sin ejemplosSe encuentra en 1 diccionario
El diccionario universal inglés-ruso- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
inevitably
[ɪ'nevɪtəblɪ]
нареч.
неизбежно, неминуемо
Ejemplos de los textos
An alternative harbour could only be built at great expense and would inevitably make Namibia dependent upon foreign assistance.Альтернативный порт может быть построен лип» ценой больших затрат, что неизбежно поставит Намибию в зависимость от иностранной помощи.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 3/19/2011© United Nations 2010http://www.un.org/ 3/19/2011
We have already repeated time and again the truth proved by Marx that the antagonism referred to above inevitably arises at a definite stage in the development of commodity production.Мы не раз уже повторяли ту доказанную Марксом истину, что указанное выше противоречие неизбежно возникает на известной ступени развития товарного производства.Плеханов, Г. В. / Наши разногласия. Письмо к П. Л. ЛавровуPlekhanov, G. V. / Our Differences. Letter to P. L. LavrovOur Differences. Letter to P. L. LavrovPlekhanov, G. V.Наши разногласия. Письмо к П. Л. ЛавровуПлеханов, Г. В.© Государственное издательство политической литературы, 1949 г.
The term may also be defined by the reference to the event, which shall inevitably take place.Срок может определяться также указанием на событие, которое должно неизбежно наступить.© 2000 Open LLChttp://www.russian-civil-code.com/ 10/12/2007© 2002 г. НПП Гарант-Сервис (информация)http://www.russian-civil-code.com/ 10/12/2007
Almost inevitably, at international summits from Kyoto to Copenhagen, governments failed to take any meaningful action on global warming.Почти неизбежно на международных саммитах от Киото до Копенгагена правительства не смогли принять никаких значимых действий против глобального потепления.Lomborg, BjørnЛомборг, Бьорн
“These are balanced, unlike some extreme opinions from NGOs concerning some problems, inevitably occurring in the course of area development”, he added.«Они сбалансированы, в отличие от некоторых крайних оценок, которые звучат от неправительственных организаций, когда поднимаются отдельные проблемы, неизбежно возникающие при развитии территории», - добавил он.© 2009-2011 ГК «Олимпстрой»www.sc-os.ru 07.06.2011© 2009-2011 SC «Olympstroy»www.sc-os.ru 07.06.2011
A real choice in favor of a united Europe will thus compel a far-reaching reordering of NATO, inevitably reducing the American primacy within the alliance.Таким образом, реальный выбор в пользу объединенной Европы потребует осуществления далеко идущей реорганизации НАТО, что неизбежно приведет к уменьшению главенствующей роли Америки в рамках альянса.Brzezinski, Zbigniew / The Grand Chessboard. American Primacy and Its Geostrategic ImperativesБжезинский, Збигнев / Великая шахматная доска (Господство Америки и его геостратегические императивы)Великая шахматная доска (Господство Америки и его геостратегические императивы)Бжезинский, Збигнев© 1997, Збигнев Бжезинский© Перевод О. Ю. Уральской, 1998The Grand Chessboard. American Primacy and Its Geostrategic ImperativesBrzezinski, Zbigniew© 1997 by Zbigniew Brzezinski
These cocktails increase the percentage of recovery, however inevitably leading to the formation of adaptive, inhibitor-resistant HCV mutants.Подобные коктейли повышают процент излечения, однако неминуемо ведут к селекции адаптивных мутантов ВГС, устойчивых к данным ингибиторам.http://www.patentlens.net/ 11/2/2011http://www.patentlens.net/ 11/2/2011
They sipped their tea and lapsed into silence-and Susanna’s thoughts inevitably drifted to the afternoon and to Viscount Whitleaf and the waltz they had danced together.Разговор на время затих – они пили чай. И Сюзанна вновь мысленно вернулась в бальный зал, где сегодня вальсировала с виконтом Уитлифом.Balogh, Mary / Simply MagicБэлоу, Мэри / Просто волшебствоПросто волшебствоБэлоу, МэриSimply MagicBalogh, Mary© 2007 by Mary Balogh
