about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
sin ejemplosSe encuentra en 1 diccionario

El nuevo diccionario biológico inglés-ruso
  • dicts.biology_en_ru.description

kicking

  1. удар ногой

  2. стереотипные ритмические резкие движения ногами

Ejemplos de los textos

Gray hopped in front, kicking back the tail of his jacket.
Грей забрался на переднее сиденье и откинул назад полы куртки.
Rollins, James / Map of BonesРоллинс, Джеймс / Кости волхвов
Кости волхвов
Роллинс, Джеймс
© 2005 by Jim Czajkowski
© А. Новиков, перевод, 2009
© ООО "Издательство "Эксмо", издание на русском языке, 2009
Map of Bones
Rollins, James
© 2005 by Jim Czajkowski
He began to shiver and buck, his legs kicking aimlessly, his rubber moccasins scratching lines in the talus.
Он начал дрожать всем телом, ноги взлетали в воздух, резиновые мокасины скребли на каменистой земле.
King, Stephen / The Dark tower 7: The Dark TowerКинг, Стивен / Темная башня 7: Темная башня
Темная башня 7: Темная башня
Кинг, Стивен
© Stephen King, 2004
© Перевод. В.А.Вебер, 2005
© ООО "Издательство АСТ", 2005
The Dark tower 7: The Dark Tower
King, Stephen
© 2004 by Stephen King
He felt vexed, and began kicking the door and banging it with his sword.
Ему стало досадно, и он стал барабанить в запертую дверь ногой и шашкой.
Tolstoy, Leo / Hadji MuradТолстой, Л.Н. / Хаджи-Мурат
Хаджи-Мурат
Толстой, Л.Н.
Hadji Murad
Tolstoy, Leo
Do call it luck, when a man has been kicking about the world like a dog, waiting for it to come!
Вы называете счастьем, когда человек мытарился по белу свету, как бездомный пес, в ожидании этого счастья.
Kipling, Joseph Rudyard / The Light That FailedКиплинг, Джозеф Редьярд / Свет погас
Свет погас
Киплинг, Джозеф Редьярд
© "Издательство П. П. Сойкина", 1915
The Light That Failed
Kipling, Joseph Rudyard
© 2011 by Victorian Secrets
“Well,” said Billy's father, manfully kicking a pebble into space, “there it is.”
— М-да-аа, — сказал отец Билли и мужественно метнул в пропасть камешек носком ботинка. — Вот оно как...
Vonnegut, Kurt / Slaughterhouse-Five Or The Children's CrusadeВоннегут, Курт / Бойня номер пять, или крестовый поход детей
Бойня номер пять, или крестовый поход детей
Воннегут, Курт
© Издательство "Художественная литература", 1978
Slaughterhouse-Five Or The Children's Crusade
Vonnegut, Kurt
© 1969 by Kurt Vonnegut, Jr.
And in this place, I must by the way observe that it wouldn't be amiss for our friends, the Slavophils, who are so fond of kicking dead heads and decaying nationalities underfoot to ponder over that legend."
И тут я кстати должен заметить, что друзьям моим славянофилам, великим охотникам пихать ногою всякие мертвые головы да гнилые народы, не худо бы призадуматься над этою былиной.
Тургенев, И.С. / ДымTurgenev, I.S. / Smoke
Smoke
Turgenev, I.S.
© 1919, by BONI & LIVERIGHT, Inc.
Дым
Тургенев, И.С.
© Издательство "Правда", 1979
My friend, for his part, was jumping wildly up and down in his foggy prison, kicking and pounding at silent gray walls.
А Мой Друг тем временем прыгал по своей туманной тюрьме, пиная и колотя кулаками безмолвные серые стены.
Beagle, Peter / The Innkeeper's SongБигл, Питер / Песня трактирщика
Песня трактирщика
Бигл, Питер
The Innkeeper's Song
Beagle, Peter
© Peter S. Beagle, 1993
Counting money in a trade flashes a red light-a warning that you are about to lose because your emotions are kicking in and they will override your intellect.
Если вы считаете деньги в разгар игры - значит, вы отклонились от цели. Вам грозит биржевое крушение, потому что мысли вскоре потонут в море вызванных деньгами эмоций.
