
---|---|
I had been pronounced | we had been pronounced |
you had been pronounced | you had been pronounced |
he/she/it had been pronounced | they had been pronounced |
Future Indefinite, Passive Voice | |
---|---|
I shall/will be pronounced | we shall/will be pronounced |
you will be pronounced | you will be pronounced |
he/she/it will be pronounced | they will be pronounced |
Future Perfect, Passive Voice | |
---|---|
I shall/will have been pronounced | we shall/will have been pronounced |
you will have been pronounced | you will have been pronounced |
he/she/it will have been pronounced | they will have been pronounced |
pronouncing
noun
Singular | Plural | |
Common case | pronouncing | pronouncings |
Possessive case | pronouncing's | pronouncings' |