about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
sin ejemplosSe encuentra en 2 diccionarios

El diccionario universal inglés-ruso
  • It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.

miracle

['mɪrəkl] брит. / амер.

сущ.

    1. чудо

    2. удивительная вещь, выдающееся событие

  1. театр.; ист.; = miracle play миракль (пьеса, посвящённая жизни Иисуса Христа или основанная на житиях святых)

  2. уст. сказка, легенда

AmericanEnglish (En-Ru)

miracle

чудо с

Recibe acceso a todos los diccionarios temáticos gratuitos

Ejemplos de los textos

I was requested to come and explain the miracle.
Меня пригласили подъехать и объяснить чудо.
Twain, Mark / A Connecticut Yankee in King Arthur's CourtТвен, Марк / Янки из Коннектикута при дворе короля Артура
Янки из Коннектикута при дворе короля Артура
Твен, Марк
© Н. Чуковский. Наследники. 2010
A Connecticut Yankee in King Arthur's Court
Twain, Mark
© 2009 by Seven Treasures Publications
"Why don't you say at once 'it's a miracle?'"
- Зачем же вы прямо не скажете: это чудо!
Dostoevsky, Fyodor / Crime and PunishmentДостоевский, Фёдор / Преступление и наказание
Преступление и наказание
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1970
Crime and Punishment
Dostoevsky, Fyodor
© 2009 Rhodes Media
It was not men's grief, but their joy Christ visited, He worked His first miracle to help men's gladness....
Не горе, а радость людскую посетил Христос, в первый раз сотворяя чудо, радости людской помог...
Dostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovДостоевский, Фёдор / Братья Карамазовы
Братья Карамазовы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1988
The brothers Karamazov
Dostoevsky, Fyodor
But there was a big overlap, and anyway, back then, on a university campus in the south of England, it was a near-miracle to find anyone else who shared such passions.
Однако во многом наши вкусы сходились, да и в любом случае это было тогда настоящим чудом: в университетском кампусе на юге Англии обнаружить человека, который разделяет подобное пристрастие.
Ishiguro, Kadzuo / Nocturnes: five stories of music and nightfallИсигуро, Кадзуо / Ноктюрны: Пять историй о музыке и сумерках
Ноктюрны: Пять историй о музыке и сумерках
Исигуро, Кадзуо
© 2009 by Kazuo Ishiguro
© Л. Брилова, перевод на русский язык, 2010
© С. Сухарев, перевод на русский язык, 2010
© Издание на русском языке. ООО «Издательство «Эксмо». 2010
Nocturnes: five stories of music and nightfall
Ishiguro, Kadzuo
© 2009 by Kazuo Ishiguro
This pregnancy was a pleasant surprise for her and she saw this baby as a gift, a miracle from God.
Настоящая беременность была для нее приятным сюрпризом, и она восприняла младенца как дар Божий.
© 2001-2006 EurasiaHealth Knowledge Network and American International Health Alliance
"Did you get my letter about the new miracle?" She spoke rapidly and nervously.
-- Получили, получили письмо о новом чуде? -- быстро, нервно заговорила она.
Dostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovДостоевский, Фёдор / Братья Карамазовы
Братья Карамазовы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1988
The brothers Karamazov
Dostoevsky, Fyodor
It seemed as though, to keep itself from falling, it required only the support of its slenderest pillar, which, by some miracle of equilibration, held up the gaping roof.
Казалось, что эта развалина могла бы держаться на одном тоненьком столбике, который каким-то чудом сохранял бы равновесие, подпирая пробитую кровлю.
Zola, Emile / Abbe Mouret's TransgressionЗоля, Эмиль / Проступок аббата Муре
Проступок аббата Муре
Золя, Эмиль
Abbe Mouret's Transgression
Zola, Emile
© BiblioBazaar, LLC
"It's a miracle," murmured the man.
– Это чудо, – пробормотал мужчина.
Elliott, Kate / Prince of DogsЭллиот, Кейт / Собачий принц
Собачий принц
Эллиот, Кейт
Prince of Dogs
Elliott, Kate
© 1998 by Katrina Elliott
O God! is it impossible to believe in miracle?' She dropped her head on to her clasped hands. 'Enough,' she whispered.
О боже! неужели нельзя верить чуду? - Она положила голову на сжатые руки - Довольно? - шепнула она.
Turgenev, I.S. / On the eveТургенев, И.С. / Накануне
Накануне
Тургенев, И.С.
© Издательство "Художественная литература", 1976
On the eve
Turgenev, I.S.
