sin ejemplosSe encuentra en 2 diccionarios
El diccionario universal inglés-ruso- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
lettering
сущ.
надпись; тиснение
LingvoComputer (En-Ru)
lettering
буквенное обозначение
присвоение буквенных обозначений
занесение букв (в строку экрана)
Recibe acceso a todos los diccionarios temáticos gratuitos
Ejemplos de los textos
The lettering on the front of the tattered red hoodie did indeed spell out harvard.Белые буквы на груди его красного потрепанного «кенгуру» действительно образовывали слово «ГАРВАРД».King, Stephen / CellКинг, Стивен / МобильникМобильникКинг, СтивенCellKing, Stephen© 2006 by Stephen King
Arcane diagrams, mystical lettering, and symbols of sun, moon and stars, glittered in silver thread.Загадочные диаграммы, мистические надписи и символы солнца, луны и звезд посверкивали серебряными нитями.Abercrombie, Joe / The Blade ItselfАберкромби, Джо / Кровь и железоКровь и железоАберкромби, Джо© 2006 by Joe Abercrombie.© Перевод. В. Иванов, 2008© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2008The Blade ItselfAbercrombie, Joe© 2007 by Joe Abercrombie
Her gaze again scanned the bookshelves and her eyes stopped at one of the political treatises, a thin, taupe-colored volume with blue lettering.Она скользнула глазами по книжным полкам, и ее взгляд остановился на одном из политологических сочинений – сравнительно тонкой темно-серой книжке с синими буквами на корешке.Berry, Steve / The Alexandria LinkБерри, Стив / Александрийское звеноАлександрийское звеноБерри, Стив© 2007 by Steve Berry© А. Новиков, перевод с английского, 2009© ООО "Издательство "Эксмо", издание на русском языке, 2009The Alexandria LinkBerry, Steve© 2007 by Steve Berry
" Quentin looked at the three identical headstones with their faint identical lettering, slanted a little in the soft loamy decay of accumulated cedar needles, these decipherable too when he looked close, the first one: Charles Bon.Квентин взглянул на три одинаковых надгробья с надписями, выведенными одинаковыми буквами; они слегка покосились в мягком суглинке, густо усыпанном гниющими иглами можжевельников; пристально вглядевшись в первый, он разобрал: Чарльз Бон.Faulkner, William / Absalom, Absalom!Фолкнер, Уильям / Авессалом, Авессалом!Авессалом, Авессалом!Фолкнер, Уильям© Издательство "Художественная литература", 1985Absalom, Absalom!Faulkner, William© 1986 by Jill Faulkner Summers© 1936 by William Faulkner© renewed by Estelle Faulkner and Jill Faulkner Summers
From a comparison of the lettering, he judged that the footnote to Thrindle's Combustion had been added at a time when Derithon had filled fifty or sixty of the book's pages.Сравнив почерк, юноша решил, что приписка к «Триндлову Огню» была сделана, когда Деритон заполнил порядка пятидесяти — шестидесяти страниц.Watt-Evans, Lawrence / With a Single SpellУотт-Эванс, Лоуренс / С единственным заклинаниемС единственным заклинаниемУотт-Эванс, ЛоуренсWith a Single SpellWatt-Evans, Lawrence© 1987 by Lawrence Watt Evans
We got into the lettering.Мы побывали у этой надписи.Lewis, Clive S. / The Silver ChairЛьюис, Клайв С. / Серебряное креслоСеребряное креслоЛьюис, Клайв С.© Перевод Т. Шапошникова, 2010© Издание на русском языке ООО "Издательство "Эксмо", 2010The Silver ChairLewis, Clive S.© 1953 by C.S. Lewis Pte. Ltd.© renewed 1981 by C.S. Lewis Pte. Ltd.
