about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
sin ejemplosSe encuentra en 3 diccionarios

El diccionario universal inglés-ruso
  • It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.

on the side

на стороне

AmericanEnglish (En-Ru)

on the side

разг а) на стороне (внештатно)

б) тайно (illicitly)

  1. см side dish

Recibe acceso a todos los diccionarios temáticos gratuitos

Ejemplos de los textos

This wasn't at all easy because, on the side nearest to him, there were too many people.
Задача была не из легких.
Lewis, Clive S. / The Magician's NephewЛьюис, Клайв С. / Племянник чародея
Племянник чародея
Льюис, Клайв С.
© Перевод Н. Трауберг, 2010
© Издание на русском языке ООО "Издательство "Эксмо", 2010
The Magician's Nephew
Lewis, Clive S.
© 1955 by C.S. Lewis Pte. Ltd.
© renewed 1983 by C.S. Lewis Pte. Ltd.
They all contained all of the elements outlined in the paragraph above, most perhaps erring on the side of overfilling, rather than falling short of the requirements.
Во всех проектах содержались все элементы, перечисленные в предыдущем пункте, причем, как представляется, требования соблюдались слишком строго.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
We heard a scuffle and a crash, then indeed the slamming of a door, and found Mr. Aksoy stumbling up out of a drift of fragile Ottoman manuscripts with a purple lump on the side of his face.
Мы услышали шорох, удар, а потом хлопнула дверь, а мистер Аксой выкарабкался из-под обрушившейся на него лавины хрупких старинных свитков, растирая большую красную шишку на лбу.
Kostova, Elisabeth / The HistorianКостова, Элизабет / Историк
Историк
Костова, Элизабет
© Перевод. Г. Соловьева, 2005
© ООО "Издательство АСТ", 2005
© Elizabeth Kostova, 2005
The Historian
Kostova, Elisabeth
© 2005 by Elizabeth Kostova
He asked Spurton if the camper had had a picture on the side.
Он спросил Спартона, не была ли там на фургоне нарисована женщина с единорогом.
King, Stephen / ThinnerКинг, Стивен / Худеющий
Худеющий
Кинг, Стивен
© Richard Bachman, 1984
© Перевод. "Кэдмэн", 1998
© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2008
Thinner
King, Stephen
© Richard Brachman, 1984
Poor Marfa Petrovna was awfully weak on the side of flattery, and if I had only cared to, I might have had all her property settled on me during her lifetime.
Бедная Марфа Петровна тоже ужасно поддавалась на лесть, и если бы только я захотел, то, конечно, отписал бы все имение на себя еще при жизни.
Dostoevsky, Fyodor / Crime and PunishmentДостоевский, Фёдор / Преступление и наказание
Преступление и наказание
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1970
Crime and Punishment
Dostoevsky, Fyodor
© 2009 Rhodes Media
Impressed by the boy's sincerity, determination and ability, the older man threw his influence on the side of science, and turned the scale.
Пораженный сердечностью, решительностью и дарованиями мальчика, влиятельный родственник круто повернул его судьбу и направил его в науку.
Volterra, Vito / Theory of Functionals and of Integral and Integro-Differential EquationsВольтерра, В. / Теория функционалов, интегральных и интегро-дифференциальных уравнений
Теория функционалов, интегральных и интегро-дифференциальных уравнений
Вольтерра, В.
© Перевод на русский язык. Главная редакция физико-математической литературы, 1982
Theory of Functionals and of Integral and Integro-Differential Equations
Volterra, Vito
© 1959 by Dover Publications, Inc.
To measure the angle DCE, one places the protractor onto the angle in a way such that the.center of the semi-disk coincides with the vertex of the angle, and the radius CB lies on the side CE.
Чтобы измерить угол ВСЕ, накладывают на него прибор так, чтобы центр полукруга совпадал с вершиной угла, а радиус С В был расположен по стороне СЕ.
Kiselev, A.P. / Kiselev's geometry. Book 1. PlanimetryКиселев, А. П. / Геометрия. Часть 1. Планиметрия
Геометрия. Часть 1. Планиметрия
Киселев, А. П.
© Физматлит, 2004
Kiselev's geometry. Book 1. Planimetry
Kiselev, A.P.
©2006 by Alexander Givental
She looked down to her boot, smoking and charred on the side just back of her little toe.
