El diccionario universal inglés-ruso- dicts.lingvouniversal_en_ru.description
- dicts.lingvouniversal_en_ru.description
near
прил.
ближний, близлежащий, близко расположенный
более близкий
скорый, ближайший (о времени)
близкий, вероятный (о том, что скорее всего произойдёт в ближайшем будущем)
кратчайший, прямой (о пути)
близкий; тесно связанный (об отношениях между людьми)
близкий, сходный; приблизительно правильный
минимальный; доставшийся с трудом, трудный
скупой, скаредный, прижимистый
левый (о ноге лошади, колесе экипажа, лошади в упряжке)
волнующий, трогательный
нареч.
рядом, около, поблизости, недалеко
скоро, близко
тесно, близко (о связях, родстве)
почти, чуть не, едва не
вовсе (не), совсем (не)
экономно, бережливо, расчётливо, скупо
предл.
возле, у, около, рядом (указывает на нахождение вблизи чего-л.)
к, около, почти (близкий к какому-л. времени, возрасту)
почти (приближение к какому-л. состоянию)
гл.
подходить, приближаться; надвигаться
подходить, соответствовать (чему-л.)
LingvoGrammar (En-Ru)
near
— Прилагательные, употребляемые только в составе сказуемого см. Predicative adjectives, 1. б)
Recibe acceso a todos los diccionarios temáticos gratuitos
Ejemplos de los textos
Ted is an Olympic rowing coach (not long ago he went to the Sydney Olympics and I did not go near the gym for three blessed weeks).Тэд - олимпийский тренер по гребле (недавно он ездил на олимпиаду в Сидней, а я три недели с радостью обходил спортзал стороной).Elder, Alexander / Come into My Trading RoomЭлдер, Александр / Трейдинг с д-ром Элдером: энциклопедия биржевой игрыТрейдинг с д-ром Элдером: энциклопедия биржевой игрыЭлдер, Александр© 2002 by Dr. Alexander Elder© Издательский дом «Диаграмма», 2003Come into My Trading RoomElder, Alexander© 2002 by Dr. Alexander Elder
"Thank God!" he repeated, "the crisis is near . . . the crisis is coming."- Слава Богу! - твердил он, - наступил кризис... прошел кризис.Тургенев, И.С. / Отцы и детиTurgenev, I.S. / Fathers and sonsFathers and sonsTurgenev, I.S.©1948 by Holt, Rinehart and WinstonОтцы и детиТургенев, И.С.© Издательство "Художественная литература", 1969
The tree stump was very near.Ствол дерева был совсем неподалеку.DeChancie, John / Castle PerilousДе Ченси, Джон / Замок ОпасныйЗамок ОпасныйДе Ченси, ДжонCastle PerilousDeChancie, John© 1988 by John DeChancie
He walked quickly, but his pace slackened as he drew near the house.Он шел поспешно, но к дому их приблизился замедленными шагами.Turgenev, I.S. / A House of GentlefolkТургенев, И.С. / Дворянское гнездоДворянское гнездоТургенев, И.С.© Издательство "Художественная литература", 1983A House of GentlefolkTurgenev, I.S.© 2006 BiblioBazaar
Too near the bone, one might say with an ironic twist of one's mouth.Преисполнил до мозга костей - если, конечно, здесь уместна ирония.Bradbury, Ray / SkeletonБрэдбери, Рэй / СкелетСкелетБрэдбери, Рэй© 1955 by Ray Bradbury© Аллунан Н., Анисимов С., Воронежская М., Жданов Л., Жданова Т., Куняева Н., Левкин А., Облонская Р., Оганян А., Пчелинцев М., Трофимов С., Шинкарь Т., перевод на русский язык, 2010© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2010SkeletonBradbury, Ray© 1943, 1944, 1945, 1946, 1947, 1954, 1955 by Ray Bradbury
The love which the mistress satisfies has its limits; matter is finite, its inherent qualities have an ascertained force, it is capable of saturation; often I felt a void even in Paris, near Lady Dudley.Любовь, которую удовлетворяет любовница, имеет пределы, материя конечна, ее владения и силы ограничены, она неизбежно пресыщается; часто в Париже подле леди Дэдлей я испытывал непонятную пустоту.Balzac, Honore de / The Lily of the ValleyБальзак, Оноре де / Лилия долиныЛилия долиныБальзак, Оноре деThe Lily of the ValleyBalzac, Honore de
The evening before the day when Karl was to leave us for ever, he was standing (clad, as usual, in his wadded dressing-gown and red cap) near the bed in his room, and bending down over a trunk as he carefully packed his belongings.Поздно вечером накануне того дня, в который Карл Иваныч должен был навсегда уехать от нас, он стоял в своем ваточном халате и красной шапочке подле кровати и, нагнувшись над чемоданом, тщательно укладывал в него свои вещи.Толстой, Л.Н. / ОтрочествоTolstoy, Leo / BoyhoodBoyhoodTolstoy, Leo© Arc Manor 2008ОтрочествоТолстой, Л.Н.© Издательство "Художественная литература", 1960
Britain owns nickel in Canada, copper in Africa, and in "Malaya has near-monopolies in tin and rubber.Великобритания владеет месторождениями никеля в Канаде, медными месторождениями в Африке, а в Малакке пользуется почти монополией на олово и каучук.Denny, Ludwell / America conquers BritainДенни, Людвелл / Америка завоевывает БританиюАмерика завоевывает БританиюДенни, Людвелл© Государственное издательство, 1930America conquers BritainDenny, Ludwell© 1930 by Alfred A. Knopf, Inc.
