sin ejemplosSe encuentra en 1 diccionario
El diccionario universal inglés-ruso- dicts.lingvouniversal_en_ru.description
- dicts.lingvouniversal_en_ru.description
in exchange for
вместо; взамен
Ejemplos de los textos
The new transatlantic formula must be greater say in decision-making in exchange for a greater share of responsibility.Новая трансатлантическая формула должна быть лучше, скажем, в принятии решений, в обмен на большую долю ответственности.© Project Syndicate 1995 – 2011http://www.project-syndicate.org/ 06.04.2009© Project Syndicate 1995 – 2011http://www.project-syndicate.org/ 06.04.2009
And Entreri gave it to you in exchange for…”И Энтрери отдал ее тебе в обмен на…Salvatore, Robert / The Halfling’s GemСальваторе, Роберт / Проклятие рубинаПроклятие рубинаСальваторе, Роберт© 1990 TSR, Inc.© С. Топоров, перевод, 2007© ИЦ "Максима", 2007The Halfling’s GemSalvatore, Robert© 1990 TSR, Inc.
You might as well call a young wolf a lion and expect him to take the compliment in exchange for a shin-bone. Dick's soul is in the bank.Вы с таким же успехом могли бы назвать молодого волчонка львом и поднести ему этот комплимент вместо сочной кости; но здесь грозит беда самой душе человека.Kipling, Joseph Rudyard / The Light That FailedКиплинг, Джозеф Редьярд / Свет погасСвет погасКиплинг, Джозеф Редьярд© "Издательство П. П. Сойкина", 1915The Light That FailedKipling, Joseph Rudyard© 2011 by Victorian Secrets
The second misperception is that Chinese President Hu Jintao offered Kim a'l WarMtikaa'e" of aid in exchange for returning to the Six Party Talks on North Korea's nuclear program.Второе ошибочное представление заключается в том, что китайский президент Ху Цзиньтао, якобы, предложил Ким Чен Иру «большой пакет» помощи в обмен на возобновление Шестисторонних переговоров о ядерной программе Северной Кореи.Delury, JohnДелюри, Джон
For decades, the region had been treated as a Soviet outpost, providing cheap raw materials in exchange for generous fiscal transfers.В течение десятилетий этот регион рассматривался как советский аванпост, предоставляющий дешевое сырье в обмен на щедрое финансирование.© The European Bank for Reconstruction and Development (EBRD)www.ebrd.uz 11/15/2007
"So in exchange for peace," Caroline said darkly, "Cyril agreed to murder a twelve-year-old girl."— Стало быть, в обмен на мир, — мрачно произнесла Кэролайн, — Сирил согласился убить двенадцатилетнюю девочку.Zahn, Timothy / The Green And The GrayЗан, Тимоти / Зеленые и серыеЗеленые и серыеЗан, ТимотиThe Green And The GrayZahn, Timothy© 2004 by Timothy Zahn
You have received a payment of $130 in exchange for a liability worth $130.Ваша фирма получит 130 дол. платежей в обмен на те же 130 дол. обязательств.Brealey, Richard,Myers, Stewart / Principles of Corporate FinanceБрейли, Ричард,Майерс, Стюарт / Принципы корпоративных финансовПринципы корпоративных финансовБрейли, Ричард,Майерс, Стюарт© 2003, 2000, 1996, 1991, 1988, 1984, 1981 by The McGraw-Hill Companies, Inc.© ЗАО «Олимп-Бизнес», перевод на рус. яз., оформление, 2004Principles of Corporate FinanceBrealey, Richard,Myers, Stewart© The McGraw−Hill Companies, 2003
I may tap you on the head to-morrow, and away go pleasure and honours, feasts and beauty, friends, flatterers, French cooks, fine horses and houses--in exchange for a prison, a keeper, and a straw mattress like George Gaunt's."Завтра же я могу прикоснуться к твоей голове - и тогда прощай все удовольствия и почести, пиры, красота, друзья, льстецы, французские повара, прекрасные лошади, дома, - вместо этого тебе дадут тюрьму, сторожа и соломенный тюфяк, как Джорджу Гонту".Thackeray, William Makepeace / Vanity FairТеккерей, Уильям Мейкпис / Ярмарка тщеславияЯрмарка тщеславияТеккерей, Уильям Мейкпис© Издательство "Художественная литература", 1976Vanity FairThackeray, William Makepeace© Wordsworth Editions Limited 2001
