about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
sin ejemplosSe encuentra en 1 diccionario

El diccionario universal inglés-ruso
  • dicts.lingvouniversal_en_ru.description

peal

[piːl] брит. / амер.

  1. сущ.

      1. звон колоколов; трезвон; перезвон колоколов

      2. подбор колоколов

      1. раскат (грома)

      2. грохот (орудий)

      3. взрыв (смеха)

  2. гл.

    1. книжн. издавать громкий звук; греметь (о громе)

    2. = peal out трезвонить, звонить (о колоколах)

Ejemplos de los textos

The first slow peal of thunder rumbled across Four Kings.
По Четырем Королям прогромыхал первый, еще неторопливый раскат грома.
Jordan, Robert / The Eye of the WorldДжордан, Роберт / Око мира
Око мира
Джордан, Роберт
The Eye of the World
Jordan, Robert
© 1990 by Robert Jordan
Wouldn't it be nearer the truth to say that someone quite different was directing his fate? ' The stranger gave an eerie peal of laughter.
Не правильнее ли думать, что управился с ним кто-то совсем другой? — и здесь незнакомец рассмеялся странным смешком.
Bulgakov, Michail / The Master and MargaritaБулгаков, Михаил / Мастер и Маргарита
Мастер и Маргарита
Булгаков, Михаил
© "Мурманское книжное издательство", 1990
The Master and Margarita
Bulgakov, Michail
© Translated from the russian by Michael Glenny
© 1967 Collins and Harvill Press, London
© 1967 in the English translation
What did you want with Julius Caesar?" cried Natasha, going off into a peal of laughter.
Ну, зачем тебе Юлия Цезаря? - вскричала Наташа, заливаясь смехом.
Dostoevsky, Fyodor / The Insulted and InjuredДостоевский, Фёдор / Униженные и оскорблённые
Униженные и оскорблённые
Достоевский, Фёдор
© "Государственное издательство художественной литературы", 1955
The Insulted and Injured
Dostoevsky, Fyodor
Two hundred pounds was so small a sum: the figures rang their changes in his aching head like a peal of bells: 200 002 020: it worried him that he could not find a fourth combination: 002 200 020.
Двести фунтов – не бог весть какая сумма; голова у него раскалывалась, и цифры гудели в ней, как перезвон колоколов: «200, 002, 020»; его раздражало, что он не может подобрать четвертой комбинации – 002, 200, 020…
Greene, Henry Graham / The Heart of the MatterГрин, Генри Грэм / Суть дела
Суть дела
Грин, Генри Грэм
© Greene Graham, 1938, 1940, 1945
© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2009
The Heart of the Matter
Greene, Henry Graham
© 1948 by Graham Greene
© Graham Greene, 1971
There was a fresh peal of thunder as violent and awful; the sky was not growling and rumbling now, but uttering short crashing sounds like the crackling of dry wood.
Раздался новый удар, такой же сильный и ужасный. Небо уже не гремело, не грохотало, а издавало сухие, трескучие, похожие на треск сухого дерева, звуки.
Чехов, А.П. / СтепьChekhov, A. / The steppe
The steppe
Chekhov, A.
© BiblioBazaar, LLC
Степь
Чехов, А.П.
© Издательство "Художественная литература", 1974
A last peal of distant thunder sounded.
Раскаты грома доносились откуда-то издалека.
DeChancie, John / Bride of the CastleДе Ченси, Джон / Невеста замка
Невеста замка
Де Ченси, Джон
Bride of the Castle
DeChancie, John
© 1994 by John DeChancie
They were ringing a peal.
Это был благовест.
Wells, Herbert George / The World Set Free: A Story of MankindУэллс, Герберт Джордж / Освобожденный мир
Освобожденный мир
Уэллс, Герберт Джордж
