Ejemplos de los textos
I am sorry I can say nothing more consoling to you, for love in action is a harsh and dreadful thing compared with love in dreams.Жалею, что не могу сказать вам ничего отраднее, ибо любовь деятельная сравнительно с мечтательною есть дело жестокое и устрашающее.Dostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovДостоевский, Фёдор / Братья КарамазовыБратья КарамазовыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1988The brothers KaramazovDostoevsky, Fyodor
At twenty-three he had perished in action.Двадцатитрехлетним погиб на войне.Orwell, George / Nineteen Eighty-FourОруэлл, Джордж / 19841984Оруэлл, Джордж© 1977, Sonia Brownell Orwell© Издательство «Прогресс», 1989© перевод, Голышев В. П.Nineteen Eighty-FourOrwell, George© 1977, Sonia Brownell Orwell© 2003, Thomas Pynchon
For example, if a person wants to study Japanese—and his or her management is ready to pay for it—this is indirect motivation in action. The company’s investment in the employee’s ambitions improves employee performance and productivity.Например, если человек хочет учить японский язык, а его компания готова за это платить – это и есть непрямая мотивация, которая, в конечном счете, увеличивает производительность.© The Well, 2009http://www.thewell.ru/ 11/28/2007
Doc was instantly in action. I heard him rustling through something papery, and he crowed in delight.Док немедленно начал действовать. Зашуршала бумага, и доктор восхищенно вскрикнул.Meyer, Stephenie / The HostМайер, Стефани / ГостьяГостьяМайер, Стефани© Н. Балашова, 2010© Издание на русском языке AST Publishers© Stephenie Meyer, 2008The HostMeyer, Stephenie© 2008 by Stephenie Meyer
During the war with Europe he served in the army but did not reach the Crimea and was never in action.В войну с Европой поступил опять в военную службу, но в Крым не попал и всё время в деле не был.Dostoevsky, Fyodor / A Raw YouthДостоевский, Фёдор / ПодростокПодростокДостоевский, Фёдор© Издательство "Советская Россия", 1979A Raw YouthDostoevsky, Fyodor
Yeats said, ‘Men of action, when they lose all belief, believe only in action.’Йитс сказал: «Люди действия, когда они полностью теряют веру, верят только в действие».Hunter, Stephen / The 47th samuraiХантер, Стивен / 47-й самурай47-й самурайХантер, Стивен© С.Саксин, перевод на русский язык, 2009© Издание на русском языке ООО "Издательство "Эксмо", 2009© 2007 by Stephen HunterThe 47th samuraiHunter, Stephen© 2007 by Stephen Hunter
The double-combo list in actionЗависимые списки в действииCrane, Dave,Pascarello, Eric / Ajax in ActionКрейн, Дейв,Паскарелло, Эрик / Ajax в действииAjax в действииКрейн, Дейв,Паскарелло, Эрик© 2006 by Manning Publications Co.© Издательский дом "Вильямс", 2006Ajax in ActionCrane, Dave,Pascarello, Eric© 2006 by Manning Publications Co.
Let’s work through a couple of requests to see quantified predicates in action.Рассмотрим пару запросов, чтобы увидеть использование количественных предикатов.Viescas, John L.,Hernandez, Michael J. / SQL queries for mere mortals: a hands-on guide to data manipulation in SQLВьескас, Джон Л.,Хернандес, Майкл Дж. / SQL-запросы для простых смертных: Практическое руководство по манипулированию данными в SQLSQL-запросы для простых смертных: Практическое руководство по манипулированию данными в SQLВьескас, Джон Л.,Хернандес, Майкл Дж.© Издательство "Лори", 2003© 2000 by Michael J. Hernandez and John L. ViescasSQL queries for mere mortals: a hands-on guide to data manipulation in SQLViescas, John L.,Hernandez, Michael J.© 2008 Pearson Education, Inc.
