about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
sin ejemplosSe encuentra en 11 diccionarios

El diccionario universal inglés-ruso
  • It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.

mark

[mɑːk] брит. / амер.

  1. сущ.

    1. марка

      1. (денежная единица Германии (до 2002 г.) и некоторых других государств)

      2. (старинная английская монета 16 в.)

    2. марка (мера веса для серебра и золота, составляет около 248 г, или 8 унций)

    1. сущ.

      1. знак, метка

        1. штамп, штемпель

        2. фабричная марка, фабричное клеймо; торговая марка

        3. ярлык; ценник

        1. метка, ориентир; зарубка; веха

        2. точка (в азбуке Морзе)

      2. спорт. линия старта, старт

        1. отпечаток, след

        2. шрам, рубец

      3. показатель, признак, характерная черта

        1. мишень, цель прям. и перен.

        2. разг. человек или предмет, на который нацелен удар

      4. норма; уровень, стандарт; критерий, мерило

      5. балл, отметка; оценка (знаний) прям. и перен.

        1. известность; значительность, важность

        2. внимание

        1. ист. рубеж; марка (пограничная область)

        2. уст. граница, ограничение, предел, рубеж

    2. гл.

      1. ставить знак, ставить метку; применять обозначение

        1. штамповать, штемпелевать

        2. ставить фабричную марку, торговую марку

        3. ставить цену (на товаре)

        1. отмечать, обозначать, размечать; ставить метки, вехи; очерчивать границы

        2. составлять карту, строить план

        1. оставить след, пятно прям. и перен.

        2. оставлять шрам, рубец

        1. ставить балл, отметку, оценивать

        2. записывать (очки в игре)

        1. отмечать, характеризовать, показывать

        2. отличать, служить отличительным признаком; ознаменовывать

      2. обращать внимание, замечать, запоминать

        1. = mark down кратко зафиксировать, занести (куда-л.); делать памятку

        2. бирж. регистрировать биржевую сделку (с включением её в официальную котировку)

      3. книжн. предназначать (для чего-л.), предполагать; предопределять, предрешать

Law (En-Ru)

mark

  1. марка, метка, знак; товарный знак; знак обслуживания | метить; маркировать; ставить товарный знак

