Ejemplos de los textos
He'd got all that coat of arms business fixed, so now he started in to finish up the rest of that part of the work, which was to plan out a mournful inscription - said Jim got to have one, like they all done.Уладив дело с гербом, он принялся за остальную работу — стал придумывать надпись пожалобнее; сказал, что Джиму без нее никак нельзя, у всех она бывает.Twain, Mark / Huckleberry FinnТвен, Марк / Приключения Гекльберри ФиннаПриключения Гекльберри ФиннаТвен, Марк© «Государственное издательство художественной литературы», 1960Huckleberry FinnTwain, Mark© 2004 BookSurge LLC
This is a matter we can't manage straight off; we must plan it out well.Это дело нельзя разом сделать надо хорошенько все обдумать.Turgenev, I.S. / On the eveТургенев, И.С. / НаканунеНаканунеТургенев, И.С.© Издательство "Художественная литература", 1976On the eveTurgenev, I.S.© 1st World Library, 2008
There, additional settlements were established in accordance with a master plan laid out by Enlil, as part of a complete organizational plan of action and clear-cut procedures:Там в соответствии с генеральным планом, разработанным Энлилем, были основаны еще несколько поселений, которые являлись частью общего проекта колонизации Земли.Sitchin, Zecharia / The Wars of Gods and MenСитчин, Захария / Войны богов и людейВойны богов и людейСитчин, Захария©1985 by Zecharia Sitchin. Публикуется с разрешения автора© Перевод. Ю. Гольдберг 2006© Издание на русском языке. Оформление. ООО «Издательство «Эксмо», 2006The Wars of Gods and MenSitchin, Zecharia©1985 by Zecharia Sitchin
It is therefore important for the Organization to have a strategic plan setting out its vision for IMIS over the next two bienniums.Поэтому важно, чтобы у Организации имелся стратегический план, в котором указывалось бы, что собирается предпринять Организация в связи с ИМИС в течение двух следующих двухгодичных периодов.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 10.02.2011© United Nations 2010http://www.un.org/ 10.02.2011
Many meetings were held in the big barn, and the pigs occupied themselves with planning out the work of the coming season.Большинство встреч происходило в амбаре, и свиньи занимались тем, что планировали работу на следующий год.Orwell, George / Animal FarmОруэлл, Джордж / Скотный дворСкотный дворОруэлл, Джордж© 1945, Джордж Оруэлл© 1945, Harcourt, Inc© 1973, Sonia Orwell© 1988 Журнал «Родник». Рига© Илан Полоцк, переводAnimal FarmOrwell, George© 1945, Harcourt, Inc© 1945, George Orwell© renewed 1973, Sonia Orwell
INKlings're too wary, and your Semiotec's got his own agenda planned out way ahead.Жаббервоги слишком осторожны, а кракеры чересчур любят лезть поперед всех.Murakami, Haruki / Hard-boiled Wonderland and the End of the WorldМураками, Харуки / Страна чудес без тормозов и конец светаСтрана чудес без тормозов и конец светаМураками, Харуки© 1991 by Kodansha International Ltd.© Д. Коваленин. Перевод, 2003© ООО "Издательство "Эксмо", 2005Hard-boiled Wonderland and the End of the WorldMurakami, Haruki© 1991 by Kodansha International Ltd.
