El diccionario universal inglés-ruso- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
pact
сущ.
договор, конвенция, пакт, соглашение
Law (En-Ru)
pact
пакт; договор, соглашение
Recibe acceso a todos los diccionarios temáticos gratuitos
Ejemplos de los textos
It is only in the years since the Second World War that one-party government has been the rule, though the country did have an informal pact between Labour and Liberals in the 1970's.Только во время второй мировой войны однопартийное правительство стало правилом, хотя в 1970-х годах в стране действительно существовал неформальный договор с лейбористами и либералами.Patten, ChrisПаттен, Крис
The stability pact would continue to play a determining role in creating stable democratic societies and promoting economic prosperity in South-Eastern Europe.Пакт о стабильности будет и впредь играть решающую роль в деле построения стабильных демократических обществ и поощрения экономического процветания в Юго-Восточной Европе.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 07.04.2011© United Nations 2010http://www.un.org/ 07.04.2011
Because you have left all that behind, and the pact you made with yourself will be compromised if you relent now."Потому, что не хочешь возвращаться к прошлому и нарушать договор, который заключил сам с собой.Brooks, Terry / First King of ShannaraБрукс, Терри / Первый король ШаннарыПервый король ШаннарыБрукс, ТерриFirst King of ShannaraBrooks, Terry© 1996 by Terry Brooks
Drizzt had returned to the rock shortly after Wulfgar but had remained hidden, watching the barbarian to see if the impulsive young warrior would trust in their pact or decide to take matters into his own hands.Эльф вернулся к месту встречи чуть позже него, однако все это время оставался в укрытии, желая проверить, выдержит ли варвар до восхода солнца или решит действовать дальше на свой страх и риск.Salvatore, Robert / The Crystal ShardСальваторе, Роберт / Магический кристаллМагический кристаллСальваторе, Роберт© 1988 TSR, Inc.© С. Топоров, перевод, 2008© ООО "Фантастика", 2008The Crystal ShardSalvatore, Robert© 1988 TSR, Inc.
He wished, in that sad, desperate moment of self-doubt and fear, of silent acquiescence to a pact that he could neither embrace nor forsake, that belief could be made so simple for him.В тот горький отчаянный миг сомнений и страха, когда он молчаливо подписывал договор, который не мог ни принять, ни отвергнуть, ему нестерпимо хотелось обрести эту простую веру.Brooks, Terry / First King of ShannaraБрукс, Терри / Первый король ШаннарыПервый король ШаннарыБрукс, ТерриFirst King of ShannaraBrooks, Terry© 1996 by Terry Brooks
“Like a suicide pact or something?”— Что-нибудь вроде самоубийства, или еще что-то?Bujold, Lois McMaster / Falling FreeБуджолд, Лоис Макмастер / В свободном паденииВ свободном паденииБуджолд, Лоис Макмастер© 1988 by Lois McMaster Bujold© 1996, АСТ© Н. Кудряшов, переводFalling FreeBujold, Lois McMaster© 1988 by Lois McMaster Bujold
"If he walks into Heliogabalus and offers us a dark pact toward lichdom, I will bite him in half," Tazmikella promised.– Если он появится в Гелиогабалусе с таким грязным предложением, я перекушу его пополам, – пообещала Тазмикелла.Salvatore, Robert / Road of the PatriarchСальваторе, Роберт / Дорога ПатриархаДорога ПатриархаСальваторе, Роберт© 2007 Wizards of the Coast, Inc.© Е. Фурсикова, перевод, 2008© ООО "Фантастика", 2008Road of the PatriarchSalvatore, Robert© 2007 Wizards of the Coast, Inc.
