sin ejemplosSe encuentra en 7 diccionarios
El diccionario universal inglés-ruso- dicts.lingvouniversal_en_ru.description
- dicts.lingvouniversal_en_ru.description
it
мест.
он, она, оно (о неодушевлённых предметах, животных, младенцах)
это, то (о только что описанной ситуации)
это
в безличных оборотах и неопределённо-личных предложениях
в качестве подлежащего заменяет какое-л. подразумеваемое понятие
в качестве дополнения образует вместе с глаголами как переходными, так и непереходными разговорные идиомы; например:
сущ.; разг.
= It тот, кто водит (в детских играх)
разг.
чувственность, сексапильность, сексуальная привлекательность
секс; половой акт
кастрированное животное
AmericanEnglish (En-Ru)
it
он, она, оно
это
не переводится
Recibe acceso a todos los diccionarios temáticos gratuitos
Ejemplos de los textos
I don't know what the Government thought about the excuse, but I know that it was a good one.Я не знаю, как правительство отнеслось к подобному извинению, но знаю, что оно -- основательно.O.Henry / Holding Up a TrainГенри, О. / Налет на поездНалет на поездГенри, О.Holding Up a TrainO.Henry
“Well, I hope it was a good one.– Надеюсь, отсос был неплох.Iles, Greg / Third DegreeАйлс, Грег / Заложники страхаЗаложники страхаАйлс, Грег© ООО Издательство "АСТ-Москва", 2009© Перевод, И. Метлицкая, 2009© 2007 by Greg IlesThird DegreeIles, Greg© 2007 by Greg Iles
If two heads are better than one, we are just as much entitled to say that two talismans are also better than one, even if it is a good one.Если ум хорошо, а два еще лучше, то с таким же правом можно сказать, что два талисмана лучше одного, хотя бы и хорошего.Плеханов, Г. В. / Наши разногласия. Письмо к П. Л. ЛавровуPlekhanov, G. V. / Our Differences. Letter to P. L. LavrovOur Differences. Letter to P. L. LavrovPlekhanov, G. V.Наши разногласия. Письмо к П. Л. ЛавровуПлеханов, Г. В.© Государственное издательство политической литературы, 1949 г.
"I learned the cry from him, and it is a good one at a pinch, as some of you may remember."– У него я и научился этому возгласу, очень полезному в тяжелую минуту, как, наверно, кое-кто из вас помнит.Haggard, Henry Rider / The Lady of BlossholmeХаггард, Генри Райдер / Хозяйка БлосхолмаХозяйка БлосхолмаХаггард, Генри Райдер© Издательство "Детгиз", 1959The Lady of BlossholmeHaggard, Henry Rider© BiblioBazaar, LLC
Frank is a fellow that will always be led by some woman or another; and I'm only glad it should be a good one.Ведь Фрэнком обязательно будет командовать какая-нибудь женщина, так уж пусть лучше хорошая!Thackeray, William Makepeace / The NewcomesТеккерей, Уильям Мейкпис / НьюкомыНьюкомыТеккерей, Уильям Мейкпис© Издательство "Художественная литература", 1978The NewcomesThackeray, William Makepeace© 1898, by Harper & Brothers
Griffin is not a perfect man, but he is a good one.Гриффин не идеальный человек, но хороший.Liss, David / A Spectacle Of CorruptionЛисс, Дэвид / Ярмарка коррупцииЯрмарка коррупцииЛисс, Дэвид© И. Нелюбова, перевод, 2007© Издательский дом "Азбука-классика", 2007© 2004 by David LissA Spectacle Of CorruptionLiss, David© 2004 by David Liss
Anna could not speak, could only cling. Otto stank of the purring pits, but they all of them stank of the tannery; it was a good scent to her now, a familiar one that promised safety.Анна не могла говорить, она обнимала Отто, от которого пахло дубильными ямами, но они все пропитались этим запахом. Теперь этот запах был запахом надежды и безопасности.Elliott, Kate / Prince of DogsЭллиот, Кейт / Собачий принцСобачий принцЭллиот, КейтPrince of DogsElliott, Kate© 1998 by Katrina Elliott
