Ejemplos de los textos
But if you could have stopped. I might possibly have been able to return with you in a day or two.Но если бы вы могли остаться, я через день или через два поехал бы вместе с вами.Conan Doyle, Arthur / The Adventure of the Dancing MenКонан Дойль, Артур / Пляшущие человечкиПляшущие человечкиКонан Дойль, Артур© "Правда", 1983© перевод М. и Н. ЧуковскихThe Adventure of the Dancing MenConan Doyle, Arthur
When Yeh Tai comes again to ask for money, you shall tell him only to come back in a day or two.Когда Е Тай снова придет просить деньги, вы попросите его зайти через день-другой.Gulik, Robert van / The Chinese Nail MurdersГулик, Роберт ван / Убийство гвоздямиУбийство гвоздямиГулик, Роберт ван© 1961 by Robert van Gulik© Перевод, ЗАО "Издательство "Центрполиграф", 2002The Chinese Nail MurdersGulik, Robert van© 1961 by Robert van Gulik
You had much better be getting a little present ready for Anna Vassilyevna, It's her birthday in a day or two, and you know how she appreciates the least attention on your part.'Вы бы лучше какой-нибудь подарочек для Анны Васильевны приготовили. На днях ее рождение, а вы знаете, как она дорожит малейшим знаком внимания с вашей стороны.Turgenev, I.S. / On the eveТургенев, И.С. / НаканунеНаканунеТургенев, И.С.© Издательство "