about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
sin ejemplosSe encuentra en 7 diccionarios

El diccionario universal inglés-ruso
  • dicts.lingvouniversal_en_ru.description

journal

['ʤɜːn(ə)l] брит. / амер.

сущ.

    1. дневник, личный журнал (обычно тот, который ведут во время путешествия)

    2. = ship's journal судовой, бортовой журнал (на корабле, самолёте)

    1. протокол, дневник (различных мероприятий, конференций)

    2. (the Journals) брит.; полит. протоколы ежедневных заседаний палаты лордов и палаты общин

    3. бухгалтерская книга, книга учёта

    1. ежедневная газета

    2. журнал (обычно научно-популярный, общественно-политический)

Law (En-Ru)

journal

протокол заседаний

Recibe acceso a todos los diccionarios temáticos gratuitos

Ejemplos de los textos

The Permanent Council adopted Decision No. 748, the text of which is appended to this journal, on the extension of the mandate of the OSCE Mission to Croatia.
Постоянный совет принял Решение No. 748 о продлении срока действия мандата Миссии ОБСЕ в Хорватии; текст Решения прилагается к настоящему Журналу.
© OSCE 1995–2010
Given that this goal could only be achieved through a concerted effort, we'd like to wish all of us a fruitful journey and to invite everyone with a professional interest to join us aboard the journal!
Исходя из того, что эта цель может быть достигнута только в результате совместной работы, хочется пожелать нам всем доброго пути и пригласить смело "подниматься на борт" журнала!
© 2005 RPI
The journal Vperyod “was never” the organ of the Russian Jacobins.
Журнал «Вперед!», действительно, «никогда не был» органом русских якобинцев.
Плеханов, Г. В. / Наши разногласия. Письмо к П. Л. ЛавровуPlekhanov, G. V. / Our Differences. Letter to P. L. Lavrov
Our Differences. Letter to P. L. Lavrov
Plekhanov, G. V.
Наши разногласия. Письмо к П. Л. Лаврову
Плеханов, Г. В.
© Государственное издательство политической литературы, 1949 г.
'No, you must go and deny, without denial there's no criticism and what would a journal be without a column of criticism?'
Нет, ступай отрицать, без отрицания де не будет критики, а какой же журнал, если нет "отделения критики"?
Dostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovДостоевский, Фёдор / Братья Карамазовы
Братья Карамазовы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1988
The brothers Karamazov
Dostoevsky, Fyodor
“Saturday, the first of October, in the year of Our Lord, 1881. ” Jenny and Craig translated a bit of a diary entry included in the journal.
«Суббота, первое октября в году 1881 от Рождества Христова», – перевели Крейг и Дженни небольшой отрывок из корабельного журнала, включенный в повествование об истории станции.
Rollins, James / Ice HuntРоллинс, Джеймс / Айсберг
Айсберг
Роллинс, Джеймс
© 2003 by Jim Czajkowski
© В. Шуверов, перевод, 2009
© ООО "Издательство "Эксмо", издание на русском языке, 2009
Ice Hunt
Rollins, James
© 2003 by Jim Czajkowski
Maybe that's why I don't have real-time quotes in my office, am pretty computer illiterate, don't read the Wall Street journal and hobnob at Futures conferences decked out in Brooks Brothers suits.
Возможно, именно поэтому я не держу в своем офисе котировок в реальном времени, очень плохо разбираюсь в компьютерах, не читаю и не тусуюсь на конференциях по фьючерсам, разодетый в костюмы от.
Williams, Larry / Long-term secrets to short-term tradingВильямc, Ларри / Долгосрочные секреты краткосрочной торговли
Долгосрочные секреты краткосрочной торговли
Вильямc, Ларри
© 1999 by Larry Williams
© Перевод на русский язык,оформление "ИК "Аналитика" 2001
Long-term secrets to short-term trading
Williams, Larry
© 1999 by Larry Williams
"Loudon," said he, looking up from the journal, "you sometimes think I have too many irons in the fire. My notion, on the other hand, is, when you see a dollar lying, pick it up!
— Лауден, — сказал мой друг, отрываясь от газеты, — ты часто упрекаешь меня в том, что я хватаюсь сразу за десятки дел, а я считаю, что, увидев валяющийся на земле доллар, должен его подобрать.
