sin ejemplosSe encuentra en 1 diccionario
El diccionario de física inglés-ruso- dicts.physics_en_ru.description
- dicts.physics_en_ru.description
place an order
заказывать
Ejemplos de los textos
A doctor caring for someone in the hospital, for example, can place an order for a blood test by keying the request into a handheld computer.Так, лечащий врач может выписать больному направление на анализ крови, набрав текст требования на своем карманном компьютере.Geier, Jim / Wireless Networks first-stepГейер, Джим / Беспроводные сети. Первый шагБеспроводные сети. Первый шагГейер, Джим© Издательский дом "Вильямс", 2005© Cisco Systems, Inc., 2005Wireless Networks first-stepGeier, Jim© 2005 Cisco Systems, Inc.
You can choose what you want to control when you place an order-the price or the time.Отдавая брокеру приказ, подумайте, что вам важнее контролировать - время или цену.Elder, Alexander / Come into My Trading RoomЭлдер, Александр / Трейдинг с д-ром Элдером: энциклопедия биржевой игрыТрейдинг с д-ром Элдером: энциклопедия биржевой игрыЭлдер, Александр© 2002 by Dr. Alexander Elder© Издательский дом «Диаграмма», 2003Come into My Trading RoomElder, Alexander© 2002 by Dr. Alexander Elder
You must be very disciplined to trade this system because it is hard to place an order when the market is already flying, but even harder to quit while you're ahead without waiting for a reversal.Импульсная система требует высокого уровня самодисциплины, так как трудно отдать приказ брокеру, когда рынок уже бежит. Еще труднее закрыть позицию, не дожидаясь разворота тренда, когда вы в выигрыше.Elder, Alexander / Come into My Trading RoomЭлдер, Александр / Трейдинг с д-ром Элдером: энциклопедия биржевой игрыТрейдинг с д-ром Элдером: энциклопедия биржевой игрыЭлдер, Александр© 2002 by Dr. Alexander Elder© Издательский дом «Диаграмма», 2003Come into My Trading RoomElder, Alexander© 2002 by Dr. Alexander Elder
Whenever you place an order, especially when you give it to the broker on the phone, it pays to read from a page instead of speaking from memory.Отдавая приказ, особенно по телефону, лучше не говорить по памяти, а зачитывать по бумажке.Elder, Alexander / Come into My Trading RoomЭлдер, Александр / Трейдинг с д-ром Элдером: энциклопедия биржевой игрыТрейдинг с д-ром Элдером: энциклопедия биржевой игрыЭлдер, Александр© 2002 by Dr. Alexander Elder© Издательский дом «Диаграмма», 2003Come into My Trading RoomElder, Alexander© 2002 by Dr. Alexander Elder
Financial futures are similar to commodity futures, but instead of placing an order to buy or sell a commodity at a future date, you place an order to buy or sell a financial asset at a future date.Финансовые фьючерсы равнозначны товарным фьючерсам, только в данном случае ваш заказ на будущую покупку или продажу распространяется не на товар, а на финансовый актив.Brealey, Richard,Myers, Stewart / Principles of Corporate FinanceБрейли, Ричард,Майерс, Стюарт / Принципы корпоративных финансовПринципы корпоративных финансовБрейли, Ричард,Майерс, Стюарт© 2003, 2000, 1996, 1991, 1988, 1984, 1981 by The McGraw-Hill Companies, Inc.© ЗАО «Олимп-Бизнес», перевод на рус. яз., оформление, 2004Principles of Corporate FinanceBrealey, Richard,Myers, Stewart© The McGraw−Hill Companies, 2003
Place an order to sell short below the latest low of that flag.Размещайте приказ о короткой продаже ниже недавней впадины флага.Elder, Alexander / Trading for a LivingЭлдер, Александр / Как играть и выигрывать на биржеКак играть и выигрывать на биржеЭлдер, Александр© 1996 by Alexander Elder© Издательский дом «Диаграмма», 2001Trading for a LivingElder, Alexander© 1993 by Dr. Alexander Elder
By transaction costs I mean not only commissions but also the skid in placing an order.Под операционными издержками я подразумеваю не только комиссионные, но и проскальзывание при размещении ордера.Schwager, Jack D. / The New Market Wizards: Conversations with America's Top TradersШвагер, Джек Д. / Новые маги рынка: беседы с лучшими трейдерами АмерикиНовые маги рынка: беседы с лучшими трейдерами АмерикиШвагер, Джек Д.© Альпина Бизнес Букс, перевод, оформление, 2004© Jack D. Schwager, 1992The New Market Wizards: Conversations with America's Top TradersSchwager, Jack D.© 1992 by Jack D. Schwager
Should I also mention that you conspired with Nunes, a merchant with whom I had placed an order, and that you used your position as a parnass to force him into betraying me so you might prevail over me?Должен ли я также сообщить, что вы вступили в сговор с Нунесом, торговцем, которому я заказал поставку, и что вы, пользуясь своим положением парнасса, заставили его пойти на предательство ради того, чтобы вы могли достигнуть своей цели?Liss, David / The Coffee TraderЛисс, Дэвид / Торговец кофеТорговец кофеЛисс, Дэвид© И. Нелюбова, перевод, 2008© Издательский дом "Азбука-классика", 2008© 2003 by David LissThe Coffee TraderLiss, David© 2003 by David Liss
The subquery returns the set of customers that have placed an order in the past five years, and the containing DELETE statement removes all customers that are not in the set returned by the subquery.Подзапрос возвращает множество клиентов, которые делали заказы в течение последних пяти лет, а охватывающий оператор DELETE удаляет всех клиентов, которые не вошли в множество, возвращенное подзапросом.Mishra, Sanjay,Beaulieu, Alan / Mastering Oracle SQLМишра, Санжей,Бьюли, Алан / Секреты Oracle SQLСекреты Oracle SQLМишра, Санжей,Бьюли, Алан© 2002 O'Reilly & Associates, Inc.© Символ-Плюс, 2003Mastering Oracle SQLMishra, Sanjay,Beaulieu, Alan© 2002 O'Reilly & Associates, Inc.
Remember how you felt the last time you placed an order?Припомните, что вы испытывали, когда в последний раз отдавали брокеру приказ?Elder, Alexander / Trading for a LivingЭлдер, Александр / Как играть и выигрывать на биржеКак играть и выигрывать на биржеЭлдер, Александр© 1996 by Alexander Elder© Издательский дом «Диаграмма», 2001Trading for a LivingElder, Alexander© 1993 by Dr. Alexander Elder
An order placed twice in one day is probably a duplicate.Если заказ был сделан дважды за день, то он скорее всего, продублирован.Bluttman, Ken / Access HacksБлюттман, Кен / Access трюкиAccess трюкиБлюттман, Кен©2005 O'Reilly Media, Inc.© Перевод на русский язык ЗАО Издательский дом «Питер», 2006© Издание на русском языке, оформление ЗАО Издательский дом «Питер», 2006Access HacksBluttman, Ken© 2005 O'Reilly Media. Inc.
Añadir a mi diccionario
place an order
заказывать
Traducciones de usuarios
Aún no hay traducciones del este texto.
¡Sé primero de traducirlo!
Expresiones
place an order for
поместить заказ на