about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
sin ejemplosSe encuentra en 1 diccionario

El diccionario universal inglés-ruso
  • It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.

on reflection

подумав, поразмыслив

Ejemplos de los textos

But on reflection, you know, I'd better speak quietly, for here -- here -- you can never tell what ears are listening.
А впрочем, знаешь, я рассудил, что надо говорить действительно тихо, потому что здесь... здесь... могут открыться самые неожиданные уши.
Dostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovДостоевский, Фёдор / Братья Карамазовы
Братья Карамазовы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1988
The brothers Karamazov
Dostoevsky, Fyodor
He slowly ceased speaking; then suddenly, as though on reflection, added:
Он тихо помолчал и вдруг, как бы сообразив, прибавил:
Dostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovДостоевский, Фёдор / Братья Карамазовы
Братья Карамазовы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1988
The brothers Karamazov
Dostoevsky, Fyodor
On reflection I had felt the necessity, in Anne Catherick's state of health, of precipitating events, and of having Lady Glyde at my disposal earlier than I had originally contemplated.
После некоторого раздумья я почувствовал необходимость ввиду состояния здоровья Анны Катерик ускорить события и иметь леди Глайд под рукой раньше, чем я предполагал вначале.
Collins, Wilkie / The Woman in WhiteКоллинз, Уилки / Женщина в белом
Женщина в белом
Коллинз, Уилки
© "Издательство Академии наук Казахской ССР", 1959
The Woman in White
Collins, Wilkie
© 2009 Cassia Press
On reflection I accepted this. «You mean that a boy who never is-?"
Подумав, я согласилась с ней: — Вы хотите сказать, что если мальчик никогда?…
James, Henri / The Turn of the ScrewДжеймс, Генри / Поворот винта
Поворот винта
Джеймс, Генри
The Turn of the Screw
James, Henri
He paused, considering. "On reflection, I think we'll hold back the fighters that are now being rearmed until the reserve fighters have returned, and then send them all out in a combined strike.
Впрочем, — продолжил Антонов через несколько секунд, — пожалуй, стоит задержать на авианосцах перевооружаемые сейчас истребители, пока не вернутся резервные. Мы пошлем их в бой всех вместе.
Weber, David,White, Steve / In Death GroundВебер, Дэвид,Уайт, Стив / Земля смерти
Земля смерти
Вебер, Дэвид,Уайт, Стив
In Death Ground
Weber, David,White, Steve
© 1997 by David Weber & Steve White
Thus it suffices to discuss self-equivalences which induce a reflection on D2.
Следовательно, достаточно изучить автоэквивалентности, индуцирующие отражение диска D2.
Bredon, Glen / Introduction to compact transformation groupsБредон, Г. / Введение в теорию компактных групп преобразований
Введение в теорию компактных групп преобразований
Бредон, Г.
© Перевод на русский язык. Издательство «Наука». Главная редакция физико-математической литературы. 1980
Introduction to compact transformation groups
Bredon, Glen
© 1972, by Academic Press, Inc.
For a few minutes she sat in the chair and looked past the vague image of her reflection on the windowpane, out into what she could see of the dark backyard of the house.
Несколько минут Керри сидела неподвижно и рассматривала собственное отражение в оконном стекле, за которым угадывался задний двор.
De Lint, Charles / Someplace To Be FlyingДе Линт, Чарльз / Покинутые небеса
Покинутые небеса
Де Линт, Чарльз
Someplace To Be Flying
De Lint, Charles
© 1998 by Charles de Lint
That was a reflection on the manner in which the negotiations had been conducted.
Это говорит о сложившемся подходе к проведению обсуждений.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
It was then that something seemed to pass behind me, casting a reflection on the great mirror before which I had placed my writing-table, and which I saw by assistance of the large standing light which was then in front of the glass.
Именно в этот момент что-то промелькнуло позади меня и отразилось в большом зеркале, перед которым я поставил свой письменный стол; оно было освещено большой свечой, стоявшей на столе.
Scott, Walter / WoodstockСкотт, Вальтер / Вудсток
Вудсток
Скотт, Вальтер
© Издательство "Художественная литература", 1965
Woodstock
Scott, Walter
© BiblioBazaar, LLC
His brother's question seemed to him to cast a reflection on his honor.
Вопрос брата показался ему сомнением в его честности.
Толстой, Л.Н. / Севастопольские рассказыTolstoy, Leo / Sevastopol
Sevastopol
Tolstoy, Leo
© 1888, by Thomas Y. Crowell & Co.
Севастопольские рассказы
Толстой, Л.Н.
© Издательство "Художественная литература", 1976
This brief reflection on the emerging patterns noticed by the Special Rapporteur gives a better appreciation of the root causes of and the remedies for the human rights violations within this mandate.
Краткий анализ возникающих закономерностей, отмеченных Специальным докладчиком, позволяет лучше понять коренные причины нарушений прав человека, входящих в рамки ее мандата, и меры по их устранению.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
Elliott took this as a reflection on himself, and he was not prepared to let Madame de Florimond get away without a dig.
Эллиот воспринял ее слова как упрек по своему адресу и решил, что этого он госпоже де Флоримон не спустит.
Maugham, William Somerset / The Razor's EdgeМоэм, Уильям Сомерсет / Острие бритвы
Острие бритвы
Моэм, Уильям Сомерсет
© Перевод. М. Лорие 2010
© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2010
The Razor's Edge
Maugham, William Somerset
© 1943, 1944 by McCallllCorporation
© 1944 by W. Somerset Maugham
© renewed 1971, 1972 by Elizabeth Mary Lady Glendevon
Member States often refer to the concepts in "An Agenda for Peace", proposing further action or reflection on its subject.
Государства-члены нередко ссылаются на концепции, изложенные в "Повестке дня для мира", предлагая дополнительные меры или соображения по этой теме.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
There was, in fact, no particular reflection on my dress or address, although I was thus mistaken for a robber.
В одежде моей и обхождении не было ничего подозрительного, но почему нельзя было принять меня за разбойника?
Scott, Walter / Rob RoyСкотт, Вальтер / Роб Рой
Роб Рой
Скотт, Вальтер
© Издательство "ЛЕНИЗДАТ", 1953
Rob Roy
Scott, Walter
© 2007 BiblioBazaar
Let's test the idea that there really is reflection going on all over the mirror by doing another experiment.
Давайте при помощи другого эксперимента проверим идею, что отражение действительно происходит от всей поверхности зеркала.
Feynman, Richard P. / QED: The Strange Theory of Light and MatterФейнман, Ричард / КЭД. Странная теория света и вещества
КЭД. Странная теория света и вещества
Фейнман, Ричард
© Издательство «Наука». Главная редакция физико-математической литературы, перевод на русский язык, 1988
© 1985 by Richard P. Feynman
QED: The Strange Theory of Light and Matter
Feynman, Richard P.

Añadir a mi diccionario

on reflection
подумав; поразмысливEjemplos

On reflection, I suppose his tales are just too old-fashioned. — Поразмыслив, я могу сказать, что его рассказы слишком несовременны.

Traducciones de usuarios

Aún no hay traducciones del este texto.
¡Sé primero de traducirlo!