People said that Gypsies spent their lives tricking others. It was also said that they had a pact with the devil, and that they kidnapped children and, taking them away to their mysterious camps, made them their slaves.А люди говорили, что живут они обманом, что продали душу дьяволу, что воруют детей, и те потом становятся в их таборах невольниками.Coelho, Paulo / The AlchemistКоэльо, Пауло / АлхимикАлхимикКоэльо, Пауло© Перевод, А. Богдановский, 2000© ООО "Издательство "Астрель", издание на русском языке, 2008© Paulo Coelho, 1988The AlchemistCoelho, Paulo© 1988 by Paulo Coelho
The Stability Pact Anti-Corruption Initiative (SPAI) sets out a number of priority measures to fight corruption.В Антикоррупционной инициативе в рамках Пакта стабильности (СПАИ) излагается ряд приоритетных мер по борьбе с коррупцией.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 08.12.2010© United Nations 2010http://www.un.org/ 08.12.2010
The fundamental rules of international law on educational issues are stipulated in the Declaration of Human Rights adopted by the UN in 1948 and Pact on Economic, Social and Cultural Rights adopted by the UN in 1946.Основополагающие нормы международного права по вопросам образования закреплены Декларацией прав человека, принятой ООН в 1948 г., и Пактом об экономических, социальных и культурных правах, принятым ООН в 1946 г.©2004-2005 by RECEPhttp://www.recep.ru/ 11/25/2011©2004-2005 by RECEPhttp://www.recep.ru/ 11/25/2011
OHCHR works with OSCE, as well as with the Council of Europe and other organizations in the Gender Task Force and the Trafficking Task Force of the Stability Pact for South-Eastern Europe.УВКПЧ работает с ОБСЕ, а также с Советом Европы и другими организациями в составе Целевой группы по тендерным проблемам и Целевой группы по торговле людьми Пакта о стабильности для Юго-Восточной Европы.http://www.un.org/ 17.06.2011http://www.un.org/ 17.06.2011
By then, every communist government in the former satellite orbit had been overthrown, and the Warsaw Pact had collapsed.К тому времени все коммунистические правительства бывших сателлитов оказались свергнуты, а Варшавский пакт перестал существовать.Kissinger, Henry / DiplomacyКиссинджер, Генри / ДипломатияДипломатияКиссинджер, Генри© 1994 by Henry A. Kissinger.© В. В. Львов. Перевод, 1997.DiplomacyKissinger, Henry© 1994 BY HENRY A. KISSINGER
Such cooperation was pursued under the South-East Europe Cooperation Process (SEECP), the Southeast Europe Stability Pact and other initiatives, and at the bilateral level.Это сотрудничество конкретно реализуется в рамках Процесса сотрудничества в Юго-Восточной Европе, Пакта стабильности для Юго-Восточной Европы, Инициативы по сотрудничеству для Юго-Восточной Европы и других процессов, а также на двустороннем уровне.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 14.10.2010© United Nations 2010http://www.un.org/ 14.10.2010
On the regional level, the World Bank and European Commission work closely with the Office of the Special Coordinator of the Stability Pact for South- Eastern Europe.На региональном уровне Всемирный банк и Европейская комиссия тесно взаимодействуют с Канцелярией Специального координатора по Пакту стабильности для Юго-Восточной Европы.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 08.12.2010© United Nations 2010http://www.un.org/ 08.12.2010
In the area of prevention, the Stability Pact Task Force is launching three pilot projects focusing on high-risk groups and social and economic causes of trafficking from a human rights perspective.В области превентивной деятельности эта Целевая группа приступает к осуществлению трех экспериментальных проектов, цель которых состоит в изучении групп повышенного риска и социально-экономических причин торговли людьми с позиции прав человека.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 22.09.2010© United Nations 2010http://www.un.org/ 22.09.2010
Añadir a mi diccionario
defense pact — договор о защите
mutual-assistance pact — договор о взаимопомощи
trade pact — торговый договор
nonaggression pact — договор о ненападении
to agree to pact, to enter into a pact, to make a pact — заключать договор, подписывать соглашение
to denounce a pact — денонсировать, расторгать договор
to sign a pact — подписывать соглашение
We had a pact not to reveal the facts of the case. — Мы договорились, что будем держать в тайне факты, касающиеся этого случая.
The two governments signed a pact that they would jointly defend their borders. — Правительства двух стран подписали договор об объединении усилий по защите границ.
Traducciones de usuarios
Aún no hay traducciones del este texto.
¡Sé primero de traducirlo!
Expresiones
Forma de la palabra
pact
Singular | Plural | |
Common case | pact | pacts |
Possessive case | pact's | pacts' |