about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
sin ejemplosSe encuentra en 6 diccionarios

El diccionario universal inglés-ruso
  • It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.

making

['meɪkɪŋ]

сущ.

    1. создание, становление (процесс)

    2. изготовление, производство

  1. работа, ремесло

  2. форма

  3. (makings) задатки

  4. (makings) разг. заработок

  5. (makings) амер.; разг. бумага и табак для свёртывания сигарет

  6. уст. победа, прогресс, успех, продвижение

Law (En-Ru)

making

совершение

Recibe acceso a todos los diccionarios temáticos gratuitos

Ejemplos de los textos

These states have greater problems with franchisee free riding, making them less popular in industries with fewer repeat customers.
Штаты, на территории которых действует подобное законодательство, менее популярны в отраслях с меньшим количеством постоянных покупателей.
Shane, Scott A. / From Ice Cream to the Internet: Using Franchising to Drive the Growth and Profits of Your CompanyШейн, Скотт А. / От мороженого к Интернету. Франчайзинг как инструмент развития и повышения прибыльности вашей компании
От мороженого к Интернету. Франчайзинг как инструмент развития и повышения прибыльности вашей компании
Шейн, Скотт А.
© Баланс Бизнес Букс, 2006
© перевод О. Теплых
© 2005 by Pearson Education, Inc.
From Ice Cream to the Internet: Using Franchising to Drive the Growth and Profits of Your Company
Shane, Scott A.
© 2005 by Pearson Education, Inc.
'You're making fun of me!'
— Ты просто смеешься надо мной?
Kipling, Joseph Rudyard / The Light That FailedКиплинг, Джозеф Редьярд / Свет погас
Свет погас
Киплинг, Джозеф Редьярд
© "Издательство П. П. Сойкина", 1915
The Light That Failed
Kipling, Joseph Rudyard
© 2011 by Victorian Secrets
And saying to himself that he might be making a greater mistake by going than by staying.
Нет, говорил он себе, пожалуй, будет еще большей ошибкой уйти, чем остаться.
Dreiser, Theodore / An American TragedyДрайзер, Теодор / Американская трагедия
Американская трагедия
Драйзер, Теодор
© Вершинина З., перевод на русский язык, 2010
© Галь Н., перевод на русский язык, 2010
© Издание на русском языке. ООО «Издательство «Эксмо». 2010
An American Tragedy
Dreiser, Theodore
© Horace Liveright, Inc., 1925
© Helen Dreiser, 1953
© Theodore Dreiser, 1926
He is much attached to her, no doubt, and would lead a lonely life without her, but it would seem the height of selfishness if he were to stand in the way of her making so brilliant a marriage.
Стэплтон, по-видимому, очень привязан к сестре, и ему будет тоскливо одному, но ведь это же верх эгоизма — препятствовать такой блестящей партии!
Conan Doyle, Arthur / The Hound of the BaskervillesКонан Дойль, Артур / Собака Баскервилей
Собака Баскервилей
Конан Дойль, Артур
© "Нижне-Волжское книжное издательство", 1978
The Hound of the Baskervilles
Conan Doyle, Arthur
© 1901, 1902 by A. Conan Doyle
"You couldn't have heard anything. You're making it all up!
- Ничего вы не могли слышать, врете вы все!
Dostoevsky, Fyodor / Crime and PunishmentДостоевский, Фёдор / Преступление и наказание
Преступление и наказание
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1970
Crime and Punishment
Dostoevsky, Fyodor
© 2009 Rhodes Media
The Secretary-General hereby appeals once again to all Member States to consider making available voluntary contributions in cash and in kind in support of the continuing operation of UNAMIC.
Генеральный секретарь настоящим вновь призывает все государства-члены рассмотреть вопрос о предоставлении добровольных взносов наличностью и натурой в целях поддержки дальнейшей деятельности ПМООНК.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
She was making money.
Она усиленно зарабатывала деньги.
Maugham, Somerset / The Moon and SixpenceМоэм, Сомерсет / Луна и грош
Луна и грош
Моэм, Сомерсет
© Издательство «Правда», 1982
The Moon and Sixpence