Elder, Alexander / Trading for a LivingЭлдер, Александр / Как играть и выигрывать на бирже
Как играть и выигрывать на бирже
Элдер, Александр
© 1996 by Alexander Elder
© Издательский дом «Диаграмма», 2001
Trading for a Living
Elder, Alexander
© 1993 by Dr. Alexander Elder
He had given up kicking, and was trying to turn his thoughts upon solemn things, when his captor released him.
Он уже перестал брыкаться и попытался было настроить свои мысли на душеспасительный лад, но тут злодей отпустил его.
Jerome, Jerome Klapka / Three Men in a BoatДжером, Джером Клапка / Трое в лодке не считая собаки
Трое в лодке не считая собаки
Джером, Джером Клапка
© Издательство «ОЛМА-ПРЕСС Образование», 2004
© Донской М.А., Линецкая Э.Л., перевод, 1980
Three Men in a Boat
Jerome, Jerome Klapka
But she was a very wicked woman and she began kicking them. 'I'm to be pulled out, not you.
А баба-то была злющая-презлющая, и почала она их ногами брыкать: "Меня тянут, а не вас, моя луковка, а не ваша".
Dostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovДостоевский, Фёдор / Братья Карамазовы
Братья Карамазовы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1988
The brothers Karamazov
Dostoevsky, Fyodor
He fell with a cry, upsetting a table and kicking over a pile of ledgers.
Тот с воплем повалился на пол и перевернул стол вместе со стопкой лежавших на нем гроссбухов.
Abercrombie, Joe / The Blade ItselfАберкромби, Джо / Кровь и железо
Кровь и железо
Аберкромби, Джо
© 2006 by Joe Abercrombie.
© Перевод. В. Иванов, 2008
© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2008
The Blade Itself
Abercrombie, Joe
© 2007 by Joe Abercrombie
‘We couldn’t get six Hill-men to take us in this style,’ shouted the Professor as he spun by, his wheels kicking like a duck’s foot, and the whole contraption at an angle of thirty.
"Даже шестерка горцев не смогла бы прокатить нас в таком стиле!" - закричал мне профессор, проносясь мимо. Спицы колес его коляски, накрененной градусов на тридцать, мелькали, словно лапки удирающей утки.
Kipling, Joseph Rudyard / From sea to seaКиплинг, Джозеф Редьярд / От моря до моря
От моря до моря
Киплинг, Джозеф Редьярд
© Издательство "Мысль", 1983
From sea to sea
Kipling, Joseph Rudyard
© BiblioLife, LLC
His gun went off again, loud as a thunderclap at this proximity, the bullet kicking sparks from the fire escape before it went whining off into the darkness.
Пистолет снова выстрелил, выстрел прозвучал раскатом грома, пуля высекла искры из пожарной лестницы и унеслась в темноту.
De Lint, Charles / Someplace To Be FlyingДе Линт, Чарльз / Покинутые небеса
Покинутые небеса
Де Линт, Чарльз
Someplace To Be Flying
De Lint, Charles
© 1998 by Charles de Lint
Rands arms and legs felt like lead and his eyes wanted to slide shut on their own, yet sleep did not come quickly, and once it did, he dreamed, muttering and kicking off his blankets.
Руки и ноги Ранда будто свинцом налились, а веки опустились сами по себе, однако сон к нему не торопился. Когда сон наконец сморил его, спал он плохо, бормоча что-то, брыкаясь и сбрасывая одеяло.
Jordan, Robert / The Eye of the WorldДжордан, Роберт / Око мира
Око мира
Джордан, Роберт
The Eye of the World
Jordan, Robert
© 1990 by Robert Jordan
But first he had to convince her to let him near her without kicking him.
Но прежде всего следует убедить Куинн, чтобы она позволила ему быть рядом с ней, причем сделать это, не рискуя получить пинок.
Crusie, Jennifer / Crazy for YouКрузи, Дженнифер / Без ума от тебя
Без ума от тебя
Крузи, Дженнифер
Crazy for You
Crusie, Jennifer
© 1999 by Jennifer Crusie

