sin ejemplosSe encuentra en 2 diccionarios
El diccionario universal inglés-ruso- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
passenger
сущ.
пассажир; седок
путник, странник
разг. слабый игрок спортивной команды
неспособный сотрудник (в организации)
AmericanEnglish (En-Ru)
passenger
пассажир м
Recibe acceso a todos los diccionarios temáticos gratuitos
Ejemplos de los textos
Suddenly, he switched off the searchlight-and now the passengers could tell that while they had been dazzled by the glare on one side, the mountains had been stealthily closing in upon them from the other.Он внезапно выключил прожектор, и тут пассажиры увидели, что под покровом мрака с другой стороны тоже вплотную подступили горы.Clarke, Arthur Charles / A Fall of MoondustКларк, Артур Чарльз / Лунная пыльЛунная пыльКларк, Артур ЧарльзA Fall of MoondustClarke, Arthur Charles
carriage of passengers on a commercial basis in saloon cars;перевозки пассажиров на коммерческой основе легковым автомобильным транспортом;© 2009-2011 IDGC of Volgihttp://www.mrsk-volgi.ru/ 12/29/2011© 2009-2011 ОАО "МРСК Волги"http://www.mrsk-volgi.ru/ 12/29/2011
"He'd let us have the launch, and simply eject the passengers alongside his vessel.– Он просто высадил пассажиров неподалеку от судна.Feintuch, David / Voices of HopeФайнток, Дэвид / Надежда смертникаНадежда смертникаФайнток, ДэвидVoices of HopeFeintuch, David© 1996 by David Feintuch
The steamship Nawab at this time of the year ought to have been empty, instead of which we have one hundred first-class passengers and sixty-six second.В это время года пароход "Наваб" должен пустовать, но мы имеем сотню пассажиров в первом классе и шестьдесят - во втором.Kipling, Joseph Rudyard / From sea to seaКиплинг, Джозеф Редьярд / От моря до моряОт моря до моряКиплинг, Джозеф Редьярд© Издательство "Мысль", 1983From sea to seaKipling, Joseph Rudyard© BiblioLife, LLC
More than 24 people, most of them passengers aboard the bus, were injured in the attack.Более 24 человек — большинство из них являлись пассажирами автобуса — получили ранения в ходе этого нападения.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 10.02.2011© United Nations 2010http://www.un.org/ 10.02.2011
Even though it was strictly forbidden, passengers who smoked still fugged up the toilets.Несмотря на все запреты, курящие пассажиры дымят в туалетных кабинках.Lukyanenko, Sergei / The Last WatchЛукьяненко, Сергей / Последний ДозорПоследний ДозорЛукьяненко, СергейThe Last WatchLukyanenko, Sergei
A Washington On Wheels tour bus with eighteen passengers and the driver had been hijacked soon after it left the Renaissance Mayflower Hotel.Туристический автобус фирмы «Вашингтон на колесах» был захвачен вместе с восемнадцатью пассажирами и водителем сразу после того, как отъехал от гостиницы «Ренессанс Мэйфлауэр».Patterson, James / Roses Are RedПаттерсон, Джеймс / Розы красныеРозы красныеПаттерсон, Джеймс© James Patterson, 2000© Издательство ЭТП, 2003Roses Are RedPatterson, James© 2000 by James Patterson
Amended proposals have been made on issues such as the number of technical stops and disembarking of passengers during technical stops.Были подготовлены скорректированные предложения по таким вопросам, как количество технических посадок и высадка пассажиров при технических посадках.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 28.09.2010© United Nations 2010http://www.un.org/ 28.09.2010
As a result, passengers became as indifferent to emergency oxygen facilities as airlines and their staffs appeared to be.Все это приводило к тому, что пассажиры с таким же безразличием наблюдали демонстрацию кислородных масок, с каким обслуживающий персонал самолета ее проделывал.Hailey, Arthur / AirportХейли, Артур / АэропортАэропортХейли, Артур© Издательство "Художественная литература", 1978AirportHailey, Arthur© 1968, 2000 by Arthur Hailey, Ltd.
