about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
sin ejemplosSe encuentra en 2 diccionarios

El diccionario universal inglés-ruso
  • dicts.lingvouniversal_en_ru.description

prickle

['prɪkl] брит. / амер.

  1. сущ.

    1. шип (растения); колючка (дикобраза, ежа)

    2. ощущение покалывания

  2. гл.

    1. колоть, прокалывать, протыкать

    2. испытывать покалывание, колотьё

    3. подстрекать, подстёгивать

    4. выступать, торчать как иголки

Biology (En-Ru)

prickle

шип, колючка

Recibe acceso a todos los diccionarios temáticos gratuitos

Ejemplos de los textos

A prickle of unease ran down her spine.
Тревожное покалывание пробежало по ее спине.
Feehan, Christine / Dark PrinceФихан, Кристин / Темный принц
Темный принц
Фихан, Кристин
© 1999 by Christine Feehan
© Наумова Г., перевод на русский язык, 2010
© Издание на русском языке. ООО «Издательство «Эксмо». 2010
Dark Prince
Feehan, Christine
© 1999 by Christine Feehan
To her relief, Nathaniel responded in the same tone, and the ordinary contours of the room reappeared and she was conscious of the prickle of the carpet beneath her knees and the dampness of his skin under her cheek.
Едва она произнесла это, все изменилось: комната обрела свои обычные очертания, а девушка почувствовала, что колени ей колет шерстяной ковер, а щека стала влажной.
Feather, Jane / VelvetФэйзер, Джейн / Бархат
Бархат
Фэйзер, Джейн
Velvet
Feather, Jane
© 1994 by Jane Feather
Dane felt the hair on his neck rise and prickle.
Марш почувствовал, как на затылке у него зашевелились волосы.
Bradley, Marion,Zimmer, Paul Edwin / The SurvivorsБрэдли, Марион,Зиммер, Пол Э. / Уцелевшие
Уцелевшие
Брэдли, Марион,Зиммер, Пол Э.
The Survivors
Bradley, Marion,Zimmer, Paul Edwin
© 1979, by Marion Zimmer Bradley and Paul Edward Zimmer
Neferet laughed softly, but the sound was humorless and the unspoken warning in it made the hair on my forearms prickle.
Неферет негромко рассмеялась, но в этом тихом смехе слышалось предупреждение, от которого у меня холодок пробежал по спине.
Cast, P.C.,Cast, Kristin / BetrayedКаст, Филис,Каст, Кристин / Обманутая
Обманутая
Каст, Филис,Каст, Кристин
© St. Martin's Griffin Press, LLC, New York, 2007
© ЗАО "ОЛМА Медиа Групп", издание, перевод, 2009
Betrayed
Cast, P.C.,Cast, Kristin
© 2007 by P. С. Cast and Kristin Cast.
The mark on my left shoulder began to tingle, prickle, and finally burn, sinking in through my skin as if the nerves there were slowly waking up after a long cramped sleep.
Знак на плече начало покалывать, потом он заныл и наконец, загорелся от острой боли, пронизавшей тело насквозь, словно знак начал просыпаться после долгой спячки.
Saintcrow, Lilith / Dead Man RisingСэйнткроу, Лилит / Возвращение мертвеца
Возвращение мертвеца
Сэйнткроу, Лилит
© Перевод. С. Теремязева, 2009
© Издание на руском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2009
© 2006 by Lilith Saintcrow
Dead Man Rising
Saintcrow, Lilith
© 2006 by Lilith Saintcrow
Looking into it made Brian's arms and neck prickle with gooseflesh.
Когда Брайан увидел ее, у него мороз пробежал по коже.
King, Stephen / The LangoliersКинг, Стивен / Лангольеры
Лангольеры
Кинг, Стивен
© Stephen King, 1990
© Перевод. В.А. Вебер, 1997
© "Фирма "Издательство АСТ"", 1999
The Langoliers
King, Stephen
© Stephen King, 1990
They were all spooky, but that last one made the flesh on my arms prickle.
Все фразы пугали, но от последней кожа на руках пошла мурашками.
King, Stephen / Duma KeyКинг, Стивен / Дьюма-Ки
Дьюма-Ки
Кинг, Стивен
© Перевод В.А. Вебер, 2008
© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2009
© Stephen King, 2008
Duma Key
King, Stephen
