Ejemplos de los textos
"So, you're in a jam.- Ну, так ты сказал, что вы попали в переплет.DeChancie, John / Paradox AlleyДе Ченси, Джон / Дорогой парадоксаДорогой парадоксаДе Ченси, ДжонParadox AlleyDeChancie, John© 1987 by John DeChancie
“I really hate to bother you, but I’m in a terrible jam.– Мне действительно очень неловко беспокоить вас, но я попал в ужасное положение.Sheldon, Sidney / The Doomsday ConspiracyШелдон, Сидни / Конец светаКонец светаШелдон, Сидни© Sidney Sheldon Family Limited Partnership, 1991© Перевод. А.П. Романов, 1993© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2009The Doomsday ConspiracySheldon, Sidney© 1991 by Sheldon Literary Trust
It is possible to provide melting, pasting, pressing of the thread between corresponding planes, their jamming in a special crack, a twisting of the distal end of a thread in several planes on a teflon or resolving lining and so on.Возможно предусмотреть сплавление, склеивание, сдавливание нитей между соответствующими плоскостями, заклинивание их в специальной щели, закручивание дистального конца нити в нескольких плоскостях на тефлоновой или рассасывающейся прокладке и т.д.http://www.patentlens.net/ 10/31/2011http://www.patentlens.net/ 10/31/2011
Tom had the sentry nicely cocooned, with a rag jammed in his mouth and held in place by a few twists of thread.Том аккуратно связал часового несколькими витками нити и засунул ему в рот кляп.Stasheff, Christopher / The Warlock in Spite of HimselfСташефф, Кристофер / Чародей поневолеЧародей поневолеСташефф, Кристофер© Copyright перевод Сергей СлавгородскийThe Warlock in Spite of HimselfStasheff, Christopher© 1969 by Christopher Stasheff
An inspection soon disclosed that a wrench was jammed in the outboard air induction valve just below the cigarette deck.Осмотр показал, что во внешнем впускном клапане, который находился под палубой для курильщиков, застрял гаечный ключ.Werner, Herbert A. / Iron Coffins: A personal account of the German U-Boat battles of World War IIВернер, Герберт А. / Стальные гробы. Немецкие подводные лодки: секретные операции 1941-1945Стальные гробы. Немецкие подводные лодки: секретные операции 1941-1945Вернер, Герберт А.Iron Coffins: A personal account of the German U-Boat battles of World War IIWerner, Herbert A.© 1969 by Herbert Werner
The others, following incontinently, were jammed for a moment in the corner by the doorway.Все тотчас же последовали за ним. В дверях началась страшная давка.Wells, Herbert George / The Invisible ManУэллс, Герберт / Человек-невидимкаЧеловек-невидимкаУэллс, Герберт© Издательство "Художественная литература", 1972The Invisible ManWells, Herbert George© 2008 Waldman Publishing Corp.
Añadir a mi diccionario
No encontradoTraducciones de usuarios
Categoría gramatical no está fijada
- 1.
в неблагополучной ситуации
Traducción agregada por fivefrost