On almost all cruise ships, there is a crew member for every two passengers, and consequently many jobs have been lost.Почти на всех лайнерах соотношение членов экипажа к пассажирам составляет 1:2, что равнозначно потере значительного количества рабочих мест.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 7/9/2010© United Nations 2010http://www.un.org/ 7/9/2010
intended for sale to passengers and crewmembers on board sea- and riverboats and aircraft rather than for consumption of such stores on board said vessels.предназначенных для продажи пассажирам и членам экипажей морских (речных) судов, воздушных судов без цели потребления указанных припасов на борту этих судов.© 2004-2008 Федеральная таможенная службаhttp://www.customs.ru/ 11/14/2008
"I, who try not to disturb my fellow-passengers in any way, or this egoist who thinks that he is cleverer and more interesting than anyone here, and so will leave no one in peace?"- Я ли, который стараюсь ничем не обеспокоить пассажиров, или этот эгоист, который думает, что он здесь умнее и интереснее всех, и оттого никому не дает покоя?"Чехов, А.П. / Палата No. 6Chekhov, A. / Ward No. 6Ward No. 6Chekhov, A.© 2009 Rowland ClassicsПалата No. 6Чехов, А.П.© Издательство "Наука", 1974
Were they then addressed to some sailors or passengers imprisoned in this ship?Может быть, она звала пассажиров или матросов, запертых, как в тюрьме, на потерпевшем крушение судне?Verne, Jules / Dick Sand, or A Captain at FifteenВерн, Жюль / Пятнадцатилетний капитанПятнадцатилетний капитанВерн, Жюль© Художественная литература, 1954Dick Sand, or A Captain at FifteenVerne, Jules© 2006 Biblio Bazaar
Half dead of that inconceivable anguish which the rolling of a ship produces, one-half of the passengers were not even sensible of the danger.Половина пассажиров, ослабевших, задыхающихся в той невыразимой тоске, которая приводит в беспорядок нервы и все телесное устройство людей, бросаемых качкою корабля во все стороны, не имела даже силы тревожиться за свою судьбу.Voltaire / CandideВольтер / КандидКандидВольтер© Издательство "Художественная литература", 1965CandideVoltaire© 1918 by BONI & LIVERIGHT, INC.
The boost to a cometary orbit left little margin for cargo but what there was the twins wanted to use, undeterred by their father's blunt disapproval of the passengers-in-cold-sleep idea.Выбор кометной орбиты очень ограничивал допустимое количество груза, но близнецы все-таки хотели его взять - категорический отказ отца от пассажиров в анабиозе подорвал их планы.Heinlein, Robert / The Rolling StonesХайнлайн, Роберт / Космическое семейство СтоунКосмическое семейство СтоунХайнлайн, Роберт© 1952 by Robert A. Heinlein© TERRA FANTASTICA, 2007© Перевод. Н. Виленская, 2003The Rolling StonesHeinlein, Robert© 1952 by Robert A. Heinlein
Añadir a mi diccionario
No encontradoTraducciones de usuarios
Categoría gramatical no está fijada
- 1.
пассажиры
Traducción agregada por Ирина Сватковская
Expresiones
carriage of passengers
пассажирские перевозки
carry passengers
перевозить пассажиров
conveyance of passengers
перевозка пассажиров
drop off passengers
высаживать пассажиров
first aid oxygen for passengers
кислород для оказания первой помощи пассажирам
leave off passengers
высаживать пассажиров
passengers survival aspects
возможности выживания пассажиров
pick up passengers
подбирать пассажиров
pick up passengers
сажать
take on passengers
подбирать пассажиров
take on passengers
сажать
transfer of passengers
перегрузка пассажиров
admission of unticketed passengers to vacant seats
подсадка
point originating passengers
пункт возникновения пассажиропотока
pick up passengers
принимать пассажиров
Forma de la palabra
passenger
noun
Singular | Plural | |
Common case | passenger | passengers |
Possessive case | passenger's | passengers' |