El diccionario universal inglés-ruso- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
jar
сущ.
неприятный, резкий, дребезжащий звук или сочетание звуков
муз. диссонанс, неблагозвучие, какофония
уст. звук тикающих часов
дребезжание, скрипение
дрожание, сотрясение
нервное потрясение
сильный шок
разногласие, дисгармония; антагонистичность, раздор
ссора, размолвка (в настоящее время употребляется только по отношению к мелким семейным конфликтам)
тех. вибрация
гл.
издавать неприятный, резкий звук; дребезжать
муз. создавать диссонанс; дисгармонировать
вызывать дрожание, дребезжание; сотрясать
раздражать; потрясать; действовать на нервы
(jar with) противоречить (кому-л. / чему-л.), вступать в конфликт, сталкиваться (с кем-л. / чем-л.)
пререкаться, спорить, ссориться
тех. вибрировать
горн. бурить ударным буром
сущ.
банка; кувшин; кружка
эл.; уст. конденсатор
полная банка, полный кувшин (чего-л.)
уст. мера жидкости (= 8 пинтам = 4,54 л)
разг. порция (какого-л. напитка, чаще всего пива)
сущ.; разг.
поворот, отворот; состояние приоткрытости
Physics (En-Ru)
jar
банка
Recibe acceso a todos los diccionarios temáticos gratuitos
Ejemplos de los textos
A doctor I know showed it to me. It was in a glass jar, in formaldehyde; my friend kept it in a cupboard.Он лежал в стеклянной банке с формальдегидом в шкафу у моего приятеля-доктора.Hailey, Arthur / AirportХейли, Артур / АэропортАэропортХейли, Артур© Издательство "Художественная литература", 1978AirportHailey, Arthur© 1968, 2000 by Arthur Hailey, Ltd.
From the other saddlebag he took a small glass jar of red paint, and a brush.Из другой сумки Джонас достал маленькую стеклянную банку с красной краской и кисть.King, Stephen / Wizard and GlassКинг, Стивен / Колдун и КристаллКолдун и КристаллКинг, Стивен© Stephen King, 1997© Перевод, В.А. Вебер, 1998© ООО "Издательство АСТ", 2003Wizard and GlassKing, Stephen© Stephen King, 1997, 2003
He went into the pickles section and took a big three-litre jar of Bulgarian tomatoes - you know, the green ones, with some green stuff in the jar?Подошел к консервному отделу, взял трехлитровую банку болгарских маринованных помидоров - зеленые такие, знаете, да?Pelevin, Victor / Homo ZapiensПелевин, В. О. / Generation "П"Generation "П"Пелевин, В. О.© В. Пелевин, текст, 2009Homo ZapiensPelevin, Victor© Victor Pelevin, 1999© Andrew Bromfield, 2000
Charlie made a fist and looked at it. "Somethin' in a jar," he went on.Чарли сжал кулак, осмотрел его со всех сторон и только затем продолжил: - Такая штука в банке.Bradbury, Ray / The JarБрэдбери, Рэй / БанкаБанкаБрэдбери, Рэй© 1955 by Ray Bradbury© Аллунан Н., Анисимов С., Воронежская М., Жданов Л., Жданова Т., Куняева Н., Левкин А., Облонская Р., Оганян А., Пчелинцев М., Трофимов С., Шинкарь Т., перевод на русский язык, 2010© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2010The JarBradbury, Ray© 1943, 1944, 1945, 1946, 1947, 1954, 1955 by Ray Bradbury
I reminded him that there was concentrated lemonade in the hamper, and a gallon-jar of water in the nose of the boat, and that the two only wanted mixing to make a cool and refreshing beverage.Я напомнил ему, что в корзине имеется сгущенный лимонад, а на носу стоит целый бидон воды и что обе эти субстанции только и ждут, когда их смешают, чтобы превратиться в приятный прохладительный напиток.Jerome, Jerome Klapka / Three Men in a BoatДжером, Джером Клапка / Трое в лодке не считая собакиТрое в лодке не считая собакиДжером, Джером Клапка© Издательство «ОЛМА-ПРЕСС Образование», 2004© Донской М.А., Линецкая Э.Л., перевод, 1980Three Men in a BoatJerome, Jerome Klapka
Each had been made with one hand upraised, the other holding a huge stone jar tilted over her shoulder for water to pour from, but one was missing her head and upraised hand, and on another the jar was a shattered ruin.Одна рука каждой вздымалась вверх, другая держала, наклоняя, огромный каменный кувшин на плече - из него должна была литься вода. Но у одной из статуй недоставало головы и поднятой руки, а кувшин другой превратился в груду черепков.Jordan, Robert / The Fires of HeavenДжордан, Роберт / Огни небесОгни небесДжордан, РобертThe Fires of HeavenJordan, Robert© 1993 by The Bandersnatch Group, Inc.