Faithful to her promise, she either came to see me, or met me somewhere near, once every week, and never empty-handed; but many and bitter were the disappointments I had, in being refused permission to pay a visit to her at her house.Строго блюдя свое обещание, она раз в неделю являлась проведать меня или встречалась со мной где-нибудь неподалеку от дома и никогда не приходила с пустыми реками. Но сколько раз я испытывал горькое разочарование, когда мне не разрешали ее посетить!Dickens, Charles / David CopperfieldДиккенс, Чарльз / Жизнь Дэвида КопперфилдаЖизнь Дэвида КопперфилдаДиккенс, Чарльз© Издательство "Художественная литература", 1959David CopperfieldDickens, Charles© CRW Publishing Limited 2004
When the percentage of bears among stock market letter writers rises above 55, the market is near an important bottom.Когда их уровень превышает 55%, рынок близок к важному основанию.Elder, Alexander / Trading for a LivingЭлдер, Александр / Как играть и выигрывать на биржеКак играть и выигрывать на биржеЭлдер, Александр© 1996 by Alexander Elder© Издательский дом «Диаграмма», 2001Trading for a LivingElder, Alexander© 1993 by Dr. Alexander Elder
Chet Huntley's partner (good night Chet good night David) saying that Stephen King had been struck and killed by a Dodge minivan while walking near his house.Напарник Чета Хантли (добрый вечер, Чет, добрый вечер, Дэвид) говорил, что Стивен Кинг попал под колеса минивэна «додж» и погиб во время прогулки неподалеку от собственного дома.King, Stephen / The Dark tower 7: The Dark TowerКинг, Стивен / Темная башня 7: Темная башняТемная башня 7: Темная башняКинг, Стивен© Stephen King, 2004© Перевод. В.А.Вебер, 2005© ООО "Издательство АСТ", 2005The Dark tower 7: The Dark TowerKing, Stephen© 2004 by Stephen King
Crossing the field, I did not know but that some one would fire on us from the trees near the farmhouse or from the farmhouse itself.Проходя через поле, я был готов к тому, что в нас станут стрелять из-за деревьев вокруг дома или из самого дома.Hemingway, Ernest / A Farewell To ArmsХемингуэй, Эрнест / Прощай, оружие!Прощай, оружие!Хемингуэй, Эрнест© Издательство "Художественная литература", 1961A Farewell To ArmsHemingway, Ernest© 1929, by Charles Scribner's Sons
I can imagine how sad it must have been for her to go on living--still more, to die--alone in that great empty house at Petrovskoe, with no relations or any one near her.Тяжело, я думаю, было Наталье Савишне жить и еще тяжелее умирать одной, в большом пустом петровском доме, без родных, без друзей.Толстой, Л.Н. / ДетствоTolstoy, Leo / ChildhoodChildhoodTolstoy, Leo© 2007 Objective Systems Pty LtdДетствоТолстой, Л.Н.© Издательство "Художественная литература", 1960
I must have screamed, because my mouth was open, and I damn near dropped my sword.Должно быть, я закричала, потому что рот мой был открыт, и ‑ что совсем дико ‑ чуть не выронила меч.Saintcrow, Lilith / To Hell and BackСэйнткроу, Лилит / Дорога в адДорога в адСэйнткроу, Лилит© 2008 by Lilith Saintcrow© Волковский В. Перевод на русский язык, 2011© Издание на руском языке, ООО "Издательство "Эксмо", 2011To Hell and BackSaintcrow, Lilith© 2008 by Lilith Saintcrow
Awake, doomed man, while she is near!Проснись, обреченный человек, пока она здесь!Dickens, Charles / Dombey and SonДиккенс, Чарльз / Торговый дом "Домби и сын"Торговый дом "Домби и сын"Диккенс, Чарльз© Издательство "Художественная литература", 1959Dombey and SonDickens, Charles© 2009 by Classic Books International
Traducciones de usuarios
Adverbio
- 1.