When I had smoked four pipes I felt more ready for the future and I told her the hope was a good one-my wife was con- suiting a lawyer.После четырех трубок будущее меня не так уж пугало, и я сказал ей, что надежда у нас есть: жена обратилась за советом к адвокату.Greene, Henry Graham / The Quiet AmericanГрин, Генри Грэм / Тихий американецТихий американецГрин, Генри Грэм© "Издательство иностранной литературы", 1959The Quiet AmericanGreene, Henry Graham© 1955 by Graham Greene
It was a good answer. It seemed a deep one, but such is the wisdom of simplicity!'Ответ был удачный и с виду казался весьма глубокомысленным, но такова уж премудрость простоты!Dickens, Charles / Martin ChuzzlewitДиккенс, Чарльз / Жизнь и приключения Мартина ЧезлвитаЖизнь и приключения Мартина ЧезлвитаДиккенс, Чарльз© Государственное издательство художественной литературы, 1960Martin ChuzzlewitDickens, Charles© Wordsworth Editions Limited 1994
The coat in itself was a very good one, it kept me warm; but it was wadded and it had a raccoon collar which was the height of vulgarity.Сама-то по себе шинель моя очень была недурна, грела; но она была на вате, а воротник был енотовый, что составляло уже верх лакейства.Dostoevsky, Fyodor / Notes from the UndergroundДостоевский, Фёдор / Записки из подпольяЗаписки из подпольяДостоевский, Фёдор© Издательство "Наука", 1989Notes from the UndergroundDostoevsky, Fyodor© 2008 by Classic House Books
He was a great one for good manners.Он и сам отличался прекрасными манерами.Mayle, Peter / A Good YearМейл, Питер / Хороший годХороший годМейл, Питер© И. Стам, перевод с английского, 2009© 2004 by Escargot Productions Ltd.© ООО "Издательская группа Аттикус", 2009A Good YearMayle, Peter© 2004 by Escargot Productions Ltd.
I suppose it's a good one, but he is rather a doubtful kind of customer, Tom.'Надеюсь, монета не фальшивая, но человек он очень подозрительный, Том.Dickens, Charles / Martin ChuzzlewitДиккенс, Чарльз / Жизнь и приключения Мартина ЧезлвитаЖизнь и приключения Мартина ЧезлвитаДиккенс, Чарльз© Государственное издательство художественной литературы, 1960Martin ChuzzlewitDickens, Charles© Wordsworth Editions Limited 1994
The previous night had been a good feeding one, he tells you.Он докладывает, что ночью животные поели хорошо.Durrell, Gerald / Menagerie ManorДаррелл, Джеральд / Поместье зверинецПоместье зверинецДаррелл, Джеральд© Издательство "Мысль", 1978Menagerie ManorDurrell, Gerald© Gerald M. Durrell, 1964© renewed Gerald M. Durrell, 1992
His plan had been a good one, but he had been out-thought and out-captained by a mere mon-keigh animal.Он-то думал, что его план безупречен, а оказывается, его перехитрили какие-то грязные мон-кеи!Rennie, Gordon / Shadow PointРенни, Гордон / Перекресток судебПерекресток судебРенни, Гордон© 2003 Games Workshop Ltd© Д. Сухих, перевод, 2007© Издательский дом "Азбука-классика", 2007Shadow PointRennie, Gordon© 2003 Games Workshop Ltd
"This is a good one." He got up and brushed himself off.– Ну и дела! – воскликнул он и, поднявшись на ноги, стряхнул пыль с одежды.Crusie, Jennifer / Tell Me LiesКрузи, Дженнифер / Солги мнеСолги мнеКрузи, ДженниферTell Me LiesCrusie, Jennifer© 1998 by Jennifer Crusie Smith
Añadir a mi diccionario
No encontradoTraducciones de usuarios
Aún no hay traducciones del este texto.
¡Sé primero de traducirlo!