No cops, no witnesses; it was all planned out.Ни фараонов, ни свидетелей — все говорит о том, что это дело было спланировано.Hunter, Stephen / The 47th samuraiХантер, Стивен / 47-й самурай47-й самурайХантер, Стивен© С.Саксин, перевод на русский язык, 2009© Издание на русском языке ООО "Издательство "Эксмо", 2009© 2007 by Stephen HunterThe 47th samuraiHunter, Stephen© 2007 by Stephen Hunter
For these reasons, renaming domains should be planned out accordingly.Поэтому переименование домена следует планировать соответственно.Morimoto, Rand H.,Abbate, Andrew,Kovach, Eric,Roberts, Ed / Microsoft® Windows® Server 2003 Insider SolutionsМаримото, Рэнд,Аббат, Эндрю,Ковач, Эрик,Робертс, Эд / Microsoft® Windows® Server 2003: решения экспертовMicrosoft® Windows® Server 2003: решения экспертовМаримото, Рэнд,Аббат, Эндрю,Ковач, Эрик,Робертс, Эд© 2004 SAMS Publishing© Перевод «ИД КУДИЦ-ОБРАЗ», 2005© Русское издание опубликовано издательством КУДИЦ-ОБРАЗ, 2005.Microsoft® Windows® Server 2003 Insider SolutionsMorimoto, Rand H.,Abbate, Andrew,Kovach, Eric,Roberts, Ed© 2004 by Sams Publishing
How’d he get there and how did he plan to get out?”На чем он добрался туда и как собирался бежать?Brown, Sandra / RicochetБраун, Сандра / РикошетРикошетБраун, Сандра© 2006 by Sandra Brown Management Ltd.© Перевод. С. Панина, 2010© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2010RicochetBrown, Sandra© 2006 by Sandra Brown Management Ltd.
She gave her approval to the plan of hiring out the horse even though it meant the family would be without any means of transportation temporarily.Она одобрила его план отдать внаймы лошадь, хотя это на какое-то время лишало их средства передвижения.Mitchell, Margaret / Gone with the windМитчелл, Маргарет / Унесенные ветром. Том 1Унесенные ветром. Том 1Митчелл, Маргарет© Перевод. Т. А. Озерская, 1982Gone with the windMitchell, Margaret© 1936 By Macmillan Publishing Company, a division of Macmillan. Inc.© renewed 1964 by Stephens Mitchell© renewed 1964 by Stephens Mitchell and Trust Compnay of Georgia as Executors of Margaret Mitchell Marsh
Harold Whitehead couldn't plan a night out, but the Websters probably could.Харолд Уайтхед не видел дальше собственного носа, но шайке Уэбстеров эта задача была вполне по силам.Crusie, Jennifer / Tell Me LiesКрузи, Дженнифер / Солги мнеСолги мнеКрузи, ДженниферTell Me LiesCrusie, Jennifer© 1998 by Jennifer Crusie Smith
“I believe she planned it out, studied every detail, covered every track.– Я думаю, она все это спланировала, изучила все детали, стерла все следы.Robb, J.D. / Strangers In DeathРобертс, Нора / Бархатная смертьБархатная смертьРобертс, Нора© 2008 by Nora Roberts© Издание на русском языке ООО "Издательство "Эксмо", 2009© Перевод. Н. Миронова, 2009Strangers In DeathRobb, J.D.© 2008 by Nora Roberts
"As soon as my Family moves on the Corvins, all Santino's neat little plans go out the window.— Как только Корвины прекратят свое существование, все планы Сантино вылетят в трубу.Saintcrow, Lilith / Working for the DevilСэйнткроу, Лилит / Контракт с дьяволомКонтракт с дьяволомСэйнткроу, Лилит© 2005 by Lilith Saintcrow© Перевод, С. Теремязева, 2009© Издание на руском языке, ООО "Издательство "Эксмо", 2009Working for the DevilSaintcrow, Lilith© 2005 by Lilith Saintcrow
By the time everything was prepared—the plans laid out and every contingency that they could foresee argued out to a suitable solution—it was midafternoon and time to begin.Наконец ребятишки пришли к согласию, решив мастерить одежду для кукол по очереди. Вскоре все было готово. План подробно обсудили, предусмотрев возможные осложнения.De Lint, Charles / The Little CountryДе Линт, Чарльз / Маленькая странаМаленькая странаДе Линт, ЧарльзThe Little CountryDe Lint, Charles© 1991 by Charles de Lint
The Centre assists the Secretary-General in enhancing policy coherence and coordination of human settlement programmes planned and carried out by the United Nations system.Центр оказывает помощь Генеральному секретарю в повышении степени согласованности политики и в координации запланированных и осуществляемых системой Организации Объединенных Наций программ в области населенных пунктов.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 25.11.2010© United Nations 2010http://www.un.org/ 25.11.2010
Añadir a mi diccionario
No encontradoTraducciones de usuarios
Categoría gramatical no está fijada
- 1.
распланировать
Traducción agregada por Rome Rose