Stevenson, Robert Louis / The wreckerСтивенсон, Роберт Луис / Потерпевшие кораблекрушение
Потерпевшие кораблекрушение
Стивенсон, Роберт Луис
© Издательство "Кыргызстан", 1986
The wrecker
Stevenson, Robert Louis
© 1891 by Robert Louis Stevenson and Lloyd Osbourne
© 1905 by Charles Scribner's Sons
The similarities with that period are brought out in a study that appeared in the journal of the American Immigration Law Foundation in October 2002, entitled “Have we learned the lessons of history?
Сходство с указанным периодом подчеркивается в исследовании, опубликованном в октябре 2002 года в журнале Фонда американского иммиграционного права под заголовком "Усвоены ли нами уроки истории?
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
At the base of the hill, near the birdbath, a young man (a serious birdwatcher, from the binoculars he wore and the thick stack of paperbacks on the grass beside him) was making careful notes in what looked like some sort of journal.
У подножия холма, рядом с водоемом, сидел молодой человек (судя по биноклю и огромному количеству книг, лежащих рядом с ним на траве, серьезный наблюдатель за водоплавающими птицами) и делал аккуратные пометки в журнале.
King, Stephen / InsomniaКинг, Стивен / Бессонница
Бессонница
Кинг, Стивен
© Stephen King, 1994
© Перевод. Т.Ю. Покидаева, 2003
© ООО "Издательство АСТ", 2003
Insomnia
King, Stephen
© Stephen King, 1994
There is not shown the journal inside the foil radial bearing and top foil also called the fluid foil disposed between the spring foil 36 and the journal.
Находящаяся внутри подшипника цапфа вала и упругий лепе- сток, располагающийся между пружинным боком 36 и цапфой вала, не показаны.
She wrote small prayers in her journal at the cafés and the bars, where she stopped to use the bathroom after ordering the cheapest thing on the menu.
Заходила в кафе или бар и записывала в своем дневнике короткие молитвы, выбирая из всего меню самое дешевое блюдо, чтобы только перед уходом можно было на законном основании воспользоваться туалетом…
Sebold, Alice / The Lovely BonesСиболд, Элис / Милые кости
Милые кости
Сиболд, Элис
© 2002 by Alice Sebold
© Е. Петрова, перевод с английского, 2010
© Издание на русском языке ООО "Издательство "Эксмо", 2010
The Lovely Bones
Sebold, Alice
© 2002 by Alice Sebold
The other, which constitutes a considerable portion of the pamphlet, you say, is devoted to a controversy on the past and present activity of the Narodnaya Volya party, whose organ abroad your journal intends to be.
Другая, значительная доля ее, — говорите Вы, — посвящена полемике против прежней и настоящей деятельности партии Народной Воли, заграничным органом которой имеет в виду быть Ваш журнал.
Плеханов, Г. В. / Наши разногласия. Письмо к П. Л. ЛавровуPlekhanov, G. V. / Our Differences. Letter to P. L. Lavrov
Our Differences. Letter to P. L. Lavrov
Plekhanov, G. V.
Наши разногласия. Письмо к П. Л. Лаврову
Плеханов, Г. В.
© Государственное издательство политической литературы, 1949 г.
“All I’ve got left is my journal. It’s the log of years of traveling.
- Оставили только мои записки - вахтенный журнал за долгие годы странствий.
Mieville, China / The ScarМьевиль, Чайна / Шрам
Шрам
Мьевиль, Чайна
© Перевод. Г. Крылов, 2008
© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2008
© 2002 by China Mieville
The Scar
Mieville, China
© 2002 by China Mieville
Matt pushed Elena's journal back into the case and stood.
– Мэтт вернул дневник Елены на полку.
Smith, Lisa Jane / Dark ReunionСмит, Лиза Джейн / Темный альянс
Темный альянс
Смит, Лиза Джейн
© Е. Кулешов, перевод, 2010
© ООО "Астрель-СПб", 2010
© 1991 by Daniel Weiss Associates, Inc. and Lisa Smith
Dark Reunion
Smith, Lisa Jane
© 1992 by Daniel Weiss Associates, Inc. and Lisa Smith
UNIDIR publishes a bilingual quarterly journal, Disarmament Forum Each issue has a theme related to security and disarmament.
ЮНИДИР издает журнал Disarmament Forum, который выходит ежеквартально на двух языках Каждый номер журнала посвящен какой-то одной теме, связанной с безопасностью и разоружением.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010

