about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
sin ejemplosSe encuentra en 1 diccionario

El diccionario universal inglés-ruso
  • It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.

lost property

  1. утраченное имущество

  2. вещи, забытые или потерянные в общественных местах

Ejemplos de los textos

The Lenoncourts had themselves lost an immense property. By birth Monsieur de Mortsauf was a suitable husband for their daughter.
Ленонкуры потеряли принадлежавшее им некогда огромное состояние, а по родовитости г-н де Морсоф был приличной партией для их единственной дочери.
Balzac, Honore de / The Lily of the ValleyБальзак, Оноре де / Лилия долины
Лилия долины
Бальзак, Оноре де
The Lily of the Valley
Balzac, Honore de
My father (God rest his soul!) was a just man; he was a hot-tempered man, too; he would not put up with it - indeed, who does like to lose his property? - and he laid a petition before the court.
Отец-то мой, покойник (царство ему небесное!), человек был справедливый, горячий был тоже человек, не вытерпел, – да и кому охота свое доброе терять? – и в суд просьбу подал.
Turgenev, I.S. / A Sportsman's Sketches v.1Тургенев, И.С. / Записки охотника т.1
Записки охотника т.1
Тургенев, И.С.
© Издательство "Художественная литература", 1975
A Sportsman's Sketches v.1
Turgenev, I.S.
© 2006 BiblioBazaar
All went well; but after six years in the army he happened one unlucky evening to lose all his property at cards.
Все шло хорошо; но на шестом году его службы случилось ему в один несчастный вечер проиграть все свое состояние.
Dostoevsky, Fyodor / The Insulted and InjuredДостоевский, Фёдор / Униженные и оскорблённые
Униженные и оскорблённые
Достоевский, Фёдор
© "Государственное издательство художественной литературы", 1955
The Insulted and Injured
Dostoevsky, Fyodor
After rolling they become unstable and lose their functional properties.
После прокатки, они становятся нестабильными и теряют свои служебные свойства.
After rolling they become unstable and lose their functional properties.
После прокатки, они становятся не 20 стабильными и теряют свои служебные свойства.
Many sorts of rubber with covalent bonds and vulcanized elastomers lose their elastic properties under heating get sticky and decompose at temperature 180-200° C., which is common in processing of polymers by extrusion.
Многие сорта резины с ковалентными связями или вулканизированные эластомеры теряют свои упругие свойства при нагреве, становятся липкими и разлагаются при температуре 180 - 200°С, характерной для переработки полимерных материалов экструзией.
Let us emphasize, in conclusion, that in averaging a number of the gas flow properties are inevitably lost.
В заключение подчеркнем еще раз, что при осреднении часть свойств потока газа неизбежно утрачивается.
Sedov, L.I. / Similarity and dimensional methods in mechanicsСедов, Л.И. / Методы подобия и размерности в механике
Методы подобия и размерности в механике
Седов, Л.И.
© Главная редакция физико-математической литературы издательства "Наука", 1977, с изменениями
Similarity and dimensional methods in mechanics
Sedov, L.I.
© 1993 by CRC Press, Inc.
Of course integration over non-oriented domains is possible and sometimes of importance; in this case, much more general types of domains are permissible, but the geometric properties are largely lost.
Конечно, возможно интегрирование и по неориентированным областям, и иногда оно имеет важное значение; в этом случае допустимы гораздо более общие типы областей, но геометрические свойства в значительной степени теряются.
Whitney, Hassler / Geometric Integration TheoryУитни, Хасслер / Геометрическая теория интегрирования
Геометрическая теория интегрирования
Уитни, Хасслер
Geometric Integration Theory
Whitney, Hassler

Añadir a mi diccionario

lost property1/2
утраченное имущество

Traducciones de usuarios

Aún no hay traducciones del este texto.
¡Sé primero de traducirlo!

Expresiones

lost property office
бюро находок