about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
sin ejemplosSe encuentra en 1 diccionario

El diccionario universal inglés-ruso
  • It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.

placard

['plækɑːd] брит. / амер.

  1. сущ.

    афиша, плакат; объявление

  2. гл.

    1. расклеивать (объявления)

    2. использовать плакаты для рекламы

Ejemplos de los textos

He recalled that as a placard in one of his mother's mission windows.
Он вспомнил плакат с этими словами в окне миссии, которой руководила его мать.
Dreiser, Theodore / An American TragedyДрайзер, Теодор / Американская трагедия
Американская трагедия
Драйзер, Теодор
© Вершинина З., перевод на русский язык, 2010
© Галь Н., перевод на русский язык, 2010
© Издание на русском языке. ООО «Издательство «Эксмо». 2010
An American Tragedy
Dreiser, Theodore
© Horace Liveright, Inc., 1925
© Helen Dreiser, 1953
© Theodore Dreiser, 1926
A placard nailed to the door read: 'Customer and shop-assistant, be polite to one another!'
Над дверью был прибит плакат: «Продавец и покупатель, будьте взаимно вежливы».
Grossman, Vasily / Life and FateГроссман, Василий / Жизнь и судьба
Жизнь и судьба
Гроссман, Василий
© Издательство "Книжная палата", 1988
Life and Fate
Grossman, Vasily
© 1980 by Editions L'Age D'Homme
© 1985 by Collins Harvill
With increasing change in China and growing economic and social contacts across the Strait, it should be possible to find a formula that allows the Taiwanese to maintain their market economy and democratic system without a placard at the UN.
По мере дельнейших преобразований в Китае и развития социально-экономических связей в проливе, может найтись формула, которая позволит тайваньцам сохранить свою рыночную экономику и демократическую систему без получения членства в ООН.
© Project Syndicate 1995 – 2011
© Project Syndicate 1995 – 2011
Suddenly I came upon a pasteboard placard, beautifully written, which was lying on the desk, and bore these words: 'TAKE CARE OF HIM.
И вдруг я увидел лежавший на парте картонный плакат с красиво выведенными словами: «Осторожно!
Dickens, Charles / David CopperfieldДиккенс, Чарльз / Жизнь Дэвида Копперфилда
Жизнь Дэвида Копперфилда
Диккенс, Чарльз
© Издательство "Художественная литература", 1959
David Copperfield
Dickens, Charles
© CRW Publishing Limited 2004
They had seen the placard put up on the gate of the custom-house.
Они видели дощечку, вывешенную на воротах городской службы сбора пошлин.
Gulik, Robert van / Murder in CantonГулик, Роберт ван / Убийство в Кантоне
Убийство в Кантоне
Гулик, Роберт ван
© 1966 by Robert van Gulik
© Перевод, ЗАО "Издательство "Центрполиграф", 2002
Murder in Canton
Gulik, Robert van
© 1966 by Robert van Gulik
A placard was hung above the hutch, bearing these words in something of the following disposition:
А именно в этом-то и была соль задуманного им мщения. Над конурой появилась вывеска, гласившая:
Stevenson, Robert Louis / The Master of BallantraeСтивенсон, Роберт Луис / Владетель Баллантрэ.
Владетель Баллантрэ.
Стивенсон, Роберт Луис
© Издательство "Правда", 1967
The Master of Ballantrae
Stevenson, Robert Louis
© 2006 Adamant Media Corporation
My instructions are, Copperfield, to put this placard on your back.
– Я получил распоряжение, Копперфилд, повесить этот плакат вам на спину.
Dickens, Charles / David CopperfieldДиккенс, Чарльз / Жизнь Дэвида Копперфилда
Жизнь Дэвида Копперфилда
Диккенс, Чарльз
© Издательство "Художественная литература", 1959
David Copperfield
Dickens, Charles
© CRW Publishing Limited 2004
