sin ejemplosSe encuentra en 1 diccionario
El diccionario universal inglés-ruso- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
preoccupation
[prɪˌɔkjə'peɪʃ(ə)n]
сущ.
поглощённость, увлечённость (чем-л.); озабоченность
главная забота; доминанта
занятие места заранее или раньше другого
Ejemplos de los textos
It appeared to him that it was simply a joke on Aglaya's part, if there really were anything in it at all; but that seemed to him quite natural. His preoccupation was caused by something different.Ему мерещилось, что это была просто шалость с ее стороны, если, действительно, тут что-нибудь есть; но он как-то слишком был равнодушен собственно к шалости и находил ее слишком в порядке вещей; сам же был занят и озабочен чем-то совершенно другим.Dostoevsky, Fyodor / IdiotДостоевский, Фёдор / ИдиотИдиотДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1971IdiotDostoevsky, Fyodor© 2004 by Fine Creative Media, Inc.
He observed her dreaminess and preoccupation.Наблюдая ее, он успел заметить ее задумчивость и рассеянность.Dostoevsky, Fyodor / Crime and PunishmentДостоевский, Фёдор / Преступление и наказаниеПреступление и наказаниеДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1970Crime and PunishmentDostoevsky, Fyodor© 2009 Rhodes Media
In arms limitation and disarmament the United Nations agenda is a lengthy one, reflecting its continuing preoccupation over the years and new concerns resulting from the recent international developments.В области ограничения и разоружения повестка дня Организации Объединенных Наций довольно обширна и в ней отражена неизменная многолетняя обеспокоенность этими вопросами, а также новая тревога в связи с последними международными событиями.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 25.02.2011© United Nations 2010http://www.un.org/ 25.02.2011
There is an element of delusional obsession in the French political elite's preoccupation with the notion that France is still a global power.Есть элемент навязчивого заблуждения в том, что французская политическая элита все еще считает Францию мировой державой.Brzezinski, Zbigniew / The Grand Chessboard. American Primacy and Its Geostrategic ImperativesБжезинский, Збигнев / Великая шахматная доска (Господство Америки и его геостратегические императивы)Великая шахматная доска (Господство Америки и его геостратегические императивы)Бжезинский, Збигнев© 1997, Збигнев Бжезинский© Перевод О. Ю. Уральской, 1998The Grand Chessboard. American Primacy and Its Geostrategic ImperativesBrzezinski, Zbigniew© 1997 by Zbigniew Brzezinski
During the intense preoccupation of a raid it was hard to stick to any one line of thought.Во время налета человек так им поглощен, что ему трудно собраться с мыслями.Greene, Henry Graham / The Ministry of FearГрин, Генри Грэм / Ведомство страхаВедомство страхаГрин, Генри Грэм© Издательство "Мастацкая литература", 1984The Ministry of FearGreene, Henry Graham© 1943 by Graham Greene© Graham Greene, 1973
On either side of the ceasefire line, foreign armies have consolidated their presence and the struggle over maintaining control of natural resources and territory has become a principal preoccupation.По обе стороны от линии прекращения огня иностранные армии укрепили свое присутствие, и главной их заботой стала борьба за сохранение контроля над природными ресурсами и территорией.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 14.10.2010© United Nations 2010http://www.un.org/ 14.10.2010
I never understood her preoccupation with heredity.И что ее всегда волнует наследственность?Lee, Harper / To Kill a MockingbirdЛи, Харпер / Убить пересмешникаУбить пересмешникаЛи, Харпер© Издательство "Молодая гвардия", 1964To Kill a MockingbirdLee, Harper© renewed 1988© 1960 by Harper Lee
Some of this was her growing preoccupation with her own adult matters, Bobby felt, but perhaps she was also coming to trust Ted a little more.Отчасти потому, что ее мысли все больше были поглощены собственными взрослыми делами, чувствовал Бобби, но, может, она, кроме того, научилась немножко доверять Теду.King, Stephen / Hearts in AtlantisКинг, Стивен / Сердца в АтлантидеСердца в АтлантидеКинг, Стивен© Stephen King, 1999© Перевод И.Гурова, 2000© ООО "Издательство АСТ", 2001Hearts in AtlantisKing, Stephen© 1999 by Stephen King
He replaced this ornament by a dexterous thrust when no one was looking, and there-after the suppression of this novel innovation upon the stereotyped sombreness of evening dress became a standing preoccupation.Киппс, улучив минуту, когда никто на него не смотрел, стремительно и ловко засунул непрошеное украшение подальше и потом уже только о том и заботился, чтобы не позволить этой веселой детали оживлять его строгий вечерний костюм.Wells, Herbert George / KippsУэллс, Герберт / КиппсКиппсУэллс, Герберт© Издательство "Правда", 1964KippsWells, Herbert George© the Literary Executors of the Estate of H. G. Wells, 1905
Second, human rights have a particular preoccupation with vulnerable individuals and groups.Во-вторых, правозащитный подход предполагает особую озабоченность положением уязвимых лиц и групп.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 15.10.2010© United Nations 2010http://www.un.org/ 15.10.2010
This preoccupation made his impressions fragmentary.Поэтому его впечатления были несколько сумбурны.Wells, Herbert George / When the Sleeper WakesУэллс, Герберт / Когда спящий проснетсяКогда спящий проснетсяУэллс, Герберт© Издательство "Правда", 1964When the Sleeper WakesWells, Herbert George© 2009 by IAP. Las Vegas. Nevada. USA.
It was also possible that the inevitable preoccupation with short-term economic considerations had distracted the international community from tackling the long-term, largely social, development objectives of the Millennium Declaration.Возможно также, что краткосрочные экономические задачи оттеснили на второй план долгосрочные цели Декларации в области решения социальных вопросов и вопросов развития.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 14.10.2010© United Nations 2010http://www.un.org/ 14.10.2010
In spite of his preoccupation, he gave her a smile.— Тут он всё же поднял голову и подарил ей светлую улыбку.Donaldson, Stephen R. / The One TreeДональдсон, Стивен Р. / Первое деревоПервое деревоДональдсон, Стивен Р.The One TreeDonaldson, Stephen R.© 1982 by Stephen R. Donaldson
All these days Colia had been in a state of great mental preoccupation.Всё это время Коля был в каком-то особенно озабоченном настроении.Dostoevsky, Fyodor / IdiotДостоевский, Фёдор / ИдиотИдиотДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1971IdiotDostoevsky, Fyodor© 2004 by Fine Creative Media, Inc.
The Organization must also strengthen its capacity to play its role in the fight against terrorism, which has been a subject of constant preoccupation since the attacks of 11 September 2001.Организация также должна укрепить механизмы, позволяющие ей выполнять свою роль в борьбе против терроризма, который остается в центре внимания после нападений 11 сентября 2001 года.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 28.09.2010© United Nations 2010http://www.un.org/ 28.09.2010
Traducciones de usuarios
Categoría gramatical no está fijada
- 1.
зацикленность
Traducción agregada por valtih1978@gmail.com
Expresiones
preoccupation with technical aspects
техницизм
Forma de la palabra
preoccupation
noun
Singular | Plural | |
Common case | preoccupation | *preoccupations |
Possessive case | preoccupation's | *preoccupations' |