The World Set Free: A Story of Mankind
Wells, Herbert George
HPLC under the conditions: (2)—individual peal, retention time 6.56 minutes.
ВЭЖХ в условиях: (2) - индивидуальный пик, время удерживания 6,56 мин.
' Nikanor Ivanovich gave a wild peal of laughter and replied: 'Of course I'm Nikanor!
На это Никанор Иванович, рассмеявшись страшным смехом, ответил буквально так: — Я Никанор, конечно, Никанор!
Bulgakov, Michail / The Master and MargaritaБулгаков, Михаил / Мастер и Маргарита
Мастер и Маргарита
Булгаков, Михаил
© "Мурманское книжное издательство", 1990
The Master and Margarita
Bulgakov, Michail
© Translated from the russian by Michael Glenny
© 1967 Collins and Harvill Press, London
© 1967 in the English translation
He rose from his seat in order to follow her, when a bright, clear peal of laughter rang out by his side. He felt somebody's hand suddenly in his own, seized it, pressed it hard, and awoke.
Он встал, чтобы пойти за нею, и вдруг раздался подле него чей-то светлый, свежий смех; чья-то рука вдруг очутилась в его руке; он схватил .эту руку, крепко сжал и проснулся.
Dostoevsky, Fyodor / IdiotДостоевский, Фёдор / Идиот
Идиот
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1971
Idiot
Dostoevsky, Fyodor
© 2004 by Fine Creative Media, Inc.
Then there was a sound like an enormous cork being pulled out of a small bottle, and a peal of laughter that, somehow wasn't very amusing.
Послышались звук, похожий на хлопок вылетевшей из узкого горлышка огромной пробки, и раскатистый, совсем не заразительный смех.
Pratchett, Terry / SourceryПратчетт,Терри / Посох и Шляпа
Посох и Шляпа
Пратчетт,Терри
© Издание на русском языке, оформление ООО "Издательство "Эксмо", 2008
Sourcery
Pratchett, Terry
© Terry and Lyn Pratchett 1988
Vigor led the way to the left. They ducked inside as a great peal of lightning split the sky overhead. Thunder boomed.
Они двинулись влево и вскоре вошли в ворота. В тот же момент в небе полыхнула молния и раздался удар грома.
Rollins, James / Map of BonesРоллинс, Джеймс / Кости волхвов
Кости волхвов
Роллинс, Джеймс
© 2005 by Jim Czajkowski
© А. Новиков, перевод, 2009
© ООО "Издательство "Эксмо", издание на русском языке, 2009
Map of Bones
Rollins, James
© 2005 by Jim Czajkowski
A peal of thunder was heard.
Раздался удар грома.
Turgenev, I.S. / On the eveТургенев, И.С. / Накануне
Накануне
Тургенев, И.С.
© Издательство "Художественная литература", 1976
On the eve
Turgenev, I.S.
© 1st World Library, 2008
Then, from up above and far away, down the tunnel they had so lately travelled was borne to their ears in a faint musical hum the sound of distant bells ringing a joyful and clangorous peal.
Потому что сверху и издалека, по туннелю, по которому они только что прошли, до их ушей долетел еле уловимый звон дальних колоколов, вызванивающих веселую и звонкую колокольную мелодию.
Грэм, Кеннет / Ветер в ивахGrahame, Kenneth / The Wind in the Willows
The Wind in the Willows
Grahame, Kenneth
© 1908, 1913, by CHARLES SCRIBNER'S SONS
Ветер в ивах
Грэм, Кеннет
© Издательство "Детская литература", 1988
HPLC under the conditions: (2)—individual peal, retention time 6.35 minutes.
ВЭЖХ в условиях: (2) - индивидуальный пик, время удерживания 6,35 мин.

Añadir a mi diccionario

peal1/7
piːlSustantivoзвон колоколов; трезвон; перезвон колоколов

Traducciones de usuarios

Aún no hay traducciones del este texto.
¡Sé primero de traducirlo!