© 2008 by Stephen King
The entire surface of her body was sensitized, every nerve ending close to the surface, so that the prickle of the straw against her bare back and the sensation of linen and leather rubbing her breasts and belly was intensified.
Ее кожа обрела необычайную чувствительность, каждая клеточка ее тела жаждала его прикосновений.
Feather, Jane / VelvetФэйзер, Джейн / Бархат
Бархат
Фэйзер, Джейн
Velvet
Feather, Jane
© 1994 by Jane Feather
They went upstairs first, and even though Ben was not in the lead, he felt a prickle of very old terror as they approached the door at the end of the hall.
Сперва они поднялись наверх, и, приближаясь к дверям в конце коридора, Бен ощутил покалывание давнего ужаса, хотя шел не первым.
King, Stephen / Salem's LotКинг, Стивен / Салимов удел
Салимов удел
Кинг, Стивен
© Е.Ю. Александрова, 1992. Перевод
Salem's Lot
King, Stephen
© 1975 by Stephen King
But as she leads him up the hall by the hand, he says something that makes her skin prickle. "The wind sounds like the tractor-chain and the tractor-chain sounds like my Daddy," he says.
Но когда она ведёт его по коридору за руку, он произносит две фразы, от которых у неё по коже бегут мурашки: «Ветер звучит, как тракторная цепь, а тракторная цепь звучит, как мой отец.
King, Stephen / Lisey's storyКинг, Стивен / История Лизи
История Лизи
Кинг, Стивен
Lisey's story
King, Stephen
© 2006 by Stephen King
Zhaarnak felt a fresh prickle of surprise at the Human's calm, respectful tone and raised one hand, palm uppermost and claws retracted, to invite him to continue.
Заарнак снова удивился спокойному и уважительному тону, в котором с ним разговаривал землянин. Он поднял руку ладонью вверх и втянул когти, предлагая Прескотту продолжать.
Weber, David,White, Steve / In Death GroundВебер, Дэвид,Уайт, Стив / Земля смерти
Земля смерти
Вебер, Дэвид,Уайт, Стив
In Death Ground
Weber, David,White, Steve
© 1997 by David Weber & Steve White
The scar twined again, and began to tingle - not the numb prickle of Japhrimel elsewhere, but a waking-up feeling.
Плечо со шрамом снова пронзила боль, а потом я почувствовала онемение и покалывание, но не то привычное, указывавшее на отсутствие Джафримеля, а совсем другое.
Saintcrow, Lilith / To Hell and BackСэйнткроу, Лилит / Дорога в ад
Дорога в ад
Сэйнткроу, Лилит
© 2008 by Lilith Saintcrow
© Волковский В. Перевод на русский язык, 2011
© Издание на руском языке, ООО "Издательство "Эксмо", 2011
To Hell and Back
Saintcrow, Lilith
© 2008 by Lilith Saintcrow
In the stillness that followed, she felt the hair on the back of her neck prickle.
В наступившей тишине она почувствовала, как по спине пробежал холодок.
Brooks, Terry / Running with the demonБрукс, Терри / Бегущая с демоном
Бегущая с демоном
Брукс, Терри
Running with the demon
Brooks, Terry
© 1997 by Terry Brooks
My nape prickled again.
У меня опять закололо в затылке.
Saintcrow, Lilith / To Hell and BackСэйнткроу, Лилит / Дорога в ад
Дорога в ад
Сэйнткроу, Лилит
© 2008 by Lilith Saintcrow
© Волковский В. Перевод на русский язык, 2011
© Издание на руском языке, ООО "Издательство "Эксмо", 2011
To Hell and Back
Saintcrow, Lilith
© 2008 by Lilith Saintcrow
Rands skin prickled as he realized what the man was suggesting.
По коже у Ранда пробежали мурашки, когда до него дошло, что было на уме у толстяка.
Jordan, Robert / The Eye of the WorldДжордан, Роберт / Око мира
Око мира
Джордан, Роберт
The Eye of the World
Jordan, Robert
© 1990 by Robert Jordan

Añadir a mi diccionario

prickle1/7
'prɪklSustantivoшип; колючка

Traducciones de usuarios

Aún no hay traducciones del este texto.
¡Sé primero de traducirlo!