  2. этикетка

  3. штамп, штемпель | штамповать, штемпелевать

  4. клеймо | клеймить

  5. отметка, черта

  6. рубеж, граница

Recibe acceso a todos los diccionarios temáticos gratuitos

Ejemplos de los textos

He got hooked last year and started skimming from their shipments," she replied shortly, reaching up to touch her cheek where the mark of my hand flushed red.
В прошлом году он пристрастился к наркотикам и с тех пор понемножку таскает из каждой партии товара, — ответила она и потрогала щеку.
Saintcrow, Lilith / Working for the DevilСэйнткроу, Лилит / Контракт с дьяволом
Контракт с дьяволом
Сэйнткроу, Лилит
© 2005 by Lilith Saintcrow
© Перевод, С. Теремязева, 2009
© Издание на руском языке, ООО "Издательство "Эксмо", 2009
Working for the Devil
Saintcrow, Lilith
© 2005 by Lilith Saintcrow
The mark on my left shoulder tingled faintly.
Знак на моем левом плече начал слегка покалывать.
Saintcrow, Lilith / The Devil's Right HandСэйнткроу, Лилит / Правая рука дьявола
Правая рука дьявола
Сэйнткроу, Лилит
© 2007 by Lilith Saintcrow
© Волковский В. Перевод на русский язык, 2010
© Издание на руском языке, ООО "Издательство "Эксмо", 2010
The Devil's Right Hand
Saintcrow, Lilith
© 2007 by Lilith Saintcrow
Lucifer put it on me, like Nichtvren mark their thralls.
Люцифер пометил меня так же, как нихтврены метят своих рабов.
Saintcrow, Lilith / Dead Man RisingСэйнткроу, Лилит / Возвращение мертвеца
Возвращение мертвеца
Сэйнткроу, Лилит
© Перевод. С. Теремязева, 2009
© Издание на руском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2009
© 2006 by Lilith Saintcrow
Dead Man Rising
Saintcrow, Lilith
© 2006 by Lilith Saintcrow
If I saw someone buying up all the offers in the Swiss franc, I would buy the offers in the Deutsche mark.
Если я видел, что кто-то покупает все предложения по швейцарскому франку, я покупал предложения по немецкой марке.
Schwager, Jack D. / The New Market Wizards: Conversations with America's Top TradersШвагер, Джек Д. / Новые маги рынка: беседы с лучшими трейдерами Америки
Новые маги рынка: беседы с лучшими трейдерами Америки
Швагер, Джек Д.
© Альпина Бизнес Букс, перевод, оформление, 2004
© Jack D. Schwager, 1992
The New Market Wizards: Conversations with America's Top Traders
Schwager, Jack D.
© 1992 by Jack D. Schwager
I wish you to buy a pistol and practise every day, and you must learn to hit a mark for CERTAIN; will you?"
Я хочу, чтобы вы каждый день стреляли по нескольку раз и непременно бы научились в цель попадать. Сделаете?
Dostoevsky, Fyodor / IdiotДостоевский, Фёдор / Идиот
Идиот
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1971
Idiot
Dostoevsky, Fyodor
© 2004 by Fine Creative Media, Inc.
In one case, however, a public service spot explaining how to mark the ballot did so by showing a voter voting for the ruling PDP.
Однако в одном случае социальный ролик, объясняющий зрителям, как отмечать бюллетени, показал это на примере избирателя, голосующего за правящую НДП.
© OSCE 1995–2010
It fortunately fell short of its mark and broke safely upon the stone steps, setting on fire nothing more important than a fellow rioter.
К счастью, тот не долетел до цели и упал на каменные ступени, не причинив вреда никому, кроме другого бунтовщика.
Liss, David / A Spectacle Of CorruptionЛисс, Дэвид / Ярмарка коррупции
Ярмарка коррупции
Лисс, Дэвид
© И. Нелюбова, перевод, 2007
© Издательский дом "Азбука-классика", 2007
© 2004 by David Liss
A Spectacle Of Corruption
Liss, David
© 2004 by David Liss
I knew that it was the mark made by Brunton in his measurements, and that I was still upon his trail.
Я понял, что это была отметина, сделанная Брайтоном при его измерении, и что я продолжаю идти по его следам.
Conan Doyle, Arthur / The Musgrave RitualКонан Дойль, Артур / Обряд дома Месгрейвов
Обряд дома Месгрейвов
Конан Дойль, Артур
© Издательство "Правда", 1966
The Musgrave Ritual
Conan Doyle, Arthur
© 1975 by Clarkson N. Potter, Inc.
