about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
sin ejemplosSe encuentra en 3 diccionarios

El diccionario universal inglés-ruso
  • dicts.lingvouniversal_en_ru.description

lace

[leɪs] брит. / амер.

  1. сущ.

    1. шнурок, тесьма

    2. кружево

    3. разг. алкоголь, смешанный с каким-л. другим напитком (обычно с кофе)

  2. гл.

    1. шнуровать, зашнуровывать

    2. украшать, отделывать, окаймлять (галуном, кружевом)

    3. бить, пороть, стегать, хлестать

    4. (lace with) разг.

      1. добавлять спиртные напитки (обычно в кофе)

      2. придавать вкус, остроту, пикантность

      3. подмешивать

LingvoComputer (En-Ru)

lace

пробивать отверстия во всех рядах или колонках (перфо)карты

Recibe acceso a todos los diccionarios temáticos gratuitos

Ejemplos de los textos

I had pulled my hair up in messy, sex-kitten glory and wore a baby blue tank top with a V-neck that almost went to my belly button. The opening was covered in very sheer lace and made wearing a bra utterly pointless.
Я взбила волосы в соблазнительную беспорядочную корону и надела светло-голубую маечку с вырезом, доходящим чуть ли не до пупка и прикрытым лишь шнуровкой, так что лифчик показался бы здесь совершенным излишеством.
Mead, Richelle / Succubus on TopМид, Райчел / Голод суккуба
Голод суккуба
Мид, Райчел
© Е. Р. Волковыский, перевод на русский язык, 2010
© Издание на русском языке, ООО "Издательство"Эксмо", 2010
© 2008 by Richelle Mead
Succubus on Top
Mead, Richelle
© 2008 by Richelle Mead
A shoe that covers the foot welt such as a lace up or high cut court shoe will give good support.
Обувь, полностью закрывающая ногу, например, обувь на шнуровке или туфли-лодочки, облегчает ходьбу.
© New South Wales Health Department for and on behalf of the Crown in right of the State of New South Wales
© New South Wales Health Department for and on behalf of the Crown in right of the State of New South Wales
But I have renounced the world. You think it strange that I should say so, for you saw me decked with lace and diamonds, in the company of drunkards and wastrels.
Но я отказалась от мира; вам смешно это слышать от меня, встречая меня в кружевах и бриллиантах, с пьяницами и негодяями?
Dostoevsky, Fyodor / IdiotДостоевский, Фёдор / Идиот
Идиот
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1971
Idiot
Dostoevsky, Fyodor
© 2004 by Fine Creative Media, Inc.
If that goes up there won't be so much as a boot-lace left of us.
Если он взлетит, от нас никогда не найдут даже и пуговицы.
Remarque, Erich Maria / All Quiet on the Western FrontРемарк, Эрих Мария / На Западном фронте без перемен
На Западном фронте без перемен
Ремарк, Эрих Мария
© Издательство «Правда», 1985
All Quiet on the Western Front
Remarque, Erich Maria
© 1929 by Little, Brown, and Company
She was wearing the dress she had worn the day before at the matinee-a very smart light green dress covered with lace, but crushed and put on carelessly and with haste.
Платье было на ней вчерашнее, праздничное, в котором она явилась на чтении - светло-зеленое, пышное, всё в кружевах, но уже измятое, надетое наскоро и небрежно.
Dostoevsky, Fyodor / The possessedДостоевский, Фёдор / Бесы
Бесы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1989
The possessed
Dostoevsky, Fyodor
Among the lace in the bosom of her dress was shining a five-pointed star, made of eleven diamonds.
Среди кружев у неё на груди мерцала пятиконечная звезда из одиннадцати бриллиантов.
Galsworthy, John / The Man of PropertyГолсуорси, Джон / Собственник
Собственник
Голсуорси, Джон
© Издание на русском языке. ООО "Издательство""Эксмо", 2003
The Man of Property
Galsworthy, John
© 2006 Adamant Media Corporation
He was dressed in a long white Circassian coat over a brown beshmet trimmed round the collar with fine silver lace.
Хаджи-Мурат был одет в длинную белую черкеску на коричневом, с тонким серебряным галуном на воротнике, бешмете.
Tolstoy, Leo / Hadji MuradТолстой, Л.Н. / Хаджи-Мурат
Хаджи-Мурат
Толстой, Л.Н.
Hadji Murad
Tolstoy, Leo