Expresiones

prickle cell
шиповатый эпидермоцит
prickle-cell layer
шиповатый слой эпидермиса
prickle cell
щипцовая клетка
prickling-out
пикировка

Forma de la palabra

prickle

verb
Basic forms
Pastprickled
Imperativeprickle
Present Participle (Participle I)prickling
Past Participle (Participle II)prickled
Present Indefinite, Active Voice
I pricklewe prickle
you prickleyou prickle
he/she/it pricklesthey prickle
Present Continuous, Active Voice
I am pricklingwe are prickling
you are pricklingyou are prickling
he/she/it is pricklingthey are prickling
Present Perfect, Active Voice
I have prickledwe have prickled
you have prickledyou have prickled
he/she/it has prickledthey have prickled
Present Perfect Continuous, Active Voice
I have been pricklingwe have been prickling
you have been pricklingyou have been prickling
he/she/it has been pricklingthey have been prickling
Past Indefinite, Active Voice
I prickledwe prickled
you prickledyou prickled
he/she/it prickledthey prickled
Past Continuous, Active Voice
I was pricklingwe were prickling
you were pricklingyou were prickling
he/she/it was pricklingthey were prickling
Past Perfect, Active Voice
I had prickledwe had prickled
you had prickledyou had prickled
he/she/it had prickledthey had prickled
Past Perfect Continuous, Active Voice
I had been pricklingwe had been prickling
you had been pricklingyou had been prickling
he/she/it had been pricklingthey had been prickling
Future Indefinite, Active Voice
I shall/will pricklewe shall/will prickle
you will prickleyou will prickle
he/she/it will pricklethey will prickle
Future Continuous, Active Voice
I shall/will be pricklingwe shall/will be prickling
you will be pricklingyou will be prickling
he/she/it will be pricklingthey will be prickling
Future Perfect, Active Voice
I shall/will have prickledwe shall/will have prickled
you will have prickledyou will have prickled
he/she/it will have prickledthey will have prickled
Future Perfect Continuous, Active Voice
I shall/will have been pricklingwe shall/will have been prickling
you will have been pricklingyou will have been prickling
he/she/it will have been pricklingthey will have been prickling
Future in the Past Indefinite, Active Voice
I should/would pricklewe should/would prickle
you would prickleyou would prickle
he/she/it would pricklethey would prickle
Future in the Past Continuous, Active Voice
I should/would be pricklingwe should/would be prickling
you would be pricklingyou would be prickling
he/she/it would be pricklingthey would be prickling
Future in the Past Perfect, Active Voice
I should/would have prickledwe should/would have prickled
you would have prickledyou would have prickled
he/she/it would have prickledthey would have prickled
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice
I should/would have been pricklingwe should/would have been prickling
you would have been pricklingyou would have been prickling
he/she/it would have been pricklingthey would have been prickling
Present Indefinite, Passive Voice
I am prickledwe are prickled
you are prickledyou are prickled
he/she/it is prickledthey are prickled
Present Continuous, Passive Voice
I am being prickledwe are being prickled
you are being prickledyou are being prickled
he/she/it is being prickledthey are being prickled
Present Perfect, Passive Voice
I have been prickledwe have been prickled
you have been prickledyou have been prickled
he/she/it has been prickledthey have been prickled
Past Indefinite, Passive Voice
I was prickledwe were prickled
you were prickledyou were prickled
he/she/it was prickledthey were prickled
Past Continuous, Passive Voice
I was being prickledwe were being prickled
you were being prickledyou were being prickled
he/she/it was being prickledthey were being prickled
Past Perfect, Passive Voice
I had been prickledwe had been prickled
you had been prickledyou had been prickled
he/she/it had been prickledthey had been prickled
Future Indefinite, Passive Voice
I shall/will be prickledwe shall/will be prickled
you will be prickledyou will be prickled
he/she/it will be prickledthey will be prickled
Future Perfect, Passive Voice
I shall/will have been prickledwe shall/will have been prickled
you will have been prickledyou will have been prickled
he/she/it will have been prickledthey will have been prickled

prickle

noun
SingularPlural
Common caseprickleprickles
Possessive caseprickle'sprickles'