рядом
Traducción agregada por Katerina Kiseleva
Expresiones
Forma de la palabra
near
Positive degree | near |
Comparative degree | nearer |
Superlative degree | nearest |
near
Positive degree | near |
Comparative degree | nearer |
Superlative degree | nearest |
near
Basic forms | |
---|---|
Past | neared |
Imperative | near |
Present Participle (Participle I) | nearing |
Past Participle (Participle II) | neared |
Present Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I near | we near |
you near | you near |
he/she/it nears | they near |
Present Continuous, Active Voice | |
---|---|
I am nearing | we are nearing |
you are nearing | you are nearing |
he/she/it is nearing | they are nearing |
Present Perfect, Active Voice | |
---|---|
I have neared | we have neared |
you have neared | you have neared |
he/she/it has neared | they have neared |
Present Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I have been nearing | we have been nearing |
you have been nearing | you have been nearing |
he/she/it has been nearing | they have been nearing |
Past Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I neared | we neared |
you neared | you neared |
he/she/it neared | they neared |
Past Continuous, Active Voice | |
---|---|
I was nearing | we were nearing |
you were nearing | you were nearing |
he/she/it was nearing | they were nearing |
Past Perfect, Active Voice | |
---|---|
I had neared | we had neared |
you had neared | you had neared |
he/she/it had neared | they had neared |
Past Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I had been nearing | we had been nearing |
you had been nearing | you had been nearing |
he/she/it had been nearing | they had been nearing |
Future Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I shall/will near | we shall/will near |
you will near | you will near |
he/she/it will near | they will near |
Future Continuous, Active Voice | |
---|---|
I shall/will be nearing | we shall/will be nearing |
you will be nearing | you will be nearing |
he/she/it will be nearing | they will be nearing |
Future Perfect, Active Voice | |
---|---|
I shall/will have neared | we shall/will have neared |
you will have neared | you will have neared |
he/she/it will have neared | they will have neared |
Future Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I shall/will have been nearing | we shall/will have been nearing |
you will have been nearing | you will have been nearing |
he/she/it will have been nearing | they will have been nearing |
Future in the Past Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I should/would near | we should/would near |
you would near | you would near |
he/she/it would near | they would near |
Future in the Past Continuous, Active Voice | |
---|---|
I should/would be nearing | we should/would be nearing |
you would be nearing | you would be nearing |
he/she/it would be nearing | they would be nearing |
Future in the Past Perfect, Active Voice | |
---|---|
I should/would have neared | we should/would have neared |
you would have neared | you would have neared |
he/she/it would have neared | they would have neared |
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I should/would have been nearing | we should/would have been nearing |
you would have been nearing | you would have been nearing |
he/she/it would have been nearing | they would have been nearing |
Present Indefinite, Passive Voice | |
---|---|
I am neared | we are neared |
you are neared | you are neared |
he/she/it is neared | they are neared |
Present Continuous, Passive Voice | |
---|---|
I am being neared | we are being neared |
you are being neared | you are being neared |
he/she/it is being neared | they are being neared |
Present Perfect, Passive Voice | |
---|---|
I have been neared | we have been neared |
you have been neared | you have been neared |
he/she/it has been neared | they have been neared |
Past Indefinite, Passive Voice | |
---|---|
I was neared | we were neared |
you were neared | you were neared |
he/she/it was neared | they were neared |
Past Continuous, Passive Voice | |
---|---|
I was being neared | we were being neared |
you were being neared | you were being neared |
he/she/it was being neared | they were being neared |
Past Perfect, Passive Voice | |
---|---|
I had been neared | we had been neared |
you had been neared | you had been neared |
he/she/it had been neared | they had been neared |
Future Indefinite, Passive Voice | |
---|---|
I shall/will be neared | we shall/will be neared |
you will be neared | you will be neared |
he/she/it will be neared | they will be neared |
Future Perfect, Passive Voice | |
---|---|
I shall/will have been neared | we shall/will have been neared |
you will have been neared | you will have been neared |
he/she/it will have been neared | they will have been neared |