There were only thirty-one persons in it, and the only banners were three flags and two large placards.
Шел лишь тридцать один человек, и демонстранты несли только три флага и два больших плаката.
Lewis, Sinclair / It can't happen hereЛьюис, Синклер / У нас это невозможно
У нас это невозможно
Льюис, Синклер
© Издательство "Правда", 1965
It can't happen here
Lewis, Sinclair
© Sinclair Lewis, 1935
© renewed, Michael Lewis, 1963
About midday they became aware of the first of the evening-paper placards shouting to them across the street: -
Часа в четыре друзья увидели в лавке напротив первые плакаты с заголовками выпусков вечерних газет, вопивших:
Wells, Herbert George / The war in the airУэллс, Герберт / Война в воздухе
Война в воздухе
Уэллс, Герберт
© Издательство "Правда", 1964
The war in the air
Wells, Herbert George
© the Literary Executors of the Estate of H. G. Wells
Men in the green and white colors of Melbury or the blue and orange of his opponent, Albert Hertcomb, paraded about, carrying placards and handing out leaflets.
Мужчины, одетые в зеленое с белым (цвета Мелбери) или в синее с оранжевым (цвета его оппонента, Альберта Херткома), ходили по площади с плакатами или раздавали листовки.
Liss, David / A Spectacle Of CorruptionЛисс, Дэвид / Ярмарка коррупции
Ярмарка коррупции
Лисс, Дэвид
© И. Нелюбова, перевод, 2007
© Издательский дом "Азбука-классика", 2007
© 2004 by David Liss
A Spectacle Of Corruption
Liss, David
© 2004 by David Liss
And in that religious mood he noted the placards of a woman evangelist, one Sharon Falconer, a prophetess of whom he had heard.
И все в том же благочестивом настроении он обратил внимание на афиши, объявляющие о выступлениях женщины-евангелистки, пророчицы Шэрон Фолконер, о которой ему уже приходилось слышать прежде.
Lewis, Sinclair / Elmer GantryЛьюис, Синклер / Элмер Гентри
Элмер Гентри
Льюис, Синклер
© Издательство "Правда", 1965
Elmer Gantry
Lewis, Sinclair
© 2002 by Literary Classics of the United States, Inc., New York, N.Y.
© 1927 by Harcourt, Inc.
© renewed 1955 by Michael Lewis
Such areas are duly placarded;
такие участки снабжены необходимыми плакатами;
© «Сахалин Энерджи» 2006
© Sakhalin Energy 2006
So that when they learnt from the newspaper placards that afternoon that he also was "on strike," the thing appeared to many of them as a deliberate, concerted act.
И потому в тот день, узнав из последних выпусков газет, что он тоже «забастовал», многие лондонцы решили, что тут какой-то сговор всех гигантов.
Wells, Herbert George / The Food of the GodsУэллс, Герберт / Пища богов
Пища богов
Уэллс, Герберт
© Издательство "Правда", 1964
The Food of the Gods
Wells, Herbert George
© BiblioBazaar, LLC
The placards of the chief government evening paper were conspicuous with "Grasping the Nettle!"
Вечерние правительственные газеты пестрели заголовками: «Вырвать крапиву с корнем!»
Wells, Herbert George / The Food of the GodsУэллс, Герберт / Пища богов
Пища богов
Уэллс, Герберт
© Издательство "Правда", 1964
The Food of the Gods
Wells, Herbert George
© BiblioBazaar, LLC
With a myriad roar and shout the carriage was dragged up in front of the King's Arms, from the balconies of which a most satisfactory account of the polling was already placarded.
Под - несмолкающее "ура!" экипаж дотащили до здания "Королевского Герба", с балконов которого уже свешивались плакаты, сообщавшие об успешном ходе выборов.
Thackeray, William Makepeace / The NewcomesТеккерей, Уильям Мейкпис / Ньюкомы
Ньюкомы
Теккерей, Уильям Мейкпис
© Издательство "Художественная литература", 1978
The Newcomes
Thackeray, William Makepeace
© 1898, by Harper & Brothers