The windless morning was clear and cold, the ground new carpeted with snow, and all the trees motionless lace and glitter of frosty crystals.
Было тихое, очень ясное и холодное утро, земля была устлана свежевыпавшим снегом, а все деревья унизаны неподвижным кружевом блестящих кристаллов инея.
Wells, Herbert George / In the Days of the CometУэллс, Герберт / В дни кометы
В дни кометы
Уэллс, Герберт
© Издательство "Правда", 1964
In the Days of the Comet
Wells, Herbert George
© 2011 by Publishing in Motion
A collar of heavy lace imprinting the black silk.
Кружевной воротник украшает черный шелк.
Proulx, Annie / The Shipping NewsПрул, Энни / Корабельные новости
Корабельные новости
Прул, Энни
© 1993 by Annie Proulx
© Издание на русском языке, перевод. ЗАО ТИД "Амфора", 2005
The Shipping News
Proulx, Annie
© 1993 by Annie Proulx
"I can see her in my mind's eye, with her shawl and her lace cap, lying back with closed eyes in the old high-backed chair near the window, her glasses and her book beside her.
— Я вижу её перед собою в шали и кружевном чепце, как она лежит в своём старом кресле у окна, откинувшись на его высокую спинку, закрыв глаза, положив рядом с собою книгу и очки.
Conan Doyle, Arthur / The Poison BeltКонан Дойль, Артур / Отравленный пояс
Отравленный пояс
Конан Дойль, Артур
© Издательство "Молодь", 1975
The Poison Belt
Conan Doyle, Arthur
© 2006 Adamant Media Corporation
From under a heap of lace at the end of the bed peeped a small white foot, which looked as though it had been chiselled out of marble; it was terribly still.
В ногах, сбиты были в комок какие-то кружева, и на белевших кружевах, выглядывая из-под простыни, обозначался кончик обнаженной ноги; он казался как бы выточенным из мрамора и ужасно был неподвижен.
Dostoevsky, Fyodor / IdiotДостоевский, Фёдор / Идиот
Идиот
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1971
Idiot
Dostoevsky, Fyodor
© 2004 by Fine Creative Media, Inc.
She was gowned in white, her hair gathered up in an old lace kerchief, her hands drooping wearily, as she kept watch with the serious mien of youthful womanhood.
Она была в белом; на волосы ее была наброшена косынка из старинного кружева. Опустив руки, она глядела серьезно, будто взрослая девушка.
Zola, Emile / Abbe Mouret's TransgressionЗоля, Эмиль / Проступок аббата Муре
Проступок аббата Муре
Золя, Эмиль
Abbe Mouret's Transgression
Zola, Emile
© BiblioBazaar, LLC
She was dressed as though expecting someone, in a black silk dress, with a dainty lace fichu on her head, which was very becoming. Over her shoulders was thrown a lace shawl pinned with a massive gold brooch.
Была она приодета, будто ждала кого, в шелковом черном платье и в легкой кружевной на голове наколке, которая очень к ней шла; на плечи была наброшена кружевная косынка, приколотая массивною золотою брошкой.
Dostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovДостоевский, Фёдор / Братья Карамазовы
Братья Карамазовы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1988
The brothers Karamazov
Dostoevsky, Fyodor
She bent over the cardboard box, and again began looking over the lace in it.
Она нагнулась к картону с кружевами и снова принялась перебирать их.
Тургенев, И.С. / ДымTurgenev, I.S. / Smoke
Smoke
Turgenev, I.S.
© 1919, by BONI & LIVERIGHT, Inc.
Дым
Тургенев, И.С.
© Издательство "Правда", 1979
If it were as on the stage, in the ballet, where if beggars come in, they wear silken rags and tattered lace and beg for alms dancing gracefully, then one might like looking at them.
Если бы всё было как на сцене, в балете, где нищие, когда они появляются, приходят в шелковых лохмотьях и рваных кружевах и просят милостыню, грациозно танцуя, ну тогда еще можно любоваться ими.
Dostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovДостоевский, Фёдор / Братья Карамазовы
Братья Карамазовы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1988
The brothers Karamazov
Dostoevsky, Fyodor

Añadir a mi diccionario

lace1/14
leɪsSustantivoшнурок; тесьмаEjemplos

gold / silver lace — золотой, серебряный галун

Traducciones de usuarios

Aún no hay traducciones del este texto.
¡Sé primero de traducirlo!

