sin ejemplosSe encuentra en 1 diccionario
El diccionario universal inglés-ruso- dicts.lingvouniversal_en_ru.description
- dicts.lingvouniversal_en_ru.description
in irons
в кандалах
Ejemplos de los textos
An application was brought on their behalf, on the grounds that their placement in irons or chains was inhumane and degrading treatment in violation of the bill of rights.От имени таких заключенных было подано заявление, в котором утверждалось, что их содержание в кандалах или в цепях является бесчеловечным и унижающим достоинство видом обращения и нарушает Билль о правах.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 22.09.2010© United Nations 2010http://www.un.org/ 22.09.2010
In 1906 he was sentenced to eight years at hard labor, which meant four years in irons and four in exile.В 1906 году Фастенко получил 8 лет каторги, что значило: 4 года в кандалах и 4 года в ссылке.Solzhenitsyn, Aleksandr / The Gulag ArchipelagoСолженицын, Александр / Архипелаг ГулагАрхипелаг ГулагСолженицын, Александр© Русский Общественный Фонд Александра Солженицына, 2009The Gulag ArchipelagoSolzhenitsyn, Aleksandr© 1973 by Aleksandr I. Solzhenitsyn© 1973, 1974 by Harper & Row, Publishers, Inc.© 1985 by The Russian Social Fund
By rights you should now be in irons in the cruiser. And you quarrel with me like a baby for some trinkets!"В сущности, вам следовало бы сидеть в кандалах, а вы еще вздумали ссориться со мной, как малое дитя из-за игрушки.Stevenson, Robert Louis / The Master of BallantraeСтивенсон, Роберт Луис / Владетель Баллантрэ.Владетель Баллантрэ.Стивенсон, Роберт Луис© Издательство "Правда", 1967The Master of BallantraeStevenson, Robert Louis© 2006 Adamant Media Corporation
MMK agreed on a 40% decline in iron ore prices.ММК согласовал 40% понижение цен на ЖРС.© 2009-2010http://www.tkbc.ru/ 11/4/2011© 2009-2010http://www.tkbc.ru/ 11/4/2011
The metal content tests showed the highest variability in iron and copper concentrations;Анализ содержания металлов показал, что наибольшей изменчивостью отличались концентрации железа и меди.© «Сахалин Энерджи» 2006www.sakhalinenergy.com 29.09.2011© Sakhalin Energy 2006www.sakhalinenergy.com 29.09.2011
The secondary transducer is made with the capability to provide a standard output signal proportional to predicted concentration of nitrogen in iron.Вторичный преобразователь выполнен с возможностью обеспечения стандартного выходного сигнала, пропорционального прогнозируемой концентрации азота в железе.http://www.patentlens.net/ 10/24/2011http://www.patentlens.net/ 10/24/2011
MMK's 2005 financials suffered due to the company's problems with raw material supply. This led to decrease in steelmaking output in the ll-lll quarters, and to growth in production costs due to the increase in iron ore prices.В 2005 году негативное влияние на финансовые результаты ММК оказали проблемы с поставками сырья, вызвавшие снижение объемов выплавки стали во II-III квартале и рост себестоимости из-за подорожания железной руды.© 2009-2010http://www.tkbc.ru/ 11/12/2011© 2009-2010http://www.tkbc.ru/ 11/12/2011
A signal of the solid electrolytic sensor and nitrogen content in iron are interrelated.Установлена взаимосвязь, между сигналом твердоэлектролитного датчика и содержанием азота в железе.http://www.patentlens.net/ 10/24/2011http://www.patentlens.net/ 10/24/2011
Down fell the room, with him in its iron jaws.Комната все ехала и ехала вниз, зажав его своими железными челюстями.Bradbury, Ray / Jack-in-the-boxБрэдбери, Рэй / ПопрыгунчикПопрыгунчикБрэдбери, Рэй© 1955 by Ray Bradbury© Аллунан Н., Анисимов С., Воронежская М., Жданов Л., Жданова Т., Куняева Н., Левкин А., Облонская Р., Оганян А., Пчелинцев М., Трофимов С., Шинкарь Т., перевод на русский язык, 2010© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2010Jack-in-the-boxBradbury, Ray© 1943, 1944, 1945, 1946, 1947, 1954, 1955 by Ray Bradbury
"Water!" he cried, and ladling some water in an iron dipper from a bucket, he poured it over the injured man's head.- Водой его! - вскрикнул он и, зачерпнув железным ковшом в ведре, вылил ему на голову.Dostoevsky, Fyodor / The possessedДостоевский, Фёдор / БесыБесыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1989The possessedDostoevsky, Fyodor
He took an unlighted torch from the cart, set it in an iron ring protruding from the shop-front below, and ignited it. Then he rattled on.Он взял из тележки незажженный факел и вставил его в железный рожок над входом в лавку, и, запалив огонь от своего факела, прогрохотал дальше.Eddings, David / Diamond ThroneЭддингс, Дэвид / Алмазный тронАлмазный тронЭддингс, ДэвидDiamond ThroneEddings, David© 1989 by David Eddings
Enervated now by the heat, weakened by the long journey, sweating and chafing in their iron mail, they tramped on in search of food.Ослабевшие от долгого пути, измученные жарой, потея в своих доспехах, они двигались вперед, ища пропитание.Brackett, Leigh / Reavers of SkaithБрэкетт, Ли / Грабители СкэйтаГрабители СкэйтаБрэкетт, ЛиReavers of SkaithBrackett, Leigh© 1976 by Leigh Brackett
The submersible was a stubby sphere, broken by pipes and rivets, random extrusions in reinforced iron.Он представлял собой кургузую сферу, на поверхности которой торчало множество труб и заклепок - вкрапления в особо прочной стали.Mieville, China / The ScarМьевиль, Чайна / ШрамШрамМьевиль, Чайна© Перевод. Г. Крылов, 2008© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2008© 2002 by China MievilleThe ScarMieville, China© 2002 by China Mieville
At the edge of the table stood a smoldering tallow-candle in an iron candlestick.На краю стола стоял догоравший сальный огарок в железном подсвечнике.Достоевский, Фёдор / Преступление и наказаниеDostoevsky, Fyodor / Crime and PunishmentCrime and PunishmentDostoevsky, Fyodor© 2009 Rhodes MediaПреступление и наказаниеДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1970
'For this reason even the mules to up in the iron-train.'— Даже и мои мулы отправятся в железном поезде.Kipling, Joseph Rudyard / The Light That FailedКиплинг, Джозеф Редьярд / Свет погасСвет погасКиплинг, Джозеф Редьярд© "Издательство П. П. Сойкина", 1915The Light That FailedKipling, Joseph Rudyard© 2011 by Victorian Secrets
Añadir a mi diccionario
in irons
в кандалах
Traducciones de usuarios
Aún no hay traducciones del este texto.
¡Sé primero de traducirlo!
Expresiones
variations in iron analysis
разброс химического состава железа