Añadir a mi diccionario

kicking1/2
удар ногой

Traducciones de usuarios

Aún no hay traducciones del este texto.
¡Sé primero de traducirlo!

Expresiones

alive and kicking
живой
alive and kicking
живой и здоровый
alive and kicking
существующий
drag smb. kicking and screaming
на аркане
drag smb. kicking and screaming
тащить кого-л. силком
kicking coil
дроссель
kicking coil
дроссельная катушка
kicking plate
пластинка для защиты дверной обвязки от загрязнения
kicking strap
безраспорная накладка
kicking well
проявляющаяся скважина
alive and kicking
жив-здоров
kicking well
проявляющая скважина
kicking over the bell nipple
перелив вспененного бурового раствора
crab kicking
лежа согнув ноги сзади толчком выпрямить ноги и вернуться в исходное положение
kicking the ball into play
введение мяча в игру

Forma de la palabra

kick

verb
Basic forms
Pastkicked
Imperativekick
Present Participle (Participle I)kicking
Past Participle (Participle II)kicked
Present Indefinite, Active Voice
I kickwe kick
you kickyou kick
he/she/it kicksthey kick
Present Continuous, Active Voice
I am kickingwe are kicking
you are kickingyou are kicking
he/she/it is kickingthey are kicking
Present Perfect, Active Voice
I have kickedwe have kicked
you have kickedyou have kicked
he/she/it has kickedthey have kicked
Present Perfect Continuous, Active Voice
I have been kickingwe have been kicking
you have been kickingyou have been kicking
he/she/it has been kickingthey have been kicking
Past Indefinite, Active Voice
I kickedwe kicked
you kickedyou kicked
he/she/it kickedthey kicked
Past Continuous, Active Voice
I was kickingwe were kicking
you were kickingyou were kicking
he/she/it was kickingthey were kicking
Past Perfect, Active Voice
I had kickedwe had kicked
you had kickedyou had kicked
he/she/it had kickedthey had kicked
Past Perfect Continuous, Active Voice
I had been kickingwe had been kicking
you had been kickingyou had been kicking
he/she/it had been kickingthey had been kicking
Future Indefinite, Active Voice
I shall/will kickwe shall/will kick
you will kickyou will kick
he/she/it will kickthey will kick
Future Continuous, Active Voice
I shall/will be kickingwe shall/will be kicking
you will be kickingyou will be kicking
he/she/it will be kickingthey will be kicking
Future Perfect, Active Voice
I shall/will have kickedwe shall/will have kicked
you will have kickedyou will have kicked
he/she/it will have kickedthey will have kicked
Future Perfect Continuous, Active Voice
I shall/will have been kickingwe shall/will have been kicking
you will have been kickingyou will have been kicking
he/she/it will have been kickingthey will have been kicking
Future in the Past Indefinite, Active Voice
I should/would kickwe should/would kick
you would kickyou would kick
he/she/it would kickthey would kick
Future in the Past Continuous, Active Voice
I should/would be kickingwe should/would be kicking
you would be kickingyou would be kicking
he/she/it would be kickingthey would be kicking
Future in the Past Perfect, Active Voice
I should/would have kickedwe should/would have kicked
you would have kickedyou would have kicked
he/she/it would have kickedthey would have kicked
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice
I should/would have been kickingwe should/would have been kicking
you would have been kickingyou would have been kicking
he/she/it would have been kickingthey would have been kicking
Present Indefinite, Passive Voice
I am kickedwe are kicked
you are kickedyou are kicked
he/she/it is kickedthey are kicked
Present Continuous, Passive Voice
I am being kickedwe are being kicked
you are being kickedyou are being kicked
he/she/it is being kickedthey are being kicked
Present Perfect, Passive Voice
I have been kickedwe have been kicked
you have been kickedyou have been kicked
he/she/it has been kickedthey have been kicked
Past Indefinite, Passive Voice
I was kickedwe were kicked
you were kickedyou were kicked
he/she/it was kickedthey were kicked
Past Continuous, Passive Voice
I was being kickedwe were being kicked
you were being kickedyou were being kicked
he/she/it was being kickedthey were being kicked
Past Perfect, Passive Voice
I had been kickedwe had been kicked
you had been kickedyou had been kicked
he/she/it had been kickedthey had been kicked
Future Indefinite, Passive Voice
I shall/will be kickedwe shall/will be kicked
you will be kickedyou will be kicked
he/she/it will be kickedthey will be kicked
Future Perfect, Passive Voice
I shall/will have been kickedwe shall/will have been kicked
you will have been kickedyou will have been kicked
he/she/it will have been kickedthey will have been kicked