sin ejemplosSe encuentra en 2 diccionarios
El diccionario universal inglés-ruso- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
not a few
немало
AmericanEnglish (En-Ru)
not a few
немало, порядочно
Recibe acceso a todos los diccionarios temáticos gratuitos
Ejemplos de los textos
And then she saw that there was a light ahead of her; not a few inches away where the back of the wardrobe ought to have been, but a long way off.И тут она заметила впереди свет, но не там, где должна была быть стенка шкафа, а далеко- далеко.Lewis, Clive S. / The Lion, the Witch and the WardrobeЛьюис, Клайв С. / Лев, колдунья и платяной шкафЛев, колдунья и платяной шкафЛьюис, Клайв С.© Перевод Г. Островская, 2010© Издание на русском языке ООО "Издательство "Эксмо", 2010The Lion, the Witch and the WardrobeLewis, Clive S.© 1950 by C.S. Lewis Pte. Ltd.© renewed 1978 by C.S. Lewis Pte. Ltd.
For, while he fascinated many, there were not a few who distrusted him.Да, он очаровывал многих, но немало было и таких, которые относились к нему с недоверием.Wilde, Oscar / The Picture of Dorian GrayУайльд, Оскар / Портрет Дориана ГреяПортрет Дориана ГреяУайльд, Оскар© Государственное издательство художественной литературы, 1960The Picture of Dorian GrayWilde, Oscar
Few were much above thirty, and not a few were still in their teens.Мало кому перевалило за тридцать, попадались даже юнцы, не достигшие двадцатилетнего возраста.Stevenson, Robert Louis / The Suicide ClubСтивенсон, Роберт Луис / Клуб самоубийцКлуб самоубийцСтивенсон, Роберт Луис© Издательство "Правда", 1981The Suicide ClubStevenson, Robert Louis© 2000 by Dover Publications. Inc.
Our friend certainly had fallen into not a few bad habits, especially of late.Дурных привычек действительно завелось у нашего друга не мало, особенно в самое последнее время.Dostoevsky, Fyodor / The possessedДостоевский, Фёдор / БесыБесыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1989The possessedDostoevsky, Fyodor
There are not a few other branches of handicraft production in which one must be blind not to notice the same process.Есть немало других отраслей кустарного производства, в которых только слепой не заметит того же самого процесса.Плеханов, Г. В. / Наши разногласия. Письмо к П. Л. ЛавровуPlekhanov, G. V. / Our Differences. Letter to P. L. LavrovOur Differences. Letter to P. L. LavrovPlekhanov, G. V.Наши разногласия. Письмо к П. Л. ЛавровуПлеханов, Г. В.© Государственное издательство политической литературы, 1949 г.
Of such abominations he had committed not a few, both in the town and all over the province, and indeed had gone beyond all bounds in such doings.А мерзостей этих самых, и по городу, и по всей даже губернии, производил немало, и даже всякую меру в сем случае потерял.Dostoevsky, Fyodor / A Raw YouthДостоевский, Фёдор / ПодростокПодростокДостоевский, Фёдор© Издательство "Советская Россия", 1979A Raw YouthDostoevsky, Fyodor
At the end of the speeches for and against, of which there were not a few, the grand duke requested time for reflection.По окончании речей "за" и "против", которых было немало, великий князь попросил время на размышление.Trotsky, Leon / History of the Russian RevolutionТроцкий, Лев / История русской революцииИстория русской революцииТроцкий, Лев© Терра-Книжный клуб, 1997History of the Russian RevolutionTrotsky, Leon© Translated by Max Eastman© by the University of Michigan 1932, 1933, 1960, renewed 1961
This is a fact, and probably there have been not a few similar instances in the last two or three generations.Факт этот истинный, и надо думать, что в нашей русской жизни, в два или три последние поколения, таких или однородных с ним фактов происходило не мало.Dostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovДостоевский, Фёдор / Братья КарамазовыБратья КарамазовыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1988The brothers KaramazovDostoevsky, Fyodor
Not a few examples are to be found in the history of West European capitalism of “expansion of production not in width, but in depth”.В истории западноевропейского капитализма можно найти не мало примеров «расширения производства не вширь, а вглубь».Плеханов, Г. В. / Наши разногласия. Письмо к П. Л. ЛавровуPlekhanov, G. V. / Our Differences. Letter to P. L. LavrovOur Differences. Letter to P. L. LavrovPlekhanov, G. V.Наши разногласия. Письмо к П. Л. ЛавровуПлеханов, Г. В.© Государственное издательство политической литературы, 1949 г.
Not a few questions have been raised with regard to the panel.В связи с этой группой было затронуто немало вопросов.© United Nations 2010http://www.un.org/ 13.07.2010
In this case the system is muted (audio is softly blanked out), which is not discernible to the human ear if the muting time does not exceed a few milliseconds.В этом случае система подавляется (звук приглушается), что незаметно для человеческого слуха, если время подавления не превышает нескольких миллисекунд.Sklar, Bernard / Digital Communications: Fundamentals and ApplicationsСкляр, Бернард / Цифровая связь. Теоретические основы и практическое применениеЦифровая связь. Теоретические основы и практическое применениеСкляр, Бернард© Издательский дом "Вильямc", 2003© Prentice Hall PTR, 2001Digital Communications: Fundamentals and ApplicationsSklar, Bernard
She'd gleaned enough from the Unity to know that its new meeting place was not close by, and that the mutation to an airborne strain would not be a few minutes' work.Она уже достаточно знала о Единстве, дабы понимать, что новое место встречи довольно далеко, а мутация вируса в штамм, распространяющийся воздушно-капельным путем, — это дело отнюдь не нескольких минут.Wilson, Paul Francis / HostsВилсон, Пол Фрэнсис / Пожиратели сознанияПожиратели сознанияВилсон, Пол ФрэнсисHostsWilson, Paul Francis© 2001 by F. Paul Wilson
"If you were to come to us - and I, for one, cordially rejoice to see you - what a pity it is you did not come a few months earlier!- Раз судьбе было угодно, чтобы вы появились в нашем доме, - а я от всего сердца этому рад, - то можно только сожалеть, что это не произошло несколькими месяцами раньше!Thackeray, William Makepeace / The VirginiansТеккерей, Уильям Мейкпис / Виргинцы. Том 2Виргинцы. Том 2Теккерей, Уильям Мейкпис© Издательство "Правда", 1961The VirginiansThackeray, William Makepeace
"And not just a few, neither," the brown woman went on.– И ведь таких не двое, не трое, а много, – продолжала женщина.Steinbeck, John / The Grapes of WrathСтейнбек, Джон / Гроздья гневаГроздья гневаСтейнбек, Джон© Издательство "Правда", 1989The Grapes of WrathSteinbeck, John© John Steinbeck, 1939© renewed John Steinbeck, 1967
Dess wondered if there was lore here too, not just a few scraps of information written invisibly onto desert rocks, but a library as extensive as the rummage sale around her.Может, здесь даже есть Хранилище знаний, и это не просто обрывки сведений, незаметно написанные на камнях в пустыне, а целая библиотека, столь же богатая, как и весь этот блошиный рынок вокруг.Westerfeld, Scott / Touching DarknessВестерфельд, Скотт / Прикосновение ТьмыПрикосновение ТьмыВестерфельд, Скотт© 2004 by Alloy Entertainment and Scott David Westerfield© Перевод.Е. Секисова, 2006© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2009Touching DarknessWesterfeld, Scott© 2004 by Alloy Entertainment and Scott David Westerfield
Traducciones de usuarios
Aún no hay traducciones del este texto.
¡Sé primero de traducirlo!