Expresiones

bobbin lace machine
кружевоплетельная машина
curtain-lace machine
бобинетовая машина
high-bar lace Raschel machine
многогребеночная рашель-машина для кружевного полотна
knitted lace
основовязаное кружево
lace attachment
ажур-аппарат
lace boots
ботинки на шнурках
lace edge
кайма кружева
lace into
набрасываться
lace into
нападать
lace into
резко критиковать
lace paper
бумага с кружевным узором
lace pillow
подушка для плетения кружева
lace Raschel machine
основовязальная рашель-машина для изготовления кружевного полотна
lace stitch structure
одинарное ажурное трикотажное переплетение
lace trim
кружевная бейка

Forma de la palabra

lace

verb
Basic forms
Pastlaced
Imperativelace
Present Participle (Participle I)lacing
Past Participle (Participle II)laced
Present Indefinite, Active Voice
I lacewe lace
you laceyou lace
he/she/it lacesthey lace
Present Continuous, Active Voice
I am lacingwe are lacing
you are lacingyou are lacing
he/she/it is lacingthey are lacing
Present Perfect, Active Voice
I have lacedwe have laced
you have lacedyou have laced
he/she/it has lacedthey have laced
Present Perfect Continuous, Active Voice
I have been lacingwe have been lacing
you have been lacingyou have been lacing
he/she/it has been lacingthey have been lacing
Past Indefinite, Active Voice
I lacedwe laced
you lacedyou laced
he/she/it lacedthey laced
Past Continuous, Active Voice
I was lacingwe were lacing
you were lacingyou were lacing
he/she/it was lacingthey were lacing
Past Perfect, Active Voice
I had lacedwe had laced
you had lacedyou had laced
he/she/it had lacedthey had laced
Past Perfect Continuous, Active Voice
I had been lacingwe had been lacing
you had been lacingyou had been lacing
he/she/it had been lacingthey had been lacing
Future Indefinite, Active Voice
I shall/will lacewe shall/will lace
you will laceyou will lace
he/she/it will lacethey will lace
Future Continuous, Active Voice
I shall/will be lacingwe shall/will be lacing
you will be lacingyou will be lacing
he/she/it will be lacingthey will be lacing
Future Perfect, Active Voice
I shall/will have lacedwe shall/will have laced
you will have lacedyou will have laced
he/she/it will have lacedthey will have laced
Future Perfect Continuous, Active Voice
I shall/will have been lacingwe shall/will have been lacing
you will have been lacingyou will have been lacing
he/she/it will have been lacingthey will have been lacing
Future in the Past Indefinite, Active Voice
I should/would lacewe should/would lace
you would laceyou would lace
he/she/it would lacethey would lace
Future in the Past Continuous, Active Voice
I should/would be lacingwe should/would be lacing
you would be lacingyou would be lacing
he/she/it would be lacingthey would be lacing
Future in the Past Perfect, Active Voice
I should/would have lacedwe should/would have laced
you would have lacedyou would have laced
he/she/it would have lacedthey would have laced
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice
I should/would have been lacingwe should/would have been lacing
you would have been lacingyou would have been lacing
he/she/it would have been lacingthey would have been lacing
Present Indefinite, Passive Voice
I am lacedwe are laced
you are lacedyou are laced
he/she/it is lacedthey are laced
Present Continuous, Passive Voice
I am being lacedwe are being laced
you are being lacedyou are being laced
he/she/it is being lacedthey are being laced
Present Perfect, Passive Voice
I have been lacedwe have been laced
you have been lacedyou have been laced
he/she/it has been lacedthey have been laced
Past Indefinite, Passive Voice
I was lacedwe were laced
you were lacedyou were laced
he/she/it was lacedthey were laced
Past Continuous, Passive Voice
I was being lacedwe were being laced
you were being lacedyou were being laced
he/she/it was being lacedthey were being laced
Past Perfect, Passive Voice
I had been lacedwe had been laced
you had been lacedyou had been laced
he/she/it had been lacedthey had been laced
Future Indefinite, Passive Voice
I shall/will be lacedwe shall/will be laced
you will be lacedyou will be laced
he/she/it will be lacedthey will be laced
Future Perfect, Passive Voice
I shall/will have been lacedwe shall/will have been laced
you will have been lacedyou will have been laced
he/she/it will have been lacedthey will have been laced

lace

noun
SingularPlural
Common caselacelaces
Possessive caselace'slaces'