Maugham, Somerset
© 2007 BiblioBazaar
It is true that some of us retained the conviction that the scamp had simply been making fun of us, and that the illness was neither here nor there.
Право, некоторые у нас так и остались в уверенности, что негодяй просто насмеялся над всеми, а болезнь - это что-нибудь так.
Dostoevsky, Fyodor / The possessedДостоевский, Фёдор / Бесы
Бесы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1989
The possessed
Dostoevsky, Fyodor
He set it down with a thump, making the rack wobble.
Он со стуком опустил секиру на место, отчего задрожала вся стойка.
Abercrombie, Joe / The Blade ItselfАберкромби, Джо / Кровь и железо
Кровь и железо
Аберкромби, Джо
© 2006 by Joe Abercrombie.
© Перевод. В. Иванов, 2008
© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2008
The Blade Itself
Abercrombie, Joe
© 2007 by Joe Abercrombie
Grigory took the baby, brought it home, and making his wife sit down, put it on her lap.
Григорий взял младенца, принес в дом, посадил жену и положил его к ней на колени, к самой ее груди:
Dostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovДостоевский, Фёдор / Братья Карамазовы
Братья Карамазовы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1988
The brothers Karamazov
Dostoevsky, Fyodor
He stood making notes on his clipboard. He paced distances and made a rough sketch of the scene and he copied out the numbers off the license plates.
Сделав пометки в папке отошел подальше быстро зарисовал сцену и записал номера машин.
McCarthy, Cormac / No Country For Old MenМаккарти, Кормак / Старикам тут не место
Старикам тут не место
Маккарти, Кормак
© В. Минушин, перевод, 2009
© Издательская группа "Азбука-классика", 2009
© 2005 by M-71 Ltd
No Country For Old Men
McCarthy, Cormac
© 2005 by M-71 Ltd
He had received a fair education and had been to the university; but having been born in narrow circumstances he realized early in life the necessity of pushing his own way in the world and making money.
Он получил изрядное воспитание, учился в университете, но, рожденный в сословии бедном, рано понял необходимость проложить себе дорогу я набить деньгу.
Turgenev, I.S. / A House of GentlefolkТургенев, И.С. / Дворянское гнездо
Дворянское гнездо
Тургенев, И.С.
© Издательство "Художественная литература", 1983
A House of Gentlefolk
Turgenev, I.S.
© 2006 BiblioBazaar
"But maybe this time we will break Lucas Beauchamp of making this constant drain on her gentility.
- Но, может быть, нам на этот раз удастся оторвать от нее Лукаса Бичема и она перестанет наконец источать на него свое благородство.
Faulkner, William / Intruder in the DustФолкнер, Уильям / Осквернитель праха
Осквернитель праха
Фолкнер, Уильям
© Издательство "Художественная литература", 1986
Intruder in the Dust
Faulkner, William
© 1948 by Random House, Inc.
© renewed 1975 by Jill Faulkner Summers
Ahmedinejad may be making increasingly challenging statements, but he does not have the authority to act on them.
Ахмадинежад может делать все более вызывающие заявления, но у него нет власти, чтобы действовать в соответствии с ними.
© Project Syndicate 1995 – 2011
© Project Syndicate 1995 – 2011
I closed the cabinets quietly and threw my arms through the straps of the pack. I leaned against the mattress, making another crackle. I tried to look relaxed.
Осторожно закрыв дверцы шкафчиков, я закинула на спину рюкзак, прилегла на кушетку и постаралась придать лицу безмятежное выражение.
Meyer, Stephenie / The HostМайер, Стефани / Гостья
Гостья
Майер, Стефани
© Н. Балашова, 2010
© Издание на русском языке AST Publishers
© Stephenie Meyer, 2008
The Host
Meyer, Stephenie
© 2008 by Stephenie Meyer

Añadir a mi diccionario

making1/17
'meɪkɪŋSustantivoсоздание; становлениеEjemplos

since the making of the world — от сотворения мира

Traducciones de usuarios

Aún no hay traducciones del este texto.
¡Sé primero de traducirlo!

