Ejemplos de los textos
Metal salts are salts of sodium, potassium, calcium, barium, magnesium, lithium and aluminum, sodium and potassium salts being preferred.К металлическим относятся соли натрия, калия, кальция, бария, цинка, магния, лития и алюминия, наиболее желательными из которых являются соли натрия и калия.http://www.patentlens.net/ 18.10.2011http://www.patentlens.net/ 18.10.2011
Metal salts are salts of sodium, potassium, calcium, barium, magnesium, lithium and aluminum; sodium and potassium salts being preferred.К металлическим относятся соли натрия, калия, кальция, бария, цинка, магния, лития и алюминия, наиболее желательными из которых являются соли натрня и калия.http://www.patentlens.net/ 11/2/2011http://www.patentlens.net/ 11/2/2011
Metal salts are salts of sodium, potassium, calcium, barium, magnesium, lithium and aluminum; sodium and potassium salts being preferred.К металлическим относятся соли натрия, калия, кальция, бария, цинка, магния, лития и алюминия, наиболее желательными из которых являются соли натрия и калия.http://www.patentlens.net/ 11/10/2011http://www.patentlens.net/ 11/10/2011
Compression of the cortex lasted for 15 minutes, then the rod was removed, the wound was treated with dry potassium salt of penicillin, the skin was sewn up and the suture was treated with 2% iodine solution.Время компрессии коры составляло 15 минут, после чего стержень извлекали, рану обрабатывали сухой калиевой солью пенициллина, кожу ушивали и шов обрабатывали 2% раствором йода.http://www.patentlens.net/ 10/31/2011http://www.patentlens.net/ 10/31/2011
The patient was recommended to take the preparation in the form of a mixture of potassium salt and lithium salt of 4-chlorine-2-methyl phenoxyacetic acid in equal ratio, each 250 mg, once to twice daily for a month.Рекомендовано продолжение приема препарата в виде смеси в равных соотношениях калиевой и литиевой солей 4-хлор-2- метилфеноксиуксусной кислоты в разовой дозе 250 мг в течение месяца 1-2 раза в день.http://www.patentlens.net/ 12/1/2011http://www.patentlens.net/ 12/1/2011
Since lead is not re-extracted by water, it must be extracted from the reused extractant by means of regeneration, where a potassium salt of ethylenediamine-tetraacetic acid can be used as an aqueous phase.Так как свинец водой не реэкстрагируется, для его выведения из оборотного экстрагента требуется регенерационный каскад, в котором в качестве водной фазы можно использовать калиевую соль этилендиаминтетрауксусной кислоты.http://www.patentlens.net/ 11/7/2011http://www.patentlens.net/ 11/7/2011
As crystalline substances, preparation contains inorganic salt of potassium, magnesium, calcium or sodium, saccharose, glucose, fructose, maltose, lactose, rhamnose, ribose, dextrose or their mixture are used as crystalline substances.В качестве кристаллических веществ используют неорганическую соль калия, магния, кальция или натрия, сахарозу, глюкозу, фруктозу, мальтозу, лактозу, рамнозу, рибозу, декстрозу или их смесь.http://www.patentlens.net/ 11/11/2011http://www.patentlens.net/ 11/11/2011
As a crystalline substance, preparation contains inorganic salt of potassium, magnesium, calcium or sodium, saccharine, glucose, fructose, maltose, rhamnose, ribose, dextrose or their mixture.В качестве кристаллического вещества препарат содержит неорганическую соль калия, магния, кальция или натрия, сахарозу, глюкозу, фруктозу, мальтозу, рамнозу, рибозу, декстрозу или их смесь.http://www.patentlens.net/ 11/11/2011http://www.patentlens.net/ 11/11/2011
The preparation of claim 1 wherein the crystal substance is an inorganic salt of potassium, magnesium, calcium or sodium, saccharine, glucose, fructose, maltose, rhamnose, ribose, dextrose or a mixture thereof.Препарат по п.l, отличающийся тем, что в качестве кристаллического вещества содержит неорганическую соль калия, магния, кальция или натрия, сахарозу, глюкозу, фруктозу, мальтозу, рамнозу, рибозу, декстрозу или их смесь.http://www.patentlens.net/ 11/11/2011http://www.patentlens.net/ 11/11/2011
Añadir a mi diccionario
No encontradoTraducciones de usuarios
Categoría gramatical no está fijada
- 1.
Калийные соли
Traducción agregada por L ГBronce ru-en