about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
sin ejemplosSe encuentra en 1 diccionario

El diccionario universal inglés-ruso
  • It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.

inquirer

[ɪn'kwaɪərə]

сущ.

  1. спрашивающий; опрашивающий

  2. опросник

Ejemplos de los textos

If the criminal case is terminated by the public prosecutor, the investigator or the inquirer, the bail shall be returned to the bail giver, which shall be pointed out in the resolution on the termination of the criminal case.
При прекращении уголовного дела следователем, дознавателем залог возвращается залогодателю, о чем указывается в постановлении о прекращении уголовного дела.
© 2002 - 2006 Arbitratus.ru.
to satisfy the objections filed against the lower placed prosecutor, investigator or inquirer, just the same as their self-rejections;
отменять незаконные или необоснованные постановления нижестоящего прокурора, а также незаконные или необоснованные постановления дознавателя в порядке, установленном настоящим Кодексом;
© 2002 - 2006 Arbitratus.ru.
shall be photographed or recorded onto a video or cinema film, shall be sealed up if possible and kept at the place, indicated by the inquirer or the investigator.
фотографируются или снимаются на видео- или кинопленку, по возможности опечатываются и хранятся в месте, указанном дознавателем, следователем.
© 2002 - 2006 Arbitratus.ru.
The waiver the counsel for the defence is not obligatory for the inquirer, the investigator, the prosecutor and for the court.
Отказ от защитника не обязателен для дознавателя, следователя и суда.
© 2002 - 2006 Arbitratus.ru.
The petition shall be lodged with the inquirer, with the investigator and with the public prosecutor, or with the court.
Ходатайство заявляется дознавателю, следователю либо в суд.
© 2002 - 2006 Arbitratus.ru.
to evade the attendance at the summons of the inquirer, the investigator or the prosecutor, or the appearance before the court.
уклоняться от явки по вызовам дознавателя, следователя или в суд;
© 2002 - 2006 Arbitratus.ru.
investigative measures - the measures, taken on the inquirer's or the investigator's orders by the inquirer or the investigator, as well as by the body of inquiry, for the identification of the person, suspected of committing a crime;
розыскные меры - меры, принимаемые дознавателем, следователем, а также органом дознания по поручению дознавателя или следователя для установления лица, подозреваемого в совершении преступления;
© 2002 - 2006 Arbitratus.ru.
The rulings of the court, the resolutions of the judge, of the prosecutor, the investigator and the inquirer shall be lawful, substantiated and motivated.
Определения суда, постановления судьи, прокурора, следователя, дознавателя должны быть законными, обоснованными и мотивированными.
© 2002 - 2006 Arbitratus.ru.
He is an inquirer."
Он исследователь».
Osho, Bhagvan Shree Rajneesh / The Zen Manifesto: Freedom From OneselfОшо Бхагван Шри Раджниш / Манифест дзен. Свобода от себя
Манифест дзен. Свобода от себя
Ошо Бхагван Шри Раджниш
The Zen Manifesto: Freedom From Oneself
Osho, Bhagvan Shree Rajneesh
On the appointment of a person as an interpreter, the inquirer, the investigator, the prosecutor or the judge shall pass a resolution, and the court - a ruling.
О назначении лица переводчиком дознаватель, следователь или судья выносит постановление, а суд - определение.
© 2002 - 2006 Arbitratus.ru.
Pyotr Stepanovitch waved his hand as though to keep off the overwhelming penetration of the inquirer.
- махнул рукой Петр Степанович, как бы отбиваясь от подавляющей прозорливости вопрошателя.
Dostoevsky, Fyodor / The possessedДостоевский, Фёдор / Бесы
Бесы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1989
The possessed
Dostoevsky, Fyodor
The inquirer, the investigator or the public prosecutor shall have the right to set apart from a criminal case into a separate procedure another criminal case with respect to:
Дознаватель, следователь вправе выделить из уголовного дела в отдельное производство другое уголовное дело в отношении:
© 2002 - 2006 Arbitratus.ru.
Clive sends an uncut number of the Pall Mall Gazette flying across the room at the head of the inquirer; but blushes as sweetly, that I have very little doubt some such pretty meeting had taken place.
- Клайв через всю комнату швыряет в голову вопрошающего неразрезанный номер "Пэл-Мэл", но при этом так мило краснеет, что у меня почти не остается сомнений в правильности моего предположения.
Thackeray, William Makepeace / The NewcomesТеккерей, Уильям Мейкпис / Ньюкомы
Ньюкомы
Теккерей, Уильям Мейкпис
© Издательство "Художественная литература", 1978
The Newcomes
Thackeray, William Makepeace
© 1898, by Harper & Brothers
He had written a very intelligent article for the Sunday Inquirer, describing Cowperwood and his plans, and pointing out what a remarkable man he was.
Кеннеди напечатал в одном из воскресных номеров «Инкуайэрера» довольно бойкую статью о планах Каупервуда, попутно охарактеризовав и его самого как человека недюжинного.
Dreiser, Theodore / The TitanДрайзер, Теодор / Титан
Титан
Драйзер, Теодор
© Издательство "Правда", 1981
The Titan
Dreiser, Theodore
© 1914 by JOHN LANE COMPANY
A Journeyman Carpenter (a reader of the Inquirer).
Столяр-ремесленник (подписчик «Инкуайэрера»).
Dreiser, Theodore / The TitanДрайзер, Теодор / Титан
Титан
Драйзер, Теодор
© Издательство "Правда", 1981
The Titan
Dreiser, Theodore
© 1914 by JOHN LANE COMPANY

Añadir a mi diccionario

inquirer1/2
ɪn'kwaɪərəSustantivoспрашивающий; опрашивающий

Traducciones de usuarios

Aún no hay traducciones del este texto.
¡Sé primero de traducirlo!

Forma de la palabra

inquirer

noun
SingularPlural
Common caseinquirerinquirers
Possessive caseinquirer'sinquirers'