sin ejemplosSe encuentra en 1 diccionario
El diccionario universal inglés-ruso- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
landward
['lændwəd]
прил.
обращённый к берегу
нареч.; = landwards
к берегу
Ejemplos de los textos
The little white two-storeyed building stood beside the wooden jetty on the edge of Africa, just beyond the army dumps of petrol, and a line of light showed under the curtains of the landward window.Белый двухэтажный домик стоял у деревянного причала на самом краю Африки, как раз за военными складами горючего, и в окне, выходившим в город, из-под занавески блеснула полоска света.Greene, Henry Graham / The Heart of the MatterГрин, Генри Грэм / Суть делаСуть делаГрин, Генри Грэм© Greene Graham, 1938, 1940, 1945© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2009The Heart of the MatterGreene, Henry Graham© 1948 by Graham Greene© Graham Greene, 1971
Shrubbery rippled also, close to the two ruined cottages at the landward end of the jetty.Зашевелились и кусты, неподалеку от двух заброшенных хижин у другого конца пристани.Duncan, Dave / Coming of WisdomДункан, Дэйв / Обретение мудростиОбретение мудростиДункан, ДэйвComing of WisdomDuncan, Dave© 1988 by D. J. Duncan
Perhaps half a mile along the beach I became aware of one of my three Beast Folk advancing out of the landward bushes towards me.Пройдя около полумили по берегу, я увидел одного из трех помогавших мне зверо-людей, который вышел мне навстречу из прибрежного кустарника.Wells, Herbert George / The Island of Doctor MoreauУэллс, Герберт / Остров доктора МороОстров доктора МороУэллс, Герберт© Издательство "Художественная литература", 1972The Island of Doctor MoreauWells, Herbert George© by Stone and Kimball MDCCCXCVI
The gunman who had been positioned at the landward end of the pier would race north along the beach, using the engine noise to maintain a fix on me.Стрелок, который стоял у берегового края пирса, мог побежать на север, следуя шуму лодочного мотора.Koontz, Dean Ray / Odd HoursКунц, Дин / Ночь ТомасаНочь ТомасаКунц, Дин© В. Вебер, перевод на русский язык, 2008© 2008 by Dean Koontz© Издание на русском языке ООО "Издательство Эксмо", 2009Odd HoursKoontz, Dean Ray© 2008 by Dean Koontz
Traducciones de usuarios
Aún no hay traducciones del este texto.
¡Sé primero de traducirlo!