He had a pince-nez on his nose; but as soon as he saw me he took it off (evidently as a mark of politeness), and courteously lifting his top-hat, but without stopping, however, said to me with an elegant smile and passing me went downstairs.
У него был на носу пенсне; но он тотчас же, как завидел меня, стянул его с носа (очевидно, для учтивости) и, вежливо приподняв рукой свой цилиндр, но, впрочем, не останавливаясь, проговорил мне, изящно улыбаясь и прошел мимо на лестницу.
Dostoevsky, Fyodor / A Raw YouthДостоевский, Фёдор / Подросток
Подросток
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Советская Россия", 1979
A Raw Youth
Dostoevsky, Fyodor
I went headlong into the Deutsche mark.
И я без колебаний вложился в немецкую марку.
Schwager, Jack D. / The New Market Wizards: Conversations with America's Top TradersШвагер, Джек Д. / Новые маги рынка: беседы с лучшими трейдерами Америки
Новые маги рынка: беседы с лучшими трейдерами Америки
Швагер, Джек Д.
© Альпина Бизнес Букс, перевод, оформление, 2004
© Jack D. Schwager, 1992
The New Market Wizards: Conversations with America's Top Traders
Schwager, Jack D.
© 1992 by Jack D. Schwager
Sparks fly out and mark the carpet."
Малейший уголек, и они вспыхнут.
Christie, Agatha / The Body In The LibraryКристи, Агата / Труп в библиотеке
Труп в библиотеке
Кристи, Агата
© Издательство "Профиздат", 1990
The Body In The Library
Christie, Agatha
© 1941, 1942 by Agatha Christie Mallowan
© renewed 1968, 1970 by Agatha Christie Mallowan
And maybe she was like me, with a small precognitive talent that had whispered to her to mark her fellow conspirators, maybe as a fuck you to the world that hadn't saved them from Mirovitch, forcing them to do the unthinkable to save themselves.
А может быть, ее озарило некое предвидение, как иногда бывает у меня, и кто-то шепнул ей на ухо, что нужно запомнить заговорщиков, раз уж мир не смог спасти их от Мировича и им, чтобы спастись, самим пришлось совершить немыслимое.
Saintcrow, Lilith / Dead Man RisingСэйнткроу, Лилит / Возвращение мертвеца
Возвращение мертвеца
Сэйнткроу, Лилит
© Перевод. С. Теремязева, 2009
© Издание на руском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2009
© 2006 by Lilith Saintcrow
Dead Man Rising
Saintcrow, Lilith
© 2006 by Lilith Saintcrow
I had no scars left except the fluid twisted glyph on my shoulder, the mark of my bond with him.
На моей коже вообще не было шрамов, за исключением закручивающегося глифа на моем плече; знак моей связи с ним.
Saintcrow, Lilith / The Devil's Right HandСэйнткроу, Лилит / Правая рука дьявола
Правая рука дьявола
Сэйнткроу, Лилит
© 2007 by Lilith Saintcrow
© Волковский В. Перевод на русский язык, 2010
© Издание на руском языке, ООО "Издательство "Эксмо", 2010
The Devil's Right Hand
Saintcrow, Lilith
© 2007 by Lilith Saintcrow
Hate consumed the beast as yet another stinging arrow found its mark.
Еще один черный дротик угодил в цель, и дракон взревел от ярости.
Salvatore, Robert / The Crystal ShardСальваторе, Роберт / Магический кристалл
Магический кристалл
Сальваторе, Роберт
© 1988 TSR, Inc.
© С. Топоров, перевод, 2008
© ООО "Фантастика", 2008
The Crystal Shard
Salvatore, Robert
© 1988 TSR, Inc.
“I think it’s quite proper to celebrate the feasts up here as they come, and mark off the time in the usual way. Just a dead level of monotony, without any breaks at all, would be too awful for words.
— По-моему, правильно, что здесь традиционно отмечают праздники, по мере того как они наступают, и разные этапы года, чтобы избежать сплошного однообразия, а то было бы уж чересчур невыносимо.
Mann, Thomas / The Magic MountainМанн, Томас / Волшебная гора
Волшебная гора
Манн, Томас
© 1924, S.Fischer Verlag AG, Berlin
© Перевод. В. Станевич, наследники, 2009
© Перевод. В. Курелла, наследники, 2009
© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2009
The Magic Mountain
Mann, Thomas
© 1995 by Alfred A. Knopf, Inc.