Посмотрев вниз, Кэтти-бри увидела, что один сапог почернел и дымится со стороны мизинца.
Salvatore, Robert / The Orc KingСальваторе, Роберт / Король орков
Король орков
Сальваторе, Роберт
© 2008 Wizards of the Coast, Inc.
© И. Савельева, перевод, 2008
© ООО "Фантастика", 2008
The Orc King
Salvatore, Robert
© 2008 Wizards of the Coast, Inc.
It passes a green trash barrel with KEEP LITTER IN ITS PLACE! stenciled on the side.
Проезжает мимо зеленого бочонка‑урны с надписью «ХРАНИТЕ МУСОР В ПОЛОЖЕННОМ МЕСТЕ» на боку.
King, Stephen / The Dark tower 7: The Dark TowerКинг, Стивен / Темная башня 7: Темная башня
Темная башня 7: Темная башня
Кинг, Стивен
© Stephen King, 2004
© Перевод. В.А.Вебер, 2005
© ООО "Издательство АСТ", 2005
The Dark tower 7: The Dark Tower
King, Stephen
© 2004 by Stephen King
She was carrying an ancient wooden box with the word "Candles" on the side in peeling paint.
Она несла деревянный ящик с облупившейся надписью «Свечи».
Pratchett, Terry / Lords and LadiesПратчетт,Терри / Дамы и господа
Дамы и господа
Пратчетт,Терри
© Издание на русском языке, оформление ООО «Издательство «Эксмо», 2009
© 1992 by Terry and Lyn Pratchett
© Перевод Н. Берденников, 2006
Lords and Ladies
Pratchett, Terry
© 1992 by Terry and Lyn Pratchett
East Petroleum was involved in the sale of oil, they were buying quite a significant volume of oil on the side, for instance, from Komineft in the city of Nizhnevartovsk.
«East Petroleum» занималась реализацией нефти, довольно большой объем нефти покупали на стороне, например, в «Коминефти», в г. Нижневартовске.
© ПРЕССЦЕНТР Михаила Ходорковского и Платона Лебедева, 2011
© 2011 The International Legal Team of Mikhail Khodorkovsky and Platon Lebedev
“Blood brother,” said a message written in pink paint on the side of a shattered grocery store.
«Брат по крови», — гласила надпись, сделанная красноватой, краской на стене разрушенной бакалейной лавочки.
Vonnegut, Kurt / Slaughterhouse-Five Or The Children's CrusadeВоннегут, Курт / Бойня номер пять, или крестовый поход детей
Бойня номер пять, или крестовый поход детей
Воннегут, Курт
© Издательство "Художественная литература", 1978
Slaughterhouse-Five Or The Children's Crusade
Vonnegut, Kurt
© 1969 by Kurt Vonnegut, Jr.
Most likely, the new registrar will play on the side of DTEK, but it should be expected that other parties interested in gaining control over the energy company will try to block its activities.
Скорее всего, новый регистратор будет играть на стороне "ДТЭК", но необходимо ожидать попыток блокирования его работы со стороны других заинтересованных в контроле над предприятием сторон.
© 2006 UFC Capital
© 2006 UFC Capital
Fuel injectors and spark plugs also can be positioned on the side surface of housing cylinder 11, in the area of chamber 3 (or 4), with driving member 1 in a position between 0:00 and 6:00.
Форсунки для впрыска топлива, свечи зажигания могут быть также размещены в части 11 корпуса в боковой поверхности в районе камеры 3 (4) и положении рабочего органа 1 на 0-00 - 6-00.
The outlet of the diffuser 8 is connected to the annular space around the flexible smooth pipe 1, and the nozzle 6 of the jet pump 4 is connected, on the side of its inlet, to the inner cavity of the flexible smooth pipe 1.
Выход диффузора 8 подключен к затрубному пространству гибкой гладкой трубы 1, а сопло 6 струйного насоса 4 со стороны входа в него подключено к внутренней полости гибкой гладкой трубы 1.

Añadir a mi diccionario

on the side1/3
на сторонеEjemplos

to make a little money on the side — заработать немного на стороне

Traducciones de usuarios

Categoría gramatical no está fijada

  1. 1.

    в дополнение к основному объекту или действию

    Traducción agregada por mail.r24@gmail.com
    0

Expresiones

bag on the side
"примочка"
be on the side of the angels
быть высоконравственным человеком
be on the side of the angels
вести добродетельную жизнь
slap on the side
"пристройка"
extra money made on the side
калым
make extra money on the side
калымить
work on the side
левачество
work on the side
левачить
make some money on the side
подрабатывать
earn some money on the side
подхалтурить
making money on the side
халтура
make money on the side
халтурить