At the same time, Least Fang Zhaarnak has demonstrated an ability to work in close conjunction with humans-a necessity in what will, inevitably, be a predominantly human expedition."Кроме того, мельчайший клык Заарнак доказал свою способность сотрудничать с землянами, что крайне важно во время операции, проводимой, главным образом, ВКФ Земной Федерации!Weber, David,White, Steve / In Death GroundВебер, Дэвид,Уайт, Стив / Земля смертиЗемля смертиВебер, Дэвид,Уайт, СтивIn Death GroundWeber, David,White, Steve© 1997 by David Weber & Steve White
They always followed a set pattern—first, hard times; next, the political situation; and then, inevitably, the war.Они неизменно развивались по одной и той же схеме: сначала — о тяжелых временах; потом — о политическом положении в стране, а потом уж, конечно, о войне.Mitchell, Margaret / Gone with the windМитчелл, Маргарет / Унесенные ветром. Том 2Унесенные ветром. Том 2Митчелл, Маргарет© Перевод. Т. Кудрявцева, 1982Gone with the windMitchell, Margaret© 1936 By Macmillan Publishing Company, a division of Macmillan. Inc© renewed 1964 by Stephens Mitchell and Trust Compnay of Ceorgia as Executors of Margaret Mitchell Marsh.© renewed by Stephens Mitchell
I am not exaggerating if I say that under these conditions your work will inevitably lead to two deplorable consequences.Не преувеличу, если скажу, что при названных условиях ваша деятельность неминуемо повлечет за собою два печальных последствия.Чехов, А.П. / ЖенаChekhov, A. / The wifeThe wifeChekhov, A.© 1st World Library - Literary Society, 2004ЖенаЧехов, А.П.© Издательство "Наука", 1974
However, all these changes inevitably result in a number of complicated and dangerous transitions to a new system of international relations.Однако все эти изменения неизбежно влекут за собой череду непростых и часто опасных переходных процессов на пути к новой системе международных отношений.© Центр по изучению проблем разоружения, энергетики и экологии при МФТИ, 2011 г.http://www.armscontrol.ru 05.10.2011© Center for Arms Control, Energy and Environmental Studies at Moscow Institute of Physics and Technology, 2010http://www.armscontrol.ru 05.10.2011
Even if this could have attained, the high center of gravity together with seated people would inevitably lead to throwing them off the hydrocycle in the direction of translational motion.Даже если бы это было возможным осуществить, то высокий центр тяжести вместе с сидящими людьми неизбежно привел бы к сбрасыванию их с гидроцикла в направлении поступательного движения.http://www.patentlens.net/ 11/11/2011http://www.patentlens.net/ 11/11/2011
For his name is indissolubly associated with the rise of modern econometrics, which must inevitably, whether we like it or not, become more and more synonymous with technical economics.Дело в том, что его имя неразрывно ассоциируется со становлением современной эконометрики, которая должна неизбежно, хотим мы этого или нет, становиться все более и более синонимичной технической экономической науке <technical economics>.Schumpeter, Joseph A. / History of Economic AnalysisШумпетер, Йозеф А. / История экономического анализаИстория экономического анализаШумпетер, Йозеф А.© Перевод с английского под редакцией В.С. Автономова, 2001© 1954 by Oxford University Press, Inc.History of Economic AnalysisSchumpeter, Joseph A.© 1954 by Oxford University Press, Inc.
Vanity Fair belongs to the noble company of books about which romantic stories of long and futile efforts to find a market have inevitably gathered.«Ярмарка тщеславия» — из той благородной компании знаменитых книг, о которых ходят романтические легенды, будто они долго не могли найти издателяWinterich, John / Books and the manВинтерих, Джон / Приключения знаменитых книгПриключения знаменитых книгВинтерих, Джон© Издательство "Книга", 1985Books and the manWinterich, John© 1929 by Greenberg
Añadir a mi diccionario
inevitably
ɪ'nevɪtəblɪAdverbioнеизбежно; неминуемо
Traducciones de usuarios
Aún no hay traducciones del este texto.
¡Sé primero de traducirlo!