about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo

Ejemplos de los textos

Frank Quattrone of Credit Suisse First Boston covered up an investigation into how his company dished out shares of hot initial public offerings.
Френк Кваттроун из Credit Suisse First Boston расследовал то, как его компания продавала акции в обход публичных торгов.
Levitt, Steven,Dubner, Stephen / Freakonomics: A Rogue Economist Explores the Hidden Side of EverythingЛевитт, Стивен,Дабнер, Стивен / Фрикономика. Мнение экономиста-диссидента о неожиданных связях между событиями и явлениями
Фрикономика. Мнение экономиста-диссидента о неожиданных связях между событиями и явлениями
Левитт, Стивен,Дабнер, Стивен
© Издательский дом "Вильямс", 2007
© Steven D. Levitt and Stephen J. Dubner, 2005
Freakonomics: A Rogue Economist Explores the Hidden Side of Everything
Levitt, Steven,Dubner, Stephen
© 2005, 2006, 2009 by Steven D. Levitt and Stephen J. Dubner
So, the minister has personally instructed me to head the investigation into the case of the murder of Adjutant General Khrapov.
Господин министр поручил мне лично возглавить расследование по делу об убийстве генерал-адъютанта Храпова.
Akunin, Boris / The State CounsellorАкунин, Борис / Статский советник
Статский советник
Акунин, Борис
© B. Akunin, автор, 1999
© И. Захаров, издатель, 1999
The State Counsellor
Akunin, Boris
Meanwhile, investigation into the crash is being undertaken by the Civil Aviation Department of the Ministry of Transport.
В настоящее время департамент гражданской авиации министерства транспорта проводит расследование обстоятельств этой катастрофы.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
At this point they'd concluded their investigation into the matter.
Военные к тому времени расследование данного происшествия уже завершили.
Murakami, Haruki / Kafka on the shoreМураками, Харуки / Кафка на пляже
Кафка на пляже
Мураками, Харуки
© Haruki Murakami, 2002
© Перевод. С. Логачев, И. Логачев, 2005
© ООО «Издательство «Эксмо», 2005
Kafka on the shore
Murakami, Haruki
© 2005 by Haruki Murakami
This disorder is relatively rare only in Africans, Chinese, and Japanese, which prompted an investigation into the causes of such peculiar geographic distribution (Reference 1).
Редко это заболевание встречается лишь у африканцев, в Китае и Японии, что и послужило началом эмпирического поиска причины подобного географического распространения зaбoлeвaний(l).
We really ought to initiate an extensive investigation into the background and movements of all the suspects, of course, but unfortunately there's no time for that. We can't afford to have a fifth murder!
Нам, пожалуй, нужно было бы досконально проследить все передвижения подозреваемых, выяснить все подробности. Но, к сожалению, у нас нет времени – мы не имеем права допустить пятого убийства!
Gulik, Robert van / The Emperor's PearlГулик, Роберт ван / Жемчужина императора
Жемчужина императора
Гулик, Роберт ван
© Robert H. van Gulik, 1963
© Перевод, ЗАО "Издательство "Центрполиграф", 2002
The Emperor's Pearl
Gulik, Robert van
© Robert H. van Gulik, 1963
Finalization of the report was delayed, owing to the unforeseen need to carry out an investigation into allegations that surfaced in the course of the inspection
Завершение подготовки доклада задержалось в связи с непредвиденной необходимостью расследования заявлений, полученных в ходе проверки.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
His delegation had high hopes for the Court’s investigation into the situations in Uganda and the Democratic Republic of the Congo, on the basis of referrals from those States themselves.
Его делегация возлагает большие надежды на эффективное расследование Судом ситуаций в Уг а нд е и Демократической Республике Конго на основании дел, переданных этими государствами по
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
Eighty-eight members of Congress sign a letter demanding an investigation into bioweapons use and Gulf War syndrome.
Восемьдесят восемь членов Конгресса США подписались под письмом с требованием начать расследование случаев применения бактериологического оружия армией США и последствий так называемого «синдрома войны в Персидском заливе».
Rollins, James / Ice HuntРоллинс, Джеймс / Айсберг
Айсберг
Роллинс, Джеймс
© 2003 by Jim Czajkowski
© В. Шуверов, перевод, 2009
© ООО "Издательство "Эксмо", издание на русском языке, 2009
Ice Hunt
Rollins, James
© 2003 by Jim Czajkowski
UNV should seek to define, within the context of the agreements with different partners, the modalities of relevant investigation services into UNV activities.
ДООН следует попытаться определить в контексте соглашений с различными партнерами полномочия соответствующих контрольно-следственных служб в области проведения расследований в связи с деятельностью ДООН.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
Reports of the police / Criminal Investigation Department investigation conducted into these cases are still pending.
Доклады полиции/Департамента уголовного расследования о результатах следственных действий по этим делам все еще недоступны.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
Concurrent with these activities the Group has commenced investigations into a number of specific cases, which concentrate on individuals and entities alleged to be in violation of sanctions.
Параллельно с этой деятельностью Группа приступила к проведению расследований по ряду конкретных дел в отношении лиц и организаций, которые, как утверждается, нарушили санкции.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
During the last few decades, investigations into the possibility of approximating algebraic numbers by rational numbers have been carried much farther.
На протяжении нескольких последних десятилетий исследования, касающиеся возможности приближения алгебраических чисел рациональными, продвинулись гораздо дальше.
Courant, Richard,Robbins, Herbert / What Is Mathematics? An Elementary Approach to Ideas and MethodsКурант, Р.,Роббинс, Г. / Что такое математика? Элементарный очерк идей и методов
Что такое математика? Элементарный очерк идей и методов
Курант, Р.,Роббинс, Г.
© МЦНМО, 2001
What Is Mathematics? An Elementary Approach to Ideas and Methods
Courant, Richard,Robbins, Herbert
© 1941 (renewed 1969) by Richard Courant
© 1996 by Oxford University Press, Inc.
Numerous activists of the Otpor opposition movement were reportedly beaten by police in the period 1998-2000, but few prosecutions and investigations into their cases have occurred.
В 1998-2000 годах полицейские, согласно поступившей информации, избивали многих активистов оппозиционного движения "Отпор", однако по факту этих случаев имело место мало уголовных преследований и расследований.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
Europeans should subject Russian investments in EU markets to greater scrutiny and use competition law to launch investigations into monopolistic practices and money laundering for existing investments.
Европейцы должны подвергнуть российские инвестиции на рынках ЕС более тщательной проверке и использовать закон о конкуренции для того, чтобы начать расследования случаев монополистической практики и отмывания денег для существующих инвестиций.
© Project Syndicate 1995 – 2011
© Project Syndicate 1995 – 2011

Añadir a mi diccionario

No encontrado

Traducciones de usuarios

Categoría gramatical no está fijada

  1. 1.

    расследование по факту; расследование в отношении

    Traducción agregada por Михаил Бобров
    0