about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
sin ejemplosSe encuentra en 2 diccionarios

El diccionario universal inglés-ruso
  • It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.

legal entity

%%

юридическое лицо

Law (En-Ru)

legal entity

см. juridical entity

Recibe acceso a todos los diccionarios temáticos gratuitos

Ejemplos de los textos

However, this measure alone might not be enough to bring foreign financial companies to the region - the Kaliningrad market is too small for any foreign bank to open a separate legal entity.
Однако одной этой меры может быть недостаточно для привлечения финансовых структур в регион - рынок Калининградской области слишком мал для любого из иностранных банков, чтобы регистрировать отдельное юридическое лицо.
© ИНСТИТУТ ВОСТОК-ЗАПАД
© EASTWEST INSTITUTE
The legal entity shall acquire the civil rights and shall assume upon itself the civil duties through its bodies, acting in conformity with the law, with the other legal acts and with the constituent documents.
Юридическое лицо приобретает гражданские права и принимает на себя гражданские обязанности через свои органы, действующие в соответствии с законом, иными правовыми актами и учредительными документами.
© 2000 Open LLC
© 2002 г. НПП Гарант-Сервис (информация)
This means that it is sufficient proof of identity when a legal entity identifies itself by stating its name, address and business registration number.
Это означает, что для удостоверения личности достаточно, чтобы юридическое лицо идентифицировало себя, указав свое название, адрес и регистрационный номер предприятия.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
It is still unclear whether other lEs will close down their businesses or they will protest or they will register a legal entity in the general order.
Будут ли остальные ИП закрывать бизнес, протестовать или регистрировать фирму в общем порядке, пока неясно.
© Исследовательский Центр ИПМ 2012
© Исследовательский Центр ИПМ 2012
The legal entity shall be regarded as established from the moment of its state registration.
Юридическое лицо считается созданным с момента его государственной регистрации.
© 2000 Open LLC
© 2002 г. НПП Гарант-Сервис (информация)
Consequently, in cases of crimes against property, a person (be it a legal entity or an individual) may be recognised as a victim only in the event that the harm as the result of the commission of such a crime was caused directly to his/its property.
Следовательно, по делам о преступлениях против собственности лицо (как юридическое, так и физическое) может быть признано потерпевшим только в том случае, если вред в результате совершения такого преступления причинён непосредственно его имуществу.
© ПРЕССЦЕНТР Михаила Ходорковского и Платона Лебедева, 2011
© 2011 The International Legal Team of Mikhail Khodorkovsky and Platon Lebedev
The legal entity owning a thing by right of economic or operative management shall have the right to donate it with the consent of the owner, unless otherwise stipulated by law.
Юридическое лицо, которому вещь принадлежит на праве хозяйственного ведения или оперативного управления, вправе подарить ее с согласия собственника, если законом не предусмотрено иное.
© 2000 Open LLC
© 2002 г. НПП Гарант-Сервис (информация)
Any natural person or legal entity using the protected industrial property subject matter in a manner contrary to the provisions of this Law shall be deemed to be infringing the exclusive right of the patent owner or the title of protection.
Любое лицо, использующее охраняемый объект промышленной собственности в противоречии с настоящим Законом, считается нарушителем исключительного права патентообладателя (нарушителем охранного документа).
© Copyright 2008 РГКП "НИИС"
© Copyright 2008 RSE "NIIP"
In this document, "PwC" refers to PricewaterhouseCoopers LLP which is a member firm of PricewaterhouseCoopers International Limited, each member firm of which is a separate legal entity.
В данном документе под «PwC» понимается фирма ricewaterhouseCoopers LLP, входящая в сеть PricewaterhouseCoopers International Limited. Каждая фирма сети является самостоятельным юридическим лицом
© 2011 PricewaterhouseCoopers LLP
© 2011 PwC
© 2011 PricewaterhouseCoopers LLP
© 2011 PwC
The warrant, granted on behalf of the legal entity, which is based on the state or municipal property, for the receipt or for the issue of money and of other property values, shall also be signed by the chief (senior) accountant of this organization.
Доверенность от имени юридического лица, основанного на государственной или муниципальной собственности, на получение или выдачу денег и других имущественных ценностей должна быть подписана также главным (старшим) бухгалтером этой организации.
© 2000 Open LLC
© 2002 г. НПП Гарант-Сервис (информация)
The legal entity shall have its own name, which shall contain an indication of its legal-organizational form.
Юридическое лицо имеет свое наименование, содержащее указание на его организационно-правовую форму.
© 2000 Open LLC
© 2002 г. НПП Гарант-Сервис (информация)
Seen as the victim shall be a natural person, upon whom a physical, property or moral damage was inflicted by the crime, as well as a legal entity, if his property and business reputation were damaged by the crime.
Потерпевшим является физическое лицо, которому преступлением причинен физический, имущественный, моральный вред, а также юридическое лицо в случае причинения преступлением вреда его имуществу и деловой репутации.
© 2002 - 2006 Arbitratus.ru.
In this document, "PwC" refers to PricewaterhouseCoopers LLP which is a member firm of PricewaterhouseCoopers International Limited, each member firm of which is a separate legal entity.
В данном документе под «PwC» понимается фиpмaPricewaterhouseCoopers LLP, входящая в сеть PricewaterhouseCoopers International Limited. Каждая фирма сети является самостоятельным юридическим лицом
© 2011 PricewaterhouseCoopers LLP
© 2011 PwC
© 2011 PricewaterhouseCoopers LLP
© 2011 PwC
The legal entity, the company, is a reality for shareholders, for creditors, for employees, and for tax collectors.
Юридическое лицо (компания) — это реальность для акционеров, кредиторов, служащих и налоговых служб.
Drucker, Peter F. / The Essential DruckerДрукер, Питер Ф. / Энциклопедия менеджмента
Энциклопедия менеджмента
Друкер, Питер Ф.
© Издательский дом "Вильямс", 2004
© Peter F. Drucker, 2001
The Essential Drucker
Drucker, Peter F.
© 2001 by Peter F. Drucker
The same obligation shall lie with the liquidator of the legal entity that acts as an agent.
Такая же обязанность лежит на ликвидаторе юридического лица, являющегося поверенным.
© 2000 Open LLC
© 2002 г. НПП Гарант-Сервис (информация)

Añadir a mi diccionario

legal entity
юридическое лицо

Traducciones de usuarios

Categoría gramatical no está fijada

  1. 1.

    юридическое лицо

    Traducción agregada por foreforever1 foreforever1
    Bronce en-ru
    0

Expresiones

legal entity under public law
публично-правовая корпорация
separate legal entity
отдельное юридическое лицо
separate legal entity
самостоятельное юридическое лицо
contract for the formation of a legal entity
договор о создании юридического лица
contract for the formation of a legal entity
договор о создании юридического лица с иностранным участием
foreign legal entity
иностранное юридическое лицо
creditor of a legal entity
кредитор юридического лица
liquidator of a legal entity
ликвидатор юридического лица
personal law of a legal entity
личный закон юридического лица
bankruptcy of a legal entity
несостоятельность юридического лица
duties of a legal entity
обязанности юридического лица
bodies of a legal entity
органы юридического лица
liability of a legal entity
ответственность юридического лица
procedure for liquidation of a legal entity
порядок ликвидации юридического лица
right of a legal entity
право юридического лица