sin ejemplosSe encuentra en 2 diccionarios
Ejemplos de los textos
But the company could not remain where it was. A sharper convulsion shook the stone, as if the Worm were nearly awake.Хотя путешественники вовсе не забыли, где находятся, по земле, словно напоминание, пробежала дрожь. Червь просыпался.Donaldson, Stephen R. / The One TreeДональдсон, Стивен Р. / Первое деревоПервое деревоДональдсон, Стивен Р.The One TreeDonaldson, Stephen R.© 1982 by Stephen R. Donaldson
A small voice in his head shouted that something was wrong, but all he could think of was how full of energy he felt, nearly bursting with it.Слабый голосок в голове кричал: что- то не так, но юноша мог думать лишь о том, что его переполняет энергия, она готова вырваться наружу.Jordan, Robert / The Eye of the WorldДжордан, Роберт / Око мираОко мираДжордан, РобертThe Eye of the WorldJordan, Robert© 1990 by Robert Jordan
Catti-brie looked up at her, for Alustriel was nearly half a foot taller than she.Кэтти-бри подняла голову, так как Аластриэль была выше ее почти на полфута.Salvatore, Robert / The Orc KingСальваторе, Роберт / Король орковКороль орковСальваторе, Роберт© 2008 Wizards of the Coast, Inc.© И. Савельева, перевод, 2008© ООО "Фантастика", 2008The Orc KingSalvatore, Robert© 2008 Wizards of the Coast, Inc.
"Nastasia would hardly go to her; and they can't meet at Gania's, with a man nearly dead in the house."Не Настасья же Филипповна к ней? Да и не у Ганечки же; у того у самого почти покойник.Dostoevsky, Fyodor / IdiotДостоевский, Фёдор / ИдиотИдиотДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1971IdiotDostoevsky, Fyodor© 2004 by Fine Creative Media, Inc.
So away I shoved, and turned the corner, and nearly rammed my head into Uncle Silas's stomach!Иду от доктора — и только повернул за угол, чуть-чуть не угодил головой в живот дяде Сайласу!Twain, Mark / Huckleberry FinnТвен, Марк / Приключения Гекльберри ФиннаПриключения Гекльберри ФиннаТвен, Марк© «Государственное издательство художественной литературы», 1960Huckleberry FinnTwain, Mark© 2004 BookSurge LLC
This is truer, the closer the figure is to the focal center; for there the perspective view is nearly orthographic.Это тем вернее, чем ближе изображение колеса к фокальному центру, поскольку там вид в перспективе практически совпадает с видом в ортогональной проекции.Francis, George / A topological picturebookФрансис, Дж. / Книжка с картинками по топологииКнижка с картинками по топологииФрансис, Дж.© 1987 by Springer-Verlag New York Inc.© перевод на русский язык, Н. Ю. Нецветаев, 1991A topological picturebookFrancis, George© 1987 by Springer-Verlag New York Inc.