Our reporter interviewed retired Admiral Thompson, a member of the United States Antarctic expedition and the first eye witness of the rose clouds in action."По этому поводу наш корреспондент беседовал с отставным адмиралом Томпсоном, участником американской антарктической экспедиции и первым очевидцем действий розовых „облаков“».Abramov, Aleksandr,Abramov, Sergei / Horsemen from NowhereАбрамов, Александр,Абрамов, Сергей / Всадники из ниоткудаВсадники из ниоткудаАбрамов, Александр,Абрамов, Сергей© Издательство «Детская литература», 1968 г.Horsemen from NowhereAbramov, Aleksandr,Abramov, Sergei© Mir Publishers, 1969
In the chronicle of the ill-fated crusade of Louis IX (St. Louis) in 1250, written by the Sire de Joinville, Seneschal of Champagne and a close friend of the king, we find many outstanding examples of the knightly spirit in action and at its best.В хронике злосчастного Крестового похода, совершенного Людовиком IX (Святым) в 1250 г., которую на писал господин де Жуэнвилль, сенешаль Шампани, можно обнаружить множество выдающихся примеров рыцарского духа в действии в его наилучших проявлениях.Oakeshott, R. Ewart / The Archaeology of Weapons: Arms and Armour from Prehistory to the Age of ChivalryОкшотт, Эварт / Археология оружия. От бронзового века до эпохи РенессансаАрхеология оружия. От бронзового века до эпохи РенессансаОкшотт, Эварт© Перевод, ЗАО «Центрполиграф», 2004The Archaeology of Weapons: Arms and Armour from Prehistory to the Age of ChivalryOakeshott, R. Ewart© 1960 R. Ewart Oakeshott
Now that we have seen the WHERE clause in action, let’s take a look at how it is evaluated.Вы видели, как работает инструкция WHERE, теперь давайте поговорим о том, как она вычисляется.Mishra, Sanjay,Beaulieu, Alan / Mastering Oracle SQLМишра, Санжей,Бьюли, Алан / Секреты Oracle SQLСекреты Oracle SQLМишра, Санжей,Бьюли, Алан© 2002 O'Reilly & Associates, Inc.© Символ-Плюс, 2003Mastering Oracle SQLMishra, Sanjay,Beaulieu, Alan© 2002 O'Reilly & Associates, Inc.
Law in action consists of people legislating, adjudicating, administering, negotiating, and carrying on other legal activities.Право в действии состоит из людей, занимающихся законотворчеством, отправлением правосудия, вынесением судебных решений, переговорами и другими правовыми действиями.Berman, Harold Joseph / Law and Revolution: The Formation of the Western Legal TraditionБерман, Гарольд Дж. / Западная традиция права: эпоха формированияЗападная традиция права: эпоха формированияБерман, Гарольд Дж.© 1983 by the President and Fellows of Harvard College© Перевод H. Р. Никоновой при участии Н. Н. Деева, 1994© Оформление Издательство МГУ, 1998Law and Revolution: The Formation of the Western Legal TraditionBerman, Harold Joseph© 1983 by the President and Fellows of Harvard College
Right: An artist's concept of the flare star in action.На фото: Картина, созданная воображением художника и изображающая звезду во время вспышек.© Astrogorizont.comhttp://www.astrogorizont.com/ 21.06.2011
It was following some kind of flowchart it drew up by observing Human languages in action."Роршах" следует какой-то блок-схеме, которую начертил, наблюдая в действии человеческое общение.Watts, Peter / BlindsightУоттс, Питер / Ложная слепотаЛожная слепотаУоттс, Питер© 2006 by Peter Watts© Д.М.Смушкович, перевод, 2009© ООО "Астрель-СПб", 2010BlindsightWatts, Peter© 2006 by Peter Watts
The situation is not quite clear; for the dilatory muscles which are presumably set in action by the vasomotor nerves haven’t yet been demonstrated in relation to the blood-vessels.Вопрос этот окончательно еще не выяснен, ибо по сей день в сосудах не обнаружено наличия расширяющих мышц, которые приходят в действие благодаря вазомоторным нервам.Mann, Thomas / The Magic MountainМанн, Томас / Волшебная гораВолшебная гораМанн, Томас© 1924, S.Fischer Verlag AG, Berlin© Перевод. В. Станевич, наследники, 2009© Перевод. В. Курелла, наследники, 2009© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2009The Magic MountainMann, Thomas© 1995 by Alfred A. Knopf, Inc.
Añadir a mi diccionario
No encontradoTraducciones de usuarios
Categoría gramatical no está fijada
- 1.
в действии
Traducción agregada por Владислав Павловский
Expresiones
be successful in action
выигрывать судебный процесс
chose in action
имущество в требованиях
chose in action
нематериальное имущество, на которое может быть заявлена претензия
chose in action
право требования
chose in action
право, могущее быть основанием для иска
chose in action
вещь в требовании
choses in action
имущество в требовании
jurisdiction by the interrelation of choses in action
подсудность по связи дел
position in action
позиция в судебном процессе
succession of choses in action
процессуальное правопреемство
put in action
пускать
choses in action
имущество в требованиях
falling in action
павший в бою
wounded in action
ранен в бою
wounded in action
раненый в бою