Añadir a mi diccionario

placard1/3
'plækɑːdSustantivoафиша; плакат; объявлениеEjemplos

placards, announcing vacant places — объявления о вакантных местах

Traducciones de usuarios

Sustantivo

  1. 1.

    панкарт

    Traducción agregada por Pavel Minaylov
    0

Categoría gramatical no está fijada

  1. 1.

    привет

    Traducción agregada por Taтьяна Павлова
    0

Expresiones

data placard
информационная табличка
data placard
ярлык
limitation placard
табличка ограничений
data placard
табличка данных
airspeed placard
трафарет ограничения воздушной скорости
placard catalog
настенный каталог
reflective placard
светоотражающий знак
retroreflective placard
катафот
retroreflective placard
оптическое светоотражающее устройство
flaring posters and placards
броские лозунги и плакаты

Forma de la palabra

placard

noun
SingularPlural
Common caseplacardplacards
Possessive caseplacard'splacards'

placard

verb
Basic forms
Pastplacarded
Imperativeplacard
Present Participle (Participle I)placarding
Past Participle (Participle II)placarded
Present Indefinite, Active Voice
I placardwe placard
you placardyou placard
he/she/it placardsthey placard
Present Continuous, Active Voice
I am placardingwe are placarding
you are placardingyou are placarding
he/she/it is placardingthey are placarding
Present Perfect, Active Voice
I have placardedwe have placarded
you have placardedyou have placarded
he/she/it has placardedthey have placarded
Present Perfect Continuous, Active Voice
I have been placardingwe have been placarding
you have been placardingyou have been placarding
he/she/it has been placardingthey have been placarding
Past Indefinite, Active Voice
I placardedwe placarded
you placardedyou placarded
he/she/it placardedthey placarded
Past Continuous, Active Voice
I was placardingwe were placarding
you were placardingyou were placarding
he/she/it was placardingthey were placarding
Past Perfect, Active Voice
I had placardedwe had placarded
you had placardedyou had placarded
he/she/it had placardedthey had placarded
Past Perfect Continuous, Active Voice
I had been placardingwe had been placarding
you had been placardingyou had been placarding
he/she/it had been placardingthey had been placarding
Future Indefinite, Active Voice
I shall/will placardwe shall/will placard
you will placardyou will placard
he/she/it will placardthey will placard
Future Continuous, Active Voice
I shall/will be placardingwe shall/will be placarding
you will be placardingyou will be placarding
he/she/it will be placardingthey will be placarding
Future Perfect, Active Voice
I shall/will have placardedwe shall/will have placarded
you will have placardedyou will have placarded
he/she/it will have placardedthey will have placarded
Future Perfect Continuous, Active Voice
I shall/will have been placardingwe shall/will have been placarding
you will have been placardingyou will have been placarding
he/she/it will have been placardingthey will have been placarding
Future in the Past Indefinite, Active Voice
I should/would placardwe should/would placard
you would placardyou would placard
he/she/it would placardthey would placard
Future in the Past Continuous, Active Voice
I should/would be placardingwe should/would be placarding
you would be placardingyou would be placarding
he/she/it would be placardingthey would be placarding
Future in the Past Perfect, Active Voice
I should/would have placardedwe should/would have placarded
you would have placardedyou would have placarded
he/she/it would have placardedthey would have placarded
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice
I should/would have been placardingwe should/would have been placarding
you would have been placardingyou would have been placarding
he/she/it would have been placardingthey would have been placarding
Present Indefinite, Passive Voice
I am placardedwe are placarded
you are placardedyou are placarded
he/she/it is placardedthey are placarded
Present Continuous, Passive Voice
I am being placardedwe are being placarded
you are being placardedyou are being placarded
he/she/it is being placardedthey are being placarded
Present Perfect, Passive Voice
I have been placardedwe have been placarded
you have been placardedyou have been placarded
he/she/it has been placardedthey have been placarded
Past Indefinite, Passive Voice
I was placardedwe were placarded
you were placardedyou were placarded
he/she/it was placardedthey were placarded
Past Continuous, Passive Voice
I was being placardedwe were being placarded
you were being placardedyou were being placarded
he/she/it was being placardedthey were being placarded
Past Perfect, Passive Voice
I had been placardedwe had been placarded
you had been placardedyou had been placarded
he/she/it had been placardedthey had been placarded
Future Indefinite, Passive Voice
I shall/will be placardedwe shall/will be placarded
you will be placardedyou will be placarded
he/she/it will be placardedthey will be placarded
Future Perfect, Passive Voice
I shall/will have been placardedwe shall/will have been placarded
you will have been placardedyou will have been placarded
he/she/it will have been placardedthey will have been placarded