Bothari nearly choked at the suggestion.Ответ Ботари был краток и категоричен:Bujold, Lois McMaster / The Warrior's ApprenticeБуджолд, Лоис Макмастер / Ученик воинаУченик воинаБуджолд, Лоис Макмастер© Copyright Lois McMaster Bujold, 1986© перевод С. Роя, С. Курдюкова, 1995The Warrior's ApprenticeBujold, Lois McMaster© Copyright Lois McMaster Bujold, 1986
This business has been going on for three months nearly.Эта история тянется вот уже почти три месяца.Kipling, Joseph Rudyard / The Light That FailedКиплинг, Джозеф Редьярд / Свет погасСвет погасКиплинг, Джозеф Редьярд© "Издательство П. П. Сойкина", 1915The Light That FailedKipling, Joseph Rudyard© 2011 by Victorian Secrets
It was nearly time for the midnight prayers when Shamil, after waiting in vain, went back to his own quarters.Тщетно прождав ее, Шамиль вернулся к себе уже ко времени полуночной молитвы.Tolstoy, Leo / Hadji MuradТолстой, Л.Н. / Хаджи-МуратХаджи-МуратТолстой, Л.Н.Hadji MuradTolstoy, Leo
She was thinking of her family, and she did not notice that the sleet was now nearly as hard as hail; it rattled off the big Buick like the tapping of countless hammers, driving little nails.Она думала о своей семье и совершенно не замечала, что ледяной дождь теперь скорее напоминает крупный град и громко стучит по крыше «бьюика» — точно бесчисленные молотки забивают бесчисленные гвозди.Irving, John / The world According to GarpИрвинг, Джон / Мир глазами ГарпаМир глазами ГарпаИрвинг, Джон© 1976, 1977, 1978 by John Irving© И. Тогоева, перевод на русский язык, 2009© ООО Издательская группа "Аттикус", 2009The world According to GarpIrving, John© 1976, 1977, 1978 by John Irving
I was myself nearly two-and-twenty years of age at that period, and felt as old as, ay, older than the Colonel.Мне было тогда около двадцати двух лет, и я казался себе таким же стариком, как полковник, - право, даже старше!Thackeray, William Makepeace / The NewcomesТеккерей, Уильям Мейкпис / НьюкомыНьюкомыТеккерей, Уильям Мейкпис© Издательство "Художественная литература", 1978The NewcomesThackeray, William Makepeace© 1898, by Harper & Brothers
"Well," the ex-clergyman said at last, "the game is nearly over, and we'll not be wanted any more.— Ну, что же, — сказал наконец бывший священник, — игра подходит к концу и наши услуги скоро станут не нужны.Conan Doyle, Arthur / The Firm Of GirdlestoneКонан Дойль, Артур / Торговый Дом ГердлстонТорговый Дом ГердлстонКонан Дойль, Артур© Издательство "Правда", 1966The Firm Of GirdlestoneConan Doyle, Arthur© 1889 by John W. Lowell
Then he left me money, nearly ten thousand -- those notes to which the prosecutor referred in his speech, having learnt from someone that he had sent them to be changed.Тут же оставил у меня деньги, почти десять тысяч, -- вот те самые, про которые прокурор, узнав от кого-то, что он посылал их менять, упомянул в своей речи.Dostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovДостоевский, Фёдор / Братья КарамазовыБратья КарамазовыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1988The brothers KaramazovDostoevsky, Fyodor
There was a moment when I very nearly went away; but the moment passed and I remained.Было мгновение, что я едва не ушел; но мгновение это прошло, и я остался.Dostoevsky, Fyodor / A Raw YouthДостоевский, Фёдор / ПодростокПодростокДостоевский, Фёдор© Издательство "Советская Россия", 1979A Raw YouthDostoevsky, Fyodor
The long, thin white hair, curly at the ends, the aristocratic beak of a nose, the crumpled, wide, ravelling shirt front, the string tie, with the bow nearly under one ear, were almost exactly duplicated.Длинные, редкие волосы, завивающиеся на концах, аристократический нос в виде клюва, широкая, мягкая грудь рубашки, галстук лентой с бантом почти у уха,--все было скопировано самым детальным образом.O.Henry / The Duplicity of HargravesГенри, О. / Коварство ХаргрэвсаКоварство ХаргрэвсаГенри, О.The Duplicity of HargravesO.Henry
Traducciones de usuarios
Adverbio
- 1.
близко или почти
Traducción agregada por Born Villain
Categoría gramatical no está fijada
- 1.
рядом
Traducción agregada por Zhamilya K
Expresiones
nearly analytic set
почти аналитическое множество
nearly balanced signal
почти сбалансированный сигнал
nearly best estimator
почти наилучшая оценка
nearly circular curve
почти круговая кривая
nearly circular domain
почти круговая область
nearly close ice
сплоченный лед
nearly closed
почти замкнутый
nearly closed set
почти замкнутое множество
nearly compact
почти компактный
nearly continuous
почти непрерывный
nearly continuous function
почти непрерывная функция
nearly continuous space
почти непрерывное пространство
nearly directed
почти направленный
nearly directed subspace
почти направленное подпространство
nearly equal
почти равный