El diccionario universal inglés-ruso- dicts.lingvouniversal_en_ru.description
- dicts.lingvouniversal_en_ru.description
law
сущ.
закон (регулирующий, предписывающий акт)
научный закон, научная закономерность
юр. право; правоведение, законоведение, юриспруденция
профессия юриста
суд, судебный процесс
судейское сословие
(the law) разг. полиция
полицейский, блюститель закона
(the Law) библ.; = Mosaic Law Закон (Моисеев), Тора (согласно Библии, получен древними евреями от самого Бога через Моисея; нашёл отражение в первых пяти книгах Ветхого Завета) см. тж. Pentateuch, Hagiographa, prophet 2)
правило
заведённый порядок, обычаи, традиции
спорт. фора; преимущество, предоставляемое противнику
передышка, тайм-аут; отсрочка; поблажка
= lawks
Law (En-Ru)
law
право (в объективном смысле)
закон
общее право
судебная процедура
юстиция; юристы
Recibe acceso a todos los diccionarios temáticos gratuitos
Ejemplos de los textos
What would become of him if the Church punished him with her excommunication as the direct consequence of the secular law?Чтó было бы, если б и церковь карала его своим отлучением тотчас же и каждый раз во след кары государственного закона?Dostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovДостоевский, Фёдор / Братья КарамазовыБратья КарамазовыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1988The brothers KaramazovDostoevsky, Fyodor
The Conventions should also be incorporated into the national law of the State concerned.Кроме того, Конвенции должны войти во внутригосударственное законодательство соответствующего государства.© Copyright 2012 IPIECAhttp://www.ipieca.org/library/ 12/27/2011© Copyright 2012 IPIECAhttp://www.ipieca.org/library/ 12/27/2011
There was a lack of devotion to the law and the institutions, and there was subversion in the scale of values of our Nation.Не было преданности закону и институтам, и произошел подрыв шкалы ценностей нашей нации.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 19.03.2011© United Nations 2010http://www.un.org/ 19.03.2011
The GUUAM States will also cooperate m order to step up the activities of international organizations aimed at speedily resolving ongoing conflicts on the basis of the norms and principles of international lawГосударства ГУУАМ также будут сотрудничать в целях активизации деятельности международных организаций по скорейшему урегулированию продолжающихся конфликтов на основе норм и принципов международного права.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 07.10.2010© United Nations 2010http://www.un.org/ 07.10.2010
9- Preventing and combating corruption through promoting good governance and a culture of integrity based on the rule of law;Предупреждать коррупцию и вести борьбу с ней путем поощрения благого управления и культуры добросовестности на основе обеспечения законности.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 09.07.2010© United Nations 2010http://www.un.org/ 09.07.2010
Believe me, this dream, as you call it, will come to pass without doubt; it will come, but not now, for every process has its law.Знайте же, что несомненно сия мечта, как вы говорите, сбудется, тому верьте, но не теперь, ибо на всякое действие свой закон.Dostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovДостоевский, Фёдор / Братья КарамазовыБратья КарамазовыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1988The brothers KaramazovDostoevsky, Fyodor
I'm the law here, I tell you, the law and the prophets.Мое слово закон и желание свято!Wells, Herbert George / The Island of Doctor MoreauУэллс, Герберт / Остров доктора МороОстров доктора МороУэллс, Герберт© Издательство "Художественная литература", 1972The Island of Doctor MoreauWells, Herbert George© by Stone and Kimball MDCCCXCVI
She has been in a sort of fever for the last few days, and has already made a regular plan for your becoming in the end an associate and even a partner in Pyotr Petrovitch's business, which might well be, seeing that you are a student of law.Она теперь, уже несколько дней, просто в каком-то жару и составила целый проект о том, что впоследствии ты можешь быть товарищем и даже компаньоном Петра Петровича по его тяжебным занятиям, тем более что ты сам на юридическом факультете.Достоевский, Фёдор / Преступление и наказаниеDostoevsky, Fyodor / Crime and PunishmentCrime and PunishmentDostoevsky, Fyodor© 2009 Rhodes MediaПреступление и наказаниеДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1970