Brother Guy,I have asked Mark to write this for me as his lettering is better than mine.«Брат Гай, Я попросила написать это письмо Марка, ибо у него это получится лучше, чем у меня.Sansom, Christopher John / DissolutionСэнсом, Кристофер Джон / Горбун лорда КромвеляГорбун лорда КромвеляСэнсом, Кристофер ДжонDissolutionSansom, Christopher John© C.J. Sansom, 2003
All of this Roman magnificence was crowned by the following text in curly gold lettering:Поверх этого римского великолепия было напечатано кудрявыми золотыми буквами:Pelevin, Victor / Homo ZapiensПелевин, В. О. / Generation "П"Generation "П"Пелевин, В. О.© В. Пелевин, текст, 2009Homo ZapiensPelevin, Victor© Victor Pelevin, 1999© Andrew Bromfield, 2000
He turned to go down the steps and as he did he saw the signboard just beyond the gate to the roadway belts. The sign was large and the lettering was in Old English, screaming with solid dignity:Подходя к шоссе, Максвелл увидел огромную афишу. Набранная старинным крупным шрифтом, она торжественно и с достоинством зазывала почтенную публику:Simak, Clifford D. / The Goblin ReservationСаймак, Клиффорд Д. / Заповедник гоблиновЗаповедник гоблиновСаймак, Клиффорд Д.© 1968 by Clifford D. Simak© Перевод, И. Гурова, 2005© ООО "Издательство "Эксмо", 2007The Goblin ReservationSimak, Clifford D.© 1968 by Clifford D. Simak
His attention had been drawn to it often by the three words in silver lettering on a black cloth, which, with two model coffins, adorned the window: Economy, Celerity, Propriety.Его внимание часто привлекали три слова, выбитые серебряными буквами на черной ткани, украшавшей витрину, где были выставлены образцы гробов: «Экономия, Быстрота, Благопристойность».Maugham, Somerset / Of Human BondageМоэм, Сомерсет / Бремя страстей человеческихБремя страстей человеческихМоэм, Сомерсет© "Издательство иностранной литературы", 1959Of Human BondageMaugham, Somerset© 1915, 1936 by Doubleday, Doran & Company, Inc.
Annex to the letter dated 8 June 2004 from the Permanent Representative of Argentina to the United Nations addressed to the Secretary-GeneralПриложение к письму Постоянного представителя Аргентины при Организации Объединенных Наций от 8 июня 2004 года на имя Генерального секретаря© Организация Объединенных Наций, 2010 год© United Nations 2010
One after another the letters were transformed into slim columns of light, shooting up into the sky.Одна за другой буквы превращались в тонкие столбцы света, бьющие в небо.Lukyanenko, Sergei / The Last WatchЛукьяненко, Сергей / Последний ДозорПоследний ДозорЛукьяненко, СергейThe Last WatchLukyanenko, Sergei
After this letter which I sent to Saddam Husseirf on 30 November, I thought that he would take my frank advice and be impressed with the seriousness of the situation.После этого письма, которое я направил Саддаму Хусейну 30 ноября, я считал, что он воспользуется моим откровенным советом и осознает серьезность сложившегося положения.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 19.03.2011© United Nations 2010http://www.un.org/ 19.03.2011
It is my identification, Silas tells me in his letter.«Это мой знак, - сообщает мне в письме Сайлас.Mieville, China / The ScarМьевиль, Чайна / ШрамШрамМьевиль, Чайна© Перевод. Г. Крылов, 2008© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2008© 2002 by China MievilleThe ScarMieville, China© 2002 by China Mieville
You showed me his letter - he speaks of chess.Вы показали мне письмо. В нем говорится о шахматах.King, Stephen / Salem's LotКинг, Стивен / Салимов уделСалимов уделКинг, Стивен© Е.Ю. Александрова, 1992. ПереводSalem's LotKing, Stephen© 1975 by Stephen King
Traducciones de usuarios
Aún no hay traducciones del este texto.
¡Sé primero de traducirlo!