Añadir a mi diccionario

mark1/61
mɑːkSustantivoмарка

Traducciones de usuarios

Verbo

  1. 1.

    помечать

    Traducción agregada por Vlad Safonichev
    0

Expresiones

"V" mark
метка совмещения
"X" mark
знак ссылки на примечание
above the mark
выше принятой, установленной нормы
accent mark
знак ударения
address mark
маркер адреса
address mark
метка адреса
adjusting mark
измерительная марка
adjusting mark
измерительная метка
adjusting mark
юстировочная метка
admissible mark
допустимый знак
aicraft leveling mark
нивелировочная точка воздушного судна
aircraft nationality mark
государственный опознавательный знак воздушного судна
aircraft registration mark
бортовой регистрационный знак воздушного судна
alignment mark
метка соосности
alternate mark inversion
кодирование с чередованием полярности битовых элементов

Forma de la palabra

mark

noun
SingularPlural
Common casemarkmarks
Possessive casemark'smarks'

mark

verb
Basic forms
Pastmarked
Imperativemark
Present Participle (Participle I)marking
Past Participle (Participle II)marked
Present Indefinite, Active Voice
I markwe mark
you markyou mark
he/she/it marksthey mark
Present Continuous, Active Voice
I am markingwe are marking
you are markingyou are marking
he/she/it is markingthey are marking
Present Perfect, Active Voice
I have markedwe have marked
you have markedyou have marked
he/she/it has markedthey have marked
Present Perfect Continuous, Active Voice
I have been markingwe have been marking
you have been markingyou have been marking
he/she/it has been markingthey have been marking
Past Indefinite, Active Voice
I markedwe marked
you markedyou marked
he/she/it markedthey marked
Past Continuous, Active Voice
I was markingwe were marking
you were markingyou were marking
he/she/it was markingthey were marking
Past Perfect, Active Voice
I had markedwe had marked
you had markedyou had marked
he/she/it had markedthey had marked
Past Perfect Continuous, Active Voice
I had been markingwe had been marking
you had been markingyou had been marking
he/she/it had been markingthey had been marking
Future Indefinite, Active Voice
I shall/will markwe shall/will mark
you will markyou will mark
he/she/it will markthey will mark
Future Continuous, Active Voice
I shall/will be markingwe shall/will be marking
you will be markingyou will be marking
he/she/it will be markingthey will be marking
Future Perfect, Active Voice
I shall/will have markedwe shall/will have marked
you will have markedyou will have marked
he/she/it will have markedthey will have marked
Future Perfect Continuous, Active Voice
I shall/will have been markingwe shall/will have been marking
you will have been markingyou will have been marking
he/she/it will have been markingthey will have been marking
Future in the Past Indefinite, Active Voice
I should/would markwe should/would mark
you would markyou would mark
he/she/it would markthey would mark
Future in the Past Continuous, Active Voice
I should/would be markingwe should/would be marking
you would be markingyou would be marking
he/she/it would be markingthey would be marking
Future in the Past Perfect, Active Voice
I should/would have markedwe should/would have marked
you would have markedyou would have marked
he/she/it would have markedthey would have marked
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice
I should/would have been markingwe should/would have been marking
you would have been markingyou would have been marking
he/she/it would have been markingthey would have been marking
Present Indefinite, Passive Voice
I am markedwe are marked
you are markedyou are marked
he/she/it is markedthey are marked
Present Continuous, Passive Voice
I am being markedwe are being marked
you are being markedyou are being marked
he/she/it is being markedthey are being marked
Present Perfect, Passive Voice
I have been markedwe have been marked
you have been markedyou have been marked
he/she/it has been markedthey have been marked
Past Indefinite, Passive Voice
I was markedwe were marked
you were markedyou were marked
he/she/it was markedthey were marked
Past Continuous, Passive Voice
I was being markedwe were being marked
you were being markedyou were being marked
he/she/it was being markedthey were being marked
Past Perfect, Passive Voice
I had been markedwe had been marked
you had been markedyou had been marked
he/she/it had been markedthey had been marked
Future Indefinite, Passive Voice
I shall/will be markedwe shall/will be marked
you will be markedyou will be marked
he/she/it will be markedthey will be marked
Future Perfect, Passive Voice
I shall/will have been markedwe shall/will have been marked
you will have been markedyou will have been marked
he/she/it will have been markedthey will have been marked