There were ten of them, and old Bambousse was already with one hand tilting over the jar whence only a thread of red liquor now flowed.Всего за столом сидело десять человек, а папаше Бамбусу уже приходилось наклонять бутыль: вино теперь текло лишь тоненькой красной струйкой.Zola, Emile / Abbe Mouret's TransgressionЗоля, Эмиль / Проступок аббата МуреПроступок аббата МуреЗоля, ЭмильAbbe Mouret's TransgressionZola, Emile© BiblioBazaar, LLC
Rabbert's shop stood at the northern end of Elding Street, a half block down from Darby's Bakery where Minda bought a half-dozen muffins from Janey's father while Janey scooped up a handful of jawcrackers from a jar by the window.Магазинчик Рабберта находился в северном конце Элдинг-стрит, в квартале от бакалейной лавки отца Джейни, где Минда купила полдюжины кексов, а Джейни вытащила горсть крекеров из стоявшей на окне коробки.De Lint, Charles / The Riddle of the WrenДе Линт, Чарльз / Загадка поющих камнейЗагадка поющих камнейДе Линт, ЧарльзThe Riddle of the WrenDe Lint, Charles© 1984 by Charles de Lint
The sale was completed with the jar put on the back seat of Charlie's wagon.По завершении сделки банка была водружена на заднее сиденье фургона.Bradbury, Ray / The JarБрэдбери, Рэй / БанкаБанкаБрэдбери, Рэй© 1955 by Ray Bradbury© Аллунан Н., Анисимов С., Воронежская М., Жданов Л., Жданова Т., Куняева Н., Левкин А., Облонская Р., Оганян А., Пчелинцев М., Трофимов С., Шинкарь Т., перевод на русский язык, 2010© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2010The JarBradbury, Ray© 1943, 1944, 1945, 1946, 1947, 1954, 1955 by Ray Bradbury
He strode angrily, grabbed the jar so it sloshed, and would have flung it on the floor, but he stopped trembling, and let it down softly on the spindly table.Чарли яростно шагнул, сорвал с полки банку, размахнулся, чтобы швырнуть ее об пол, но тут же замер и осторожно, дрожащими руками поставил свою драгоценность на длинный стол.Bradbury, Ray / The JarБрэдбери, Рэй / БанкаБанкаБрэдбери, Рэй© 1955 by Ray Bradbury© Аллунан Н., Анисимов С., Воронежская М., Жданов Л., Жданова Т., Куняева Н., Левкин А., Облонская Р., Оганян А., Пчелинцев М., Трофимов С., Шинкарь Т., перевод на русский язык, 2010© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2010The JarBradbury, Ray© 1943, 1944, 1945, 1946, 1947, 1954, 1955 by Ray Bradbury
When Riddle returned to the pantry floor, he had a small jar, the contents of which Grady couldn’t identify.Загадочный вернулся с небольшой банкой, содержимое которой Грейди сразу определить не смог.Koontz, Dean Ray / BreathlessКунц, Дин / Затаив дыханиеЗатаив дыханиеКунц, Дин© В. Вебер, перевод на русский язык, 2010© 2009 by Dean Koontz© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2010BreathlessKoontz, Dean Ray© 2009 by Dean Koontz
To him, as a slave ministering to a great lord, the Kiowa brought cool water from the red jar hanging under the brush shelter, and food when he called for it.Точно раб, прислуживающий важному господину, индеец приносил гостю еду по его приказанию и холодную воду из красного кувшина, висевшего под навесом из прутьев.O.Henry / The Last of the TroubadoursГенри, О. / Последний трубадурПоследний трубадурГенри, О.The Last of the TroubadoursO.Henry
Then replacing the jar in the locker he poured a little of the whisky into two glasses, added a little water and came back with them to the fireplace.Затем, поставив кувшин обратно в буфет, он налил немного виски в две рюмки, прибавил немного воды и возвратился с рюмками к камину.Joyce, James / A Portrait of the Artist as a Young ManДжойс, Джеймс / Портрет художника в юностиПортрет художника в юностиДжойс, Джеймс© Перевод М. Богословской. Наследники, 2007© Оформление, издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2007A Portrait of the Artist as a Young ManJoyce, James© 2007 BiblioBazaar
The jar was packed to the top with dried flower heads. The compressed and dusty fragrance that rose from them was enough in itself to make the mind reel.Кувшин до краев был полон высушенными головками цветов; оттуда исходил крепкий аромат, способный помутить разум.Brackett, Leigh / Reavers of SkaithБрэкетт, Ли / Грабители СкэйтаГрабители СкэйтаБрэкетт, ЛиReavers of SkaithBrackett, Leigh© 1976 by Leigh Brackett
"I am going to get up a little to-day," she says and turns to my sister, who is continually running to the kitchen to watch that the food does not burn: "And put out that jar of preserved whortleberries - you like that, don't you?" she asks me.- Сегодня я немножко встану, - говорит она и обращается к сестре, которой приходится поминутно убегать на кухню, чтобы не пережарить котлеты: - Открой банку с брусничным вареньем... Ведь ты его любишь? - спрашивает она меня.Remarque, Erich Maria / All Quiet on the Western FrontРемарк, Эрих Мария / На Западном фронте без переменНа Западном фронте без переменРемарк, Эрих Мария© Издательство «Правда», 1985All Quiet on the Western FrontRemarque, Erich Maria© 1929 by Little, Brown, and Company
Traducciones de usuarios
Categoría gramatical no está fijada
- 1.Traducción agregada por Alexander АkimovOro en-ru
- 2.