At eight o'clock in the evening he will eat some miserable rubbish they get in exchange for their food tickets, then he will take a powder for his headache and work on.В восемь вечера он похлебает пустого супу, сваренного из тех жалких продуктов, которые они получают по карточкам. Затем он примет порошок от головной боли и снова возьмется за работу.Remarque, Erich Maria / All Quiet on the Western FrontРемарк, Эрих Мария / На Западном фронте без переменНа Западном фронте без переменРемарк, Эрих Мария© Издательство «Правда», 1985All Quiet on the Western FrontRemarque, Erich Maria© 1929 by Little, Brown, and Company
Individual members of the village community can acquire money only in exchange for things that are their private property, although they are produced by cultivating community land.Отдельные члены общины могут приобрести деньги лишь в обмен за те или другие предметы их частной собственности, хотя бы собственностью этого рода и являлись продукты обработки общинной земли.Плеханов, Г. В. / Наши разногласия. Письмо к П. Л. ЛавровуPlekhanov, G. V. / Our Differences. Letter to P. L. LavrovOur Differences. Letter to P. L. LavrovPlekhanov, G. V.Наши разногласия. Письмо к П. Л. ЛавровуПлеханов, Г. В.© Государственное издательство политической литературы, 1949 г.
in the case of a Deliverable Option Transaction, to receive from the Seller the ownership of Bonds or a Bond Basket in exchange for the payment of an amount calculated on the basis of the Strike Price per Bond or Basket;по Сделке поставочный опцион получить от Продавца в собственность Облигации или Корзины Облигаций в обмен на уплату суммы, рассчитанной исходя из Цены исполнения за Облигацию или Корзину;© НАУФОРhttp://www.naufor.ru/ 11/1/2011© NAUFORhttp://www.naufor.ru/ 11/1/2011
Your vital juices will have oozed out through your fingers drop by drop, maitre, in exchange for those hard-earned centimes.Он по капле прольется у вас между пальцев, дорогой мэтр, – в обмен на скопленные гроши.Akunin, Boris / The Death of AchillesАкунин, Борис / Смерть АхиллесаСмерть АхиллесаАкунин, Борис© B. Akunin, автор, 1998© И. Захаров, 2008The Death of AchillesAkunin, Boris© 2006 by Random House, Inc.© 1998 by Boris Akunin
This payment was made to the Company in 2007 in exchange for the Company selecting Deutsche BankTrust Company Americas (the"Bank") as its executive depositary bank for a GDR program on the London Stock Exchange.Данная выплата была произведена в обмен на то, что Компания избирает Deutsche BankTrust Company Americas («Банк») в качестве исполнительного банка-депозитария для программы размещения ГДР на Лондонской фондовой бирже.© 2008 ОАО «Полиметалл»http://www.polymetal.ru 11/17/2011© 2008 Polymetalhttp://www.polymetal.ru 11/17/2011
Thin Frankfurt women in headscarves and faded print dresses had been brought in to pile the rubble, in exchange for food.Затем сюда привезли худых франкфуртских женщин в выцветших ситцевых платьях и платочках. Им предстояло разбирать завалы в обмен на кормежку.Child, Lee / The EnemyЧайлд, Ли / ВрагВрагЧайлд, Ли© 2004 by Lee Child© Перевод. В. Гольдич, И. Оганесова, 2010© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2010The EnemyChild, Lee© 2004 by Lee Child
If those two heavenly blessings were offered in exchange for such an earthly trifle as a remote chance of twenty thousand pounds, was it not a fair bargain?Если в обмен на такой жалкий земной вздор, как перспектива получить в отдаленном будущем двадцать тысяч фунтов, предлагают такое блаженство, как безмятежный покой, разве это не выгодная сделка?Collins, Wilkie / The Woman in WhiteКоллинз, Уилки / Женщина в беломЖенщина в беломКоллинз, Уилки© "Издательство Академии наук Казахской ССР", 1959The Woman in WhiteCollins, Wilkie© 2009 Cassia Press
Añadir a mi diccionario
in exchange for
вместо; взамен
Traducciones de usuarios
Categoría gramatical no está fijada
- 1.
в обмен на
Traducción agregada por Bob Hayes