Expresiones
hand lettering
надпись от руки
lettering template
шрифтовой шаблон
reverse lettering
"выворотка"
reverse lettering
надпись, выполненная выворотным способом
slope of a lettering
наклон шрифта
transfer lettering
изготовление надписей с помощью переводного шрифта
transfer lettering system
переводные шрифты для надписей
trademark lettering
шрифтовое оформление товарного знака
ornate lettering
вязь
hand lettering machine
установка для ручного набора
hand lettering machine
установка для ручного фотонабора
inconvenient lettering
неудобочитаемая надпись
lettering box
ячейка наборной кассы с шрифтовыми знаками
lettering guides
трафареты для изготовления надписей
lettering waterproof ink
несмывающаяся краска для подписей
Forma de la palabra
letter
verb
Basic forms | |
---|---|
Past | lettered |
Imperative | letter |
Present Participle (Participle I) | lettering |
Past Participle (Participle II) | lettered |
Present Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I letter | we letter |
you letter | you letter |
he/she/it letters | they letter |
Present Continuous, Active Voice | |
---|---|
I am lettering | we are lettering |
you are lettering | you are lettering |
he/she/it is lettering | they are lettering |
Present Perfect, Active Voice | |
---|---|
I have lettered | we have lettered |
you have lettered | you have lettered |
he/she/it has lettered | they have lettered |
Present Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I have been lettering | we have been lettering |
you have been lettering | you have been lettering |
he/she/it has been lettering | they have been lettering |
Past Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I lettered | we lettered |
you lettered | you lettered |
he/she/it lettered | they lettered |
Past Continuous, Active Voice | |
---|---|
I was lettering | we were lettering |
you were lettering | you were lettering |
he/she/it was lettering | they were lettering |
Past Perfect, Active Voice | |
---|---|
I had lettered | we had lettered |
you had lettered | you had lettered |
he/she/it had lettered | they had lettered |
Past Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I had been lettering | we had been lettering |
you had been lettering | you had been lettering |
he/she/it had been lettering | they had been lettering |
Future Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I shall/will letter | we shall/will letter |
you will letter | you will letter |
he/she/it will letter | they will letter |
Future Continuous, Active Voice | |
---|---|
I shall/will be lettering | we shall/will be lettering |
you will be lettering | you will be lettering |
he/she/it will be lettering | they will be lettering |
Future Perfect, Active Voice | |
---|---|
I shall/will have lettered | we shall/will have lettered |
you will have lettered | you will have lettered |
he/she/it will have lettered | they will have lettered |
Future Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I shall/will have been lettering | we shall/will have been lettering |
you will have been lettering | you will have been lettering |
he/she/it will have been lettering | they will have been lettering |
Future in the Past Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I should/would letter | we should/would letter |
you would letter | you would letter |
he/she/it would letter | they would letter |
Future in the Past Continuous, Active Voice | |
---|---|
I should/would be lettering | we should/would be lettering |
you would be lettering | you would be lettering |
he/she/it would be lettering | they would be lettering |
Future in the Past Perfect, Active Voice | |
---|---|
I should/would have lettered | we should/would have lettered |
you would have lettered | you would have lettered |
he/she/it would have lettered | they would have lettered |
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I should/would have been lettering | we should/would have been lettering |
you would have been lettering | you would have been lettering |
he/she/it would have been lettering | they would have been lettering |
Present Indefinite, Passive Voice | |
---|---|
I am lettered | we are lettered |
you are lettered | you are lettered |
he/she/it is lettered | they are lettered |
Present Continuous, Passive Voice | |
---|---|
I am being lettered | we are being lettered |
you are being lettered | you are being lettered |
he/she/it is being lettered | they are being lettered |
Present Perfect, Passive Voice | |
---|---|
I have been lettered | we have been lettered |
you have been lettered | you have been lettered |
he/she/it has been lettered | they have been lettered |
Past Indefinite, Passive Voice | |
---|---|
I was lettered | we were lettered |
you were lettered | you were lettered |
he/she/it was lettered | they were lettered |
Past Continuous, Passive Voice | |
---|---|
I was being lettered | we were being lettered |
you were being lettered | you were being lettered |
he/she/it was being lettered | they were being lettered |
Past Perfect, Passive Voice | |
---|---|
I had been lettered | we had been lettered |
you had been lettered | you had been lettered |
he/she/it had been lettered | they had been lettered |
Future Indefinite, Passive Voice | |
---|---|
I shall/will be lettered | we shall/will be lettered |
you will be lettered | you will be lettered |
he/she/it will be lettered | they will be lettered |
Future Perfect, Passive Voice | |
---|---|
I shall/will have been lettered | we shall/will have been lettered |
you will have been lettered | you will have been lettered |
he/she/it will have been lettered | they will have been lettered |
lettering
noun
Singular | Plural | |
Common case | lettering | letterings |
Possessive case | lettering's | letterings' |