банка, кувшин, сосуд, кружка, сотрясение, раздражать, ссориться, сотрясать
Traducción agregada por Yuri DDDBronce en-ru - 3.
стеклянная банка
Traducción agregada por Юрій Олійник
Expresiones
Forma de la palabra
jar
Basic forms | |
---|---|
Past | jarred |
Imperative | jar |
Present Participle (Participle I) | jarring |
Past Participle (Participle II) | jarred |
Present Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I jar | we jar |
you jar | you jar |
he/she/it jars | they jar |
Present Continuous, Active Voice | |
---|---|
I am jarring | we are jarring |
you are jarring | you are jarring |
he/she/it is jarring | they are jarring |
Present Perfect, Active Voice | |
---|---|
I have jarred | we have jarred |
you have jarred | you have jarred |
he/she/it has jarred | they have jarred |
Present Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I have been jarring | we have been jarring |
you have been jarring | you have been jarring |
he/she/it has been jarring | they have been jarring |
Past Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I jarred | we jarred |
you jarred | you jarred |
he/she/it jarred | they jarred |
Past Continuous, Active Voice | |
---|---|
I was jarring | we were jarring |
you were jarring | you were jarring |
he/she/it was jarring | they were jarring |
Past Perfect, Active Voice | |
---|---|
I had jarred | we had jarred |
you had jarred | you had jarred |
he/she/it had jarred | they had jarred |
Past Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I had been jarring | we had been jarring |
you had been jarring | you had been jarring |
he/she/it had been jarring | they had been jarring |
Future Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I shall/will jar | we shall/will jar |
you will jar | you will jar |
he/she/it will jar | they will jar |
Future Continuous, Active Voice | |
---|---|
I shall/will be jarring | we shall/will be jarring |
you will be jarring | you will be jarring |
he/she/it will be jarring | they will be jarring |
Future Perfect, Active Voice | |
---|---|
I shall/will have jarred | we shall/will have jarred |
you will have jarred | you will have jarred |
he/she/it will have jarred | they will have jarred |
Future Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I shall/will have been jarring | we shall/will have been jarring |
you will have been jarring | you will have been jarring |
he/she/it will have been jarring | they will have been jarring |
Future in the Past Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I should/would jar | we should/would jar |
you would jar | you would jar |
he/she/it would jar | they would jar |
Future in the Past Continuous, Active Voice | |
---|---|
I should/would be jarring | we should/would be jarring |
you would be jarring | you would be jarring |
he/she/it would be jarring | they would be jarring |
Future in the Past Perfect, Active Voice | |
---|---|
I should/would have jarred | we should/would have jarred |
you would have jarred | you would have jarred |
he/she/it would have jarred | they would have jarred |
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I should/would have been jarring | we should/would have been jarring |
you would have been jarring | you would have been jarring |
he/she/it would have been jarring | they would have been jarring |
Present Indefinite, Passive Voice | |
---|---|
I am jarred | we are jarred |
you are jarred | you are jarred |
he/she/it is jarred | they are jarred |
Present Continuous, Passive Voice | |
---|---|
I am being jarred | we are being jarred |
you are being jarred | you are being jarred |
he/she/it is being jarred | they are being jarred |
Present Perfect, Passive Voice | |
---|---|
I have been jarred | we have been jarred |
you have been jarred | you have been jarred |
he/she/it has been jarred | they have been jarred |
Past Indefinite, Passive Voice | |
---|---|
I was jarred | we were jarred |
you were jarred | you were jarred |
he/she/it was jarred | they were jarred |
Past Continuous, Passive Voice | |
---|---|
I was being jarred | we were being jarred |
you were being jarred | you were being jarred |
he/she/it was being jarred | they were being jarred |
Past Perfect, Passive Voice | |
---|---|
I had been jarred | we had been jarred |
you had been jarred | you had been jarred |
he/she/it had been jarred | they had been jarred |
Future Indefinite, Passive Voice | |
---|---|
I shall/will be jarred | we shall/will be jarred |
you will be jarred | you will be jarred |
he/she/it will be jarred | they will be jarred |
Future Perfect, Passive Voice | |
---|---|
I shall/will have been jarred | we shall/will have been jarred |
you will have been jarred | you will have been jarred |
he/she/it will have been jarred | they will have been jarred |
jar
Singular | Plural | |
Common case | jar | jars |
Possessive case | jar's | jars' |