Ejemplos de los textos
This is not true of other Registry keys such as LSA Secrets, which have been the object of many successful hacks over the last few years.Это не относится к другим разделам системного реестра, например к разделу LSA Secrets, который успешно взламывался в течение последних нескольких лет.Boswell, William / Inside Windows Server 2003Бозуэлл, Уилльям / Внутренный мир Windows Server 2003, SP1 и R2Внутренный мир Windows Server 2003, SP1 и R2Бозуэлл, Уилльям© Издательский дом "Вильямс", 2006© Pearson Education, Inc., 2003Inside Windows Server 2003Boswell, William© 2003 by Pearson Education, Inc.
He wore a lot of gold chains—they had become fashionable among Blue Heaven personnel, and a brisk trading market in such things had grown up over the last few years.На шее блестело множество золотых цепочек, они вошли в моду у персонала «Синих небес», за несколько последних лет объем продаж этих безделушек существенно возрос.King, Stephen / The Dark tower 7: The Dark TowerКинг, Стивен / Темная башня 7: Темная башняТемная башня 7: Темная башняКинг, Стивен© Stephen King, 2004© Перевод. В.А.Вебер, 2005© ООО "Издательство АСТ", 2005The Dark tower 7: The Dark TowerKing, Stephen© 2004 by Stephen King
There has been a marked increase both in the number of drug seizures reported in the region and in their quantity over the last few years.За последние несколько лет в регионе заметно возросло как число изъятий, так и объем изымаемых наркотиков.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 02.11.2010© United Nations 2010http://www.un.org/ 02.11.2010
Thus, we have swelled the ranks of those countries that have already taken steps to strengthen the legal disarmament regime so laboriously built up over the last few years.Таким образом, мы пополнили ряды тех стран, которые уже предприняли шаги по укреплению правового режима разоружения, созданного в процессе таких усилий за последние несколько лет.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 02.12.2010© United Nations 2010http://www.un.org/ 02.12.2010
The role of the United Nations has been enhanced over the last few years.За последние несколько лет значительно укрепилась роль Организации Объединенных Наций.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 19.03.2011© United Nations 2010http://www.un.org/ 19.03.2011
The only exceptions over the last few years are Yuzhno-Sakhalinsk and Nogliki where more jobs are available.Единственное исключение в последние годы составляют г. Южно-Сахалинск и п. Ноглики, где имеется больше рабочих мест.© «Сахалин Энерджи» 2006www.sakhalinenergy.com 10/26/2011© Sakhalin Energy 2006www.sakhalinenergy.com 10/26/2011
This is a particularly sensitive area in view of the convulsions in the Central African subregion and the Great Lakes over the last few years.Это очень сложная и деликатная область с учетом конфликтов, которые имели место в субрегионе Центральной Африки и районе Великих озер.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 28.12.2010© United Nations 2010http://www.un.org/ 28.12.2010
It should be noted that over the last few years, over 50 such events have taken place with the participation of more than 2,000 representatives of Russian regions.Замечу, что за последние годы состоялось свыше 5 0 таких мероприятий с участием более двух тысяч представителей российских регионов.© eer.ru 2004 - 2008http://www.eer.ru/ 11/23/2011
Roddy had dealt with Graul several times over the last few years; the orc king, with so many eyes in the wild mountains had proven an invaluable, though expensive, ally in hunting bounties.За последние годы Родди несколько раз доводилось иметь дело с Граулом: король орков, имевший много шпионов в диких горах, оказался бесценным, хотя и чрезвычайно дорогим союзником в охоте ради награды.Salvatore, Robert / SojournСальваторе, Роберт / ВоинВоинСальваторе, Роберт© ИЦ "Максима", 2007© 1990 Wizards of the Coast, Inc.© В. Иванов, перевод, 2002SojournSalvatore, Robert© 1991 TSR, Inc.
Over the last few years she had returned to school full time, in addition to helping to run our business.Несколько лет назад Линн вернулась к очному обучению, одновременно помогая мне вести бизнес.Mueller, Scott / Upgrading and Repairing LaptopsМюллер, Скотт / Модернизация и ремонт ноутбуковМодернизация и ремонт ноутбуковМюллер, Скотт© Que Corporation, 2004© Издательский дом "Вильямс", 2006Upgrading and Repairing LaptopsMueller, Scott© 2006 by Que Corporation
As is clear from Table 34, over the last few years the number of professional market intermediaries has been generally stable, and in 2006—2008 had a tendency towards growth.Как следует из табл. 34, в течение последних лет состав профессиональных рыночных посредников в целом стабилен и в 2006-2008 гг. имел тенденцию к росту.
Simultaneously, for the first time over the last few years the net asset value of opened-end UIFs has decreased (by the end of 2008, the decrease was 12% compared to the beginning of the year, or 16.3 billion roubles in absolute values).Вместе с тем впервые за последние годы наблюдается снижение стоимости чистых активов открытых ПИФ (за первое полугодие 2008 г. уменьшение составило 12% к началу года, или 16,3 млрд руб. в абсолютном исчислении).
Over the last few years the Moscow Region has been showing a sustainable growth of power consumption due a considerable increase of construction of housing, utilities and other facilities.В последние годы в Московском регионе наметился устойчивый рост потребления электроэнергии, связанный со значительным увеличением объемов жилищного, коммунально-бытового и других видов строительства.© 2008-2010 OAO Mosenergohttp://www.mosenergo.ru 12/21/2011© 2008-2010 ОАО Мосэнергоhttp://www.mosenergo.ru 12/21/2011
Añadir a mi diccionario
No encontradoTraducciones de usuarios
Categoría gramatical no está fijada
- 1.
за последние несколько лет
Traducción agregada por Mikhail Bessonov