Añadir a mi diccionario

journal1/16
'ʤɜːn(ə)lSustantivoдневник; личный журналEjemplos

to keep a journal — вести дневник

Traducciones de usuarios

Aún no hay traducciones del este texto.
¡Sé primero de traducirlo!

Expresiones

abstract journal
реферативный журнал
after-look journal
журнал изменений
axle journal
шейка оси
axle journal collar
буртик шейки оси
ball end journal
шаровой шип
before-look journal
журнал откатки
cash journal
кассовый журнал
collar journal
гребенчатая цапфа
customer journal
журнал для клиентов
cylindrical journal
цилиндрическая цапфа
database journal
журнал базы данных
disk-fed journal bearing
подшипник скольжения с подачей смазки дисками
drip-fed journal bearing
подшипник скольжения с капельной смазкой
electronic journal
электронная газета
electronic journal
электронный журнал

Forma de la palabra

journal

noun
SingularPlural
Common casejournaljournals
Possessive casejournal'sjournals'

journal

verb
Basic forms
Pastjournaled, journalled
Imperativejournal
Present Participle (Participle I)journaling, journalling
Past Participle (Participle II)journaled, journalled
Present Indefinite, Active Voice
I journalwe journal
you journalyou journal
he/she/it journalsthey journal
Present Continuous, Active Voice
I am journaling, journallingwe are journaling, journalling
you are journaling, journallingyou are journaling, journalling
he/she/it is journaling, journallingthey are journaling, journalling
Present Perfect, Active Voice
I have journaled, journalledwe have journaled, journalled
you have journaled, journalledyou have journaled, journalled
he/she/it has journaled, journalledthey have journaled, journalled
Present Perfect Continuous, Active Voice
I have been journaling, journallingwe have been journaling, journalling
you have been journaling, journallingyou have been journaling, journalling
he/she/it has been journaling, journallingthey have been journaling, journalling
Past Indefinite, Active Voice
I journaled, journalledwe journaled, journalled
you journaled, journalledyou journaled, journalled
he/she/it journaled, journalledthey journaled, journalled
Past Continuous, Active Voice
I was journaling, journallingwe were journaling, journalling
you were journaling, journallingyou were journaling, journalling
he/she/it was journaling, journallingthey were journaling, journalling
Past Perfect, Active Voice
I had journaled, journalledwe had journaled, journalled
you had journaled, journalledyou had journaled, journalled
he/she/it had journaled, journalledthey had journaled, journalled
Past Perfect Continuous, Active Voice
I had been journaling, journallingwe had been journaling, journalling
you had been journaling, journallingyou had been journaling, journalling
he/she/it had been journaling, journallingthey had been journaling, journalling
Future Indefinite, Active Voice
I shall/will journalwe shall/will journal
you will journalyou will journal
he/she/it will journalthey will journal
Future Continuous, Active Voice
I shall/will be journaling, journallingwe shall/will be journaling, journalling
you will be journaling, journallingyou will be journaling, journalling
he/she/it will be journaling, journallingthey will be journaling, journalling
Future Perfect, Active Voice
I shall/will have journaled, journalledwe shall/will have journaled, journalled
you will have journaled, journalledyou will have journaled, journalled
he/she/it will have journaled, journalledthey will have journaled, journalled
Future Perfect Continuous, Active Voice
I shall/will have been journaling, journallingwe shall/will have been journaling, journalling
you will have been journaling, journallingyou will have been journaling, journalling
he/she/it will have been journaling, journallingthey will have been journaling, journalling
Future in the Past Indefinite, Active Voice
I should/would journalwe should/would journal
you would journalyou would journal
he/she/it would journalthey would journal
Future in the Past Continuous, Active Voice
I should/would be journaling, journallingwe should/would be journaling, journalling
you would be journaling, journallingyou would be journaling, journalling
he/she/it would be journaling, journallingthey would be journaling, journalling
Future in the Past Perfect, Active Voice
I should/would have journaled, journalledwe should/would have journaled, journalled
you would have journaled, journalledyou would have journaled, journalled
he/she/it would have journaled, journalledthey would have journaled, journalled
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice
I should/would have been journaling, journallingwe should/would have been journaling, journalling
you would have been journaling, journallingyou would have been journaling, journalling
he/she/it would have been journaling, journallingthey would have been journaling, journalling
Present Indefinite, Passive Voice
I am journaled, journalledwe are journaled, journalled
you are journaled, journalledyou are journaled, journalled
he/she/it is journaled, journalledthey are journaled, journalled
Present Continuous, Passive Voice
I am being journaled, journalledwe are being journaled, journalled
you are being journaled, journalledyou are being journaled, journalled
he/she/it is being journaled, journalledthey are being journaled, journalled
Present Perfect, Passive Voice
I have been journaled, journalledwe have been journaled, journalled
you have been journaled, journalledyou have been journaled, journalled
he/she/it has been journaled, journalledthey have been journaled, journalled
Past Indefinite, Passive Voice
I was journaled, journalledwe were journaled, journalled
you were journaled, journalledyou were journaled, journalled
he/she/it was journaled, journalledthey were journaled, journalled
Past Continuous, Passive Voice
I was being journaled, journalledwe were being journaled, journalled
you were being journaled, journalledyou were being journaled, journalled
he/she/it was being journaled, journalledthey were being journaled, journalled
Past Perfect, Passive Voice
I had been journaled, journalledwe had been journaled, journalled
you had been journaled, journalledyou had been journaled, journalled
he/she/it had been journaled, journalledthey had been journaled, journalled
Future Indefinite, Passive Voice
I shall/will be journaled, journalledwe shall/will be journaled, journalled
you will be journaled, journalledyou will be journaled, journalled
he/she/it will be journaled, journalledthey will be journaled, journalled
Future Perfect, Passive Voice
I shall/will have been journaled, journalledwe shall/will have been journaled, journalled
you will have been journaled, journalledyou will have been journaled, journalled
he/she/it will have been journaled, journalledthey will have been journaled, journalled