Remarks by Chairman Alan Greenspan at the 2003 Financial Markets Conference of the Federal Reserve Bank of Atlanta in a speech entitled “Market economies and rule of law” .Замечания президента Алена Гринспэна, высказанные в 2003 году на конференции Федерального резервного банка Атланты, посвященной финансовым рынкам, в речи, озаглавленной «Страны с рыночной экономикой и правовое государство» .© The European Bank for Reconstruction and Development (EBRD)www.ebrd.uz 11/15/2007
Putin's United Russia party, whose secretary-general, in contravention of the law, was Boris Gryzlov, the Minister of Internal Affairs, just had to win in the parliamentary elections in December 2003.Путинская партия «Единая Россия», где генеральным секретарем в нарушение действующих законов – министр внутренних дел Борис Грызлов, просто обязана победить на парламентских выборах декабря 2003 года.Политковская, Анна / Путинская РоссияPolitkovskaya, Anna / Putin's RussiaPutin's RussiaPolitkovskaya, Anna© Anna Politkovskaya 2004© Arch Tait 2004Путинская РоссияПолитковская, Анна© Анна Политковская 2004
The model memorandum of understanding should specifically provide that troop-contributing countries must ensure that their contingents are obligated to respect local law.В типовом меморандуме о взаимопонимании рекомендуется специально предусмотреть, что страны, предоставляющие войска, следят за обязательным соблюдением их контингентами местного законодательства.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 27.09.2010© United Nations 2010http://www.un.org/ 27.09.2010
An extensive and nuanced body of international and national law elaborates the scope of the right to health.Концепция права на здоровье подробно отражена в обширном и разнообразном массиве документов международного права и национального законодательства.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 14.07.2010© United Nations 2010http://www.un.org/ 14.07.2010
She was a licensed Necromance and the investigating detective, and if she said he was dead her word held in a court of law.Гейб — лицензированная некромантка, следователь полиции, и если она сказала, что человек мертв, значит, так оно и есть, поскольку ее слова имеют юридическую силу.Saintcrow, Lilith / Dead Man RisingСэйнткроу, Лилит / Возвращение мертвецаВозвращение мертвецаСэйнткроу, Лилит© Перевод. С. Теремязева, 2009© Издание на руском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2009© 2006 by Lilith SaintcrowDead Man RisingSaintcrow, Lilith© 2006 by Lilith Saintcrow
The collection of books, law journals and documents on legal/judicial topics has continued to grow, as has the number of requests for research services.Продолжал расти фонд книг, правовых журналов и правовых документов, равно как и число запросов на исследовательские услуги.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 28.09.2010© United Nations 2010http://www.un.org/ 28.09.2010
In addition, the Office continued to provide assistance to drug law enforcement agencies in Pakistan and to promote subregional cooperation in drug law enforcement, notably between the Islamic Republic of Iran and Pakistan.Кроме того, Управление продолжало оказывать помощь органам по обеспечению соблюдения законов о наркотиках в Пакистане и способствовать укреплению субрегионального сотрудничества в этой области, особенно между Исламской Республикой Иран и Пакистаном.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 19.07.2010© United Nations 2010http://www.un.org/ 19.07.2010
Añadir a mi diccionario
fair / just law — справедливый закон
stringent law — строгий закон
unwritten law — неписаный закон
in law — по закону, законно
according to the law — в соответствии с законом
to go beyond the law — совершить противозаконный поступок
to keep within the law — придерживаться закона
to lay down the law — формулировать закон
to administer / apply / enforce a law — применять закон
to annul / repeal / revoke a law — аннулировать, опротестовать закон
to break / flout / violate a law — нарушить, преступить закон
to adopt / enact / pass a law — принимать закон
to cite a law — цитировать закон
to declare a law unconstitutional — объявить закон противоречащим конституции
to draft a law — готовить законопроект
to interpret a law — толковать закон
to obey / observe a law — соблюдать закон, подчиняться закону
to promulgate a law — опубликовать закон
to take the law into one's own hands — расправиться без суда
There is no law against fishing. — Нет закона, запрещающего рыбную ловлю.
It is against the law to smoke in an elevator. — По закону запрещено курить в лифте.
Traducciones de usuarios
Categoría gramatical no está fijada
- 1.
закон
Traducción agregada por Маргарита Т.Oro ru-en
Expresiones
Forma de la palabra
law
Singular | Plural | |
Common case | law | laws |
Possessive case | law's | laws' |