Expresiones

administration decision making
административное принятие решений
anticipatory decision making
предварительное принятие решения
approach to policy making
метод выработки политики
bag making, filling and sealing machine
машина для изготовления, наполнения и запечатывания пакетов
bead-making unit
кольцеделательный агрегат
block-making
клиширование
brick-making plant
кирпичный завод
bread-making characteristic
хлебопекарное качество
butter-making
маслобойный
butter-making
маслодельный
butter-making plant
маслодельный завод
can ends-making section
концевая секция
can-making plant
жестяно-баночная линия
can-making plant
жестяно-баночный цех
case making machine
картонораскройная машина

Forma de la palabra

make

verb
Basic forms
Pastmade
Imperativemake
Present Participle (Participle I)making
Past Participle (Participle II)made
Present Indefinite, Active Voice
I makewe make
you makeyou make
he/she/it makesthey make
Present Continuous, Active Voice
I am makingwe are making
you are makingyou are making
he/she/it is makingthey are making
Present Perfect, Active Voice
I have madewe have made
you have madeyou have made
he/she/it has madethey have made
Present Perfect Continuous, Active Voice
I have been makingwe have been making
you have been makingyou have been making
he/she/it has been makingthey have been making
Past Indefinite, Active Voice
I madewe made
you madeyou made
he/she/it madethey made
Past Continuous, Active Voice
I was makingwe were making
you were makingyou were making
he/she/it was makingthey were making
Past Perfect, Active Voice
I had madewe had made
you had madeyou had made
he/she/it had madethey had made
Past Perfect Continuous, Active Voice
I had been makingwe had been making
you had been makingyou had been making
he/she/it had been makingthey had been making
Future Indefinite, Active Voice
I shall/will makewe shall/will make
you will makeyou will make
he/she/it will makethey will make
Future Continuous, Active Voice
I shall/will be makingwe shall/will be making
you will be makingyou will be making
he/she/it will be makingthey will be making
Future Perfect, Active Voice
I shall/will have madewe shall/will have made
you will have madeyou will have made
he/she/it will have madethey will have made
Future Perfect Continuous, Active Voice
I shall/will have been makingwe shall/will have been making
you will have been makingyou will have been making
he/she/it will have been makingthey will have been making
Future in the Past Indefinite, Active Voice
I should/would makewe should/would make
you would makeyou would make
he/she/it would makethey would make
Future in the Past Continuous, Active Voice
I should/would be makingwe should/would be making
you would be makingyou would be making
he/she/it would be makingthey would be making
Future in the Past Perfect, Active Voice
I should/would have madewe should/would have made
you would have madeyou would have made
he/she/it would have madethey would have made
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice
I should/would have been makingwe should/would have been making
you would have been makingyou would have been making
he/she/it would have been makingthey would have been making
Present Indefinite, Passive Voice
I am madewe are made
you are madeyou are made
he/she/it is madethey are made
Present Continuous, Passive Voice
I am being madewe are being made
you are being madeyou are being made
he/she/it is being madethey are being made
Present Perfect, Passive Voice
I have been madewe have been made
you have been madeyou have been made
he/she/it has been madethey have been made
Past Indefinite, Passive Voice
I was madewe were made
you were madeyou were made
he/she/it was madethey were made
Past Continuous, Passive Voice
I was being madewe were being made
you were being madeyou were being made
he/she/it was being madethey were being made
Past Perfect, Passive Voice
I had been madewe had been made
you had been madeyou had been made
he/she/it had been madethey had been made
Future Indefinite, Passive Voice
I shall/will be madewe shall/will be made
you will be madeyou will be made
he/she/it will be madethey will be made
Future Perfect, Passive Voice
I shall/will have been madewe shall/will have been made
you will have been madeyou will have been made
he/she/it will have been madethey will have been made

making

noun
SingularPlural
Common casemakingmakings
Possessive casemaking'smakings'