Expresiones

ring a peal
трезвонить
thunder peal
раскат грома
thunder peal
удар
give a ring / peal
прозвонить

Forma de la palabra

peal

noun
SingularPlural
Common casepealpeals
Possessive casepeal'speals'

peal

verb
Basic forms
Pastpealed
Imperativepeal
Present Participle (Participle I)pealing
Past Participle (Participle II)pealed
Present Indefinite, Active Voice
I pealwe peal
you pealyou peal
he/she/it pealsthey peal
Present Continuous, Active Voice
I am pealingwe are pealing
you are pealingyou are pealing
he/she/it is pealingthey are pealing
Present Perfect, Active Voice
I have pealedwe have pealed
you have pealedyou have pealed
he/she/it has pealedthey have pealed
Present Perfect Continuous, Active Voice
I have been pealingwe have been pealing
you have been pealingyou have been pealing
he/she/it has been pealingthey have been pealing
Past Indefinite, Active Voice
I pealedwe pealed
you pealedyou pealed
he/she/it pealedthey pealed
Past Continuous, Active Voice
I was pealingwe were pealing
you were pealingyou were pealing
he/she/it was pealingthey were pealing
Past Perfect, Active Voice
I had pealedwe had pealed
you had pealedyou had pealed
he/she/it had pealedthey had pealed
Past Perfect Continuous, Active Voice
I had been pealingwe had been pealing
you had been pealingyou had been pealing
he/she/it had been pealingthey had been pealing
Future Indefinite, Active Voice
I shall/will pealwe shall/will peal
you will pealyou will peal
he/she/it will pealthey will peal
Future Continuous, Active Voice
I shall/will be pealingwe shall/will be pealing
you will be pealingyou will be pealing
he/she/it will be pealingthey will be pealing
Future Perfect, Active Voice
I shall/will have pealedwe shall/will have pealed
you will have pealedyou will have pealed
he/she/it will have pealedthey will have pealed
Future Perfect Continuous, Active Voice
I shall/will have been pealingwe shall/will have been pealing
you will have been pealingyou will have been pealing
he/she/it will have been pealingthey will have been pealing
Future in the Past Indefinite, Active Voice
I should/would pealwe should/would peal
you would pealyou would peal
he/she/it would pealthey would peal
Future in the Past Continuous, Active Voice
I should/would be pealingwe should/would be pealing
you would be pealingyou would be pealing
he/she/it would be pealingthey would be pealing
Future in the Past Perfect, Active Voice
I should/would have pealedwe should/would have pealed
you would have pealedyou would have pealed
he/she/it would have pealedthey would have pealed
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice
I should/would have been pealingwe should/would have been pealing
you would have been pealingyou would have been pealing
he/she/it would have been pealingthey would have been pealing
Present Indefinite, Passive Voice
I am pealedwe are pealed
you are pealedyou are pealed
he/she/it is pealedthey are pealed
Present Continuous, Passive Voice
I am being pealedwe are being pealed
you are being pealedyou are being pealed
he/she/it is being pealedthey are being pealed
Present Perfect, Passive Voice
I have been pealedwe have been pealed
you have been pealedyou have been pealed
he/she/it has been pealedthey have been pealed
Past Indefinite, Passive Voice
I was pealedwe were pealed
you were pealedyou were pealed
he/she/it was pealedthey were pealed
Past Continuous, Passive Voice
I was being pealedwe were being pealed
you were being pealedyou were being pealed
he/she/it was being pealedthey were being pealed
Past Perfect, Passive Voice
I had been pealedwe had been pealed
you had been pealedyou had been pealed
he/she/it had been pealedthey had been pealed
Future Indefinite, Passive Voice
I shall/will be pealedwe shall/will be pealed
you will be pealedyou will be pealed
he/she/it will be pealedthey will be pealed
Future Perfect, Passive Voice
I shall/will have been pealedwe shall/will have been pealed
you will have been pealedyou will have been pealed
he/she/it will have been pealedthey will have been pealed