sin ejemplosSe encuentra en 1 diccionario
El diccionario universal inglés-ruso- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
to make a house
составить кворум
Ejemplos de los textos
He had made a mistake buying a house on the bridge, and a second when he selected one on the western side.Покупать дом на мосту было ошибкой, и вдвойне ошибкой было покупать дом на западной стороне.Suskind, Patrick / Perfume. The story of a murdererЗюскинд, Патрик / Парфюмер. История одного убийцыПарфюмер. История одного убийцыЗюскинд, Патрик© Э.В. Венгерова, перевод, 1999© "Азбука-классика", 2002© 1985 by Diogenes Verlag AG ZürichPerfume. The story of a murdererSuskind, Patrick© 1986 by Alfred A. Knopf© 1985 by Diogenes Verlag AG
It's furniture, everything you need to make your house a home, make it just right, just the way you wanted it.Это предметы обстановки, они нужны вам, чтобы превратить дом в жилище, создать угодную вам среду обитания.King, Stephen / Bag of BonesКинг, Стивен / Мешок с костямиМешок с костямиКинг, Стивен© 1998 Стивен Кинг© 1999, АСТ© перевод В. ВебераBag of BonesKing, Stephen© 1998 by Stephen King
Shouldn't we go back to the deserted house now and make a search there? 'Не стоит ли нам пойти сейчас в заброшенный дом и поискать драгоценность?Gulik, Robert van / The Emperor's PearlГулик, Роберт ван / Жемчужина императораЖемчужина императораГулик, Роберт ван© Robert H. van Gulik, 1963© Перевод, ЗАО "Издательство "Центрполиграф", 2002The Emperor's PearlGulik, Robert van© Robert H. van Gulik, 1963
Why was buying a house making her regress?Ну почему покупка дома ввергает ее в щенячий восторг?Crusie, Jennifer / Crazy for YouКрузи, Дженнифер / Без ума от тебяБез ума от тебяКрузи, ДженниферCrazy for YouCrusie, Jennifer© 1999 by Jennifer Crusie
The stays are embodied in the form of connecting strips screwed on the baseplate parts, or the stays are embodied in the form of a housing made of elastic material, said housing embracing with its cramp the edges of the baseplate parts.Стяжки выполнены в виде соединительных планок, закрепленных на частях опорной пластины винтами, или стяжки выполнены в виде обоймы из упругого материала, охватывающей скобой края частей опорной пластины.http://www.patentlens.net/ 12/26/2011http://www.patentlens.net/ 12/26/2011
Every longing is the same, whether for a big car, or God, or a big house, makes no difference.Все стремления - это одно и то же, к роскошному лимузину, к Богу, к большому дому - нет никакой разницы.Osho, Bhagvan Shree Rajneesh / The Empty Boat: Encounters with NothingnessОшо Бхагван Шри Раджниш / Пустая лодкаПустая лодкаОшо Бхагван Шри Раджниш© Osho International Foundation 1974, 1993© "Общество Ведической культуры" 1995© Swami Atmo Ravi, 1994 переводThe Empty Boat: Encounters with NothingnessOsho, Bhagvan Shree Rajneesh© 2008, OSHO International Foundation
The device comprises a hollow cylindrical housing made of a non-conducting material.Устройство имеет полый цилиндрический корпус из неэлектропроводного материала.http://www.patentlens.net/ 18.10.2011http://www.patentlens.net/ 18.10.2011
There is inquiry made at various houses for a boy named Jo.Они справляются в нескольких домах о мальчике, которого зовут Джо.Dickens, Charles / Bleak HouseДиккенс, Чарльз / Холодный домХолодный домДиккенс, Чарльз© "Государственное издательство художественной литературы", 1960Bleak HouseDickens, Charles© 1894, by Macmillan & Co.
The inscription over the name-board, reading ' Drama and Literature House,' made Margarita give a suppressed yelp of predatory anticipation.Венчающая список надпись "Дом драматурга и литератора" заставила Маргариту испустить хищный задушенный вопль.Bulgakov, Michail / The Master and MargaritaБулгаков, Михаил / Мастер и МаргаритаМастер и МаргаритаБулгаков, Михаил© "Мурманское книжное издательство", 1990The Master and MargaritaBulgakov, Michail© Translated from the russian by Michael Glenny© 1967 Collins and Harvill Press, London© 1967 in the English translation
As the risks involved in house buying in the early construction stages increased, housing as a means of making profit upon the completion of construction became somewhat less attractive.В связи с повышением рисков при приобретении квартир на ранней стадии строительства привлекательность жилья как инструмента получения дохода при его реализации после завершения строительства несколько снизилась.© 2000-2010 Банк Россииhttp://www.cbr.ru/ 10/15/2007
Añadir a mi diccionario
make a house
составить кворум
Traducciones de usuarios
Aún no hay traducciones del este texto.
¡Sé primero de traducirlo!