© 1st World Library, 2008
Neither man could tear his eyes from the miracle in front of them.
Мужчины, не отрываясь, смотрели на происходящее на их глазах чудо.
Meyer, Stephenie / The HostМайер, Стефани / Гостья
Гостья
Майер, Стефани
© Н. Балашова, 2010
© Издание на русском языке AST Publishers
© Stephenie Meyer, 2008
The Host
Meyer, Stephenie
© 2008 by Stephenie Meyer
For Omega to be so close to 1 so many billions of years after the big bang would require a miracle.
Потребовалось бы чудо, чтобы со находилась так близко к значению 1 через столько миллиардов лет, прошедших после Большого Взрыва.
Kaku, Michio / Parallel worlds : a journey through creation, higher dimensions, and the future of the cosmosКаку, Мичио / Параллельные миры: Об устройстве мироздания, высших измерениях и будущем Космоса
Параллельные миры: Об устройстве мироздания, высших измерениях и будущем Космоса
Каку, Мичио
© ООО Издательство «София», 2008
© 2005 by Michio Kaku
© «София», 2008
Parallel worlds : a journey through creation, higher dimensions, and the future of the cosmos
Kaku, Michio
© 2005 Michio Kaku
She had seen the great miracle that had transformed my body after I began living a natural healthy lifestyle and had perfect confidence in everything I told her.
Она посчитала величайшим чудом, что произошло со мной в результате естественного образа жизни, и согласилась со всем.
Bragg, Paul C.,Bragg, Patricia / The Miracle Of FastingБрэгг, Поль / Чудо голодания
Чудо голодания
Брэгг, Поль
© Издательство "Наука", 1990 г.
The Miracle Of Fasting
Bragg, Paul C.,Bragg, Patricia
© by Health Science
And therefore what he was now called upon to witness-first with derisive hauteur, then with dismay, and finally with helpless astonishment-seemed to him nothing less than a miracle.
И поэтому то, что он теперь увидел и за чем наблюдал сперва с насмешкой и недоверием, потом в смятении и наконец только еще с беспомощным изумлением, показалось ему самым настоящим чудом.
Suskind, Patrick / Perfume. The story of a murdererЗюскинд, Патрик / Парфюмер. История одного убийцы
Парфюмер. История одного убийцы
Зюскинд, Патрик
© Э.В. Венгерова, перевод, 1999
© "Азбука-классика", 2002
© 1985 by Diogenes Verlag AG Zürich
Perfume. The story of a murderer
Suskind, Patrick
© 1986 by Alfred A. Knopf
© 1985 by Diogenes Verlag AG
"Oh, that's the way with all you folk," laughed Svidrigailov."You won't admit it, even if you do inwardly believe it a miracle!
- Ведь какая складка у всего этого народа! - захохотал Свидригайлов, - не сознается, хоть бы даже внутри и верил чуду!
Dostoevsky, Fyodor / Crime and PunishmentДостоевский, Фёдор / Преступление и наказание
Преступление и наказание
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1970
Crime and Punishment
Dostoevsky, Fyodor
© 2009 Rhodes Media
Madame Hohlakov warmly entreated Alyosha to report this new "miracle of prediction" to the Superior and all the brotherhood.
Г-жа Хохлакова настоятельно и горячо умоляла Алешу немедленно передать это свершившееся вновь "чудо предсказания" игумену и всей братии
Dostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovДостоевский, Фёдор / Братья Карамазовы
Братья Карамазовы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1988
The brothers Karamazov
Dostoevsky, Fyodor

Añadir a mi diccionario

miracle1/5
'mɪrəklSustantivoчудоEjemplos

by a miracle — чудом
miracle worker — чудотворец, волшебник
to accomplish / perform / work a miracle — совершить чудо
It's a miracle that she was not killed. — Это чудо, что она не была убита.

Traducciones de usuarios

Sustantivo

  1. 1.

    чудо

    Traducción agregada por Анна Пупсик
    0

Categoría gramatical no está fijada

  1. 1.

    чудо

    Traducción agregada por Ekaterina Danilova
    0

Expresiones

economic miracle
экономическое чудо
economical miracle
экономическое чудо
miracle man
волшебник
miracle man
маг
miracle man
чудотворец
miracle organism
"чудесная палочка"
miracle play
"миракль"
miracle-worker
волшебник
miracle-worker
волшебница
miracle play
миракль
miracle cure
панацея
by a miracle
чудесно
miracle-worker
чудодей
miracle-worker
чудотворец
miracle organism
чудесная палочка

Forma de la palabra

miracle

noun
SingularPlural
Common casemiraclemiracles
Possessive casemiracle'smiracles'