Ejemplos de los textos
Indeed, our industry is highly sensitive, perhaps, more sensitive than others, to both economic and political conditions, a fact evident in the negative impacts of the current crisis on business activities on this market.Действительно, наш бизнес, пожалуй, как никакой другой, особо чувствителен не только к экономической, но и к политической конъюнктуре, и недавний кризис не обошел его стороной.© 2008 The Russia Corporate Worldhttp://www.trcw.ru/en/ 1/2/2012
This EIA relies heavily on the descriptions of the existing environment provided in the TEOCs but follows a different approach in assessing potential impacts.Она в значительной степени основывается на данных по окружающей среде, представленных в ТЭО-С, но использует другой подход к оценке потенциальных воздействий.© «Сахалин Энерджи» 2006www.sakhalinenergy.com 06.10.2011© Sakhalin Energy 2006www.sakhalinenergy.com 06.10.2011
To assess the condition of rare species in the impact zone prior to and in the course of the construction, as well as during commissioning of the facilities.Оценка условий произрастания редких видов в зоне воздействия до и в ходе строительства, а также при вводе объектов в эксплуатацию.© «Сахалин Энерджи» 2006www.sakhalinenergy.com 18.10.2011© Sakhalin Energy 2006www.sakhalinenergy.com 18.10.2011
Borrowers of the Bank were adversely affected by the financial and economic environment, which in turn impacted their ability to repay the amounts owed.Существующая финансово-экономическая ситуация оказала негативное влияние на заемщиков Банка, что, в свою очередь, повлияло на их способность вернуть полученные ими кредиты.© 2001-2012 ПАО «МАРФИН БАНК»http://marfinbank.ua/ 12/31/2011
The accumulated energy of the condenser block 15 is chosen in these impact modes to be between 0.5 and 4 kJ.Накопительная энергия конденсаторного блока 15 при таких методах воздействия выбирается от 0,5 до 4 кДж.http://www.patentlens.net/ 10/31/2011http://www.patentlens.net/ 10/31/2011
It should be noted that the IFC Procedure defines cumulative impacts in the sense of additive impacts of the primary activity and third party activities.Следует отметить, что процедура МФК определяет кумулятивные воздействия как добавленные воздействия проектной деятельности с учетом третьей стороны.© «Сахалин Энерджи» 2006www.sakhalinenergy.com 06.10.2011© Sakhalin Energy 2006www.sakhalinenergy.com 06.10.2011
Evaluate strategic investment decisions explicitly in terms of impact on value.Оценивать стратегические инвестиционные решения исключительно с точки зрения их влияния на стоимость.Copeland, Tom,Koller, Tim,Murrin, Jack / Valuation: Measuring and Managing the Value of CompaniesКоупленд, Том,Коллер, Тим,Муррин, Джек / Стоимость компаний: оценка и управлениеСтоимость компаний: оценка и управлениеКоупленд, Том,Коллер, Тим,Муррин, Джек© 1990, 1994, 2000 by McKinsey & Company. Inc.© ЗАО «Олимп—Бизнес», перевод на рус. яз., оформление, 2005Valuation: Measuring and Managing the Value of CompaniesCopeland, Tom,Koller, Tim,Murrin, Jack© 1990, 1994, 2000 by McKinsey & Company, Inc.
Experience of the EU member states in introducing integrated impact assessment may eventually give an answer to the question if it is feasible to take into account all major implications of specific decisions.Опыт внедрения комплексной оценки воздействия на уровне ЕС может со временем показать, реализуема ли на практике идея учета всех значимых последствий принятия того или иного решения.©2004-2005 by RECEPhttp://www.recep.ru/ 28.11.2011
result from consultations with the public and meet demonstrated needs in the communities impacted by the Company's Activities,разработаны на основе консультаций с общественностью и соответствуют выявленным потребностям сообществ, оказавшихся под воздействием деятельности компании,© «Сахалин Энерджи» 2006www.sakhalinenergy.com 28.09.2011© Sakhalin Energy 2006www.sakhalinenergy.com 28.09.2011
The discussion below outlines the various mitigation and protection measures designed to address potential impacts outlined in Chapter 5, wherein impact assessment assumed that the built-in measures were in place.Рассмотрение, представленное ниже, описывает различные меры по предупреждению/снижению и защите от воздействий, предназначенные для рассмотрения потенциальных воздействий, которые описаны в Главе 5.© «Сахалин Энерджи» 2006www.sakhalinenergy.com 11.10.2011© Sakhalin Energy 2006www.sakhalinenergy.com 11.10.2011
SEIC's "No Hunting, Gathering, Fishing Policy", which prohibits the construction workforce from engaging in hunting, fishing and gathering in key areas is described in the Social Impact Assessment.Политика СЭИК запрещает сотрудникам строительных организаций заниматься охотой, рыбалкой и сбором ягод в ключевых районах, описанных в «Оценке социальных воздействий».© «Сахалин Энерджи» 2006www.sakhalinenergy.com 11.10.2011© Sakhalin Energy 2006www.sakhalinenergy.com 11.10.2011
In general the impact on ichthyofauna during the construction period may be rated as insignificant and of local character.В целом воздействие на ихтиофауну в период строительства оценивается как незначительное и локальное.© The European Bank for Reconstruction and Development (EBRD)www.ebrd.uz 24.10.2008
Product and chemical constituency will clearly impact in terms of corrosion, flam ability and toxicity and the necessary measures to be taken.На рисунке представлен процесс горячей врезки, когда резец сверлильной установки врезается в магистральный трубопровод© 2009/2011http://www.rogtecmagazine.com/ 19.10.2011
Starting in 2007, we have been conducting continuous full-scale engineering and environmental research to prevent a negative impact in the course of the project's implementation.Начиная с 2007 года непрерывно ведутся полномасштабные инженерно-экологические изыскания для предотвращения негативных последствий в ходе реализации проекта.http://www.sozvezdye.org/ 11/24/2011
Tourism will be reduced in the next years, with direct impact in the sector.Объем туристического рынка в ближайшие годы снизится, что напрямую повлияет на данный сегмент.© Январь 2010 г., ULI–the Urban Land Institute и PricewaterhouseCoopers© 2010-2011 PwChttp://www.pwc.ru/ 11.10.2011© January 2010 by ULI–the Urban Land Institute and PricewaterhouseCoopers© 2010-2011 PwChttp://www.pwc.ru/ 11.10.2011
Añadir a mi diccionario
No encontradoTraducciones de usuarios
Categoría gramatical no está fijada
- 1.
в результате
Traducción agregada por Irina Markina - 2.
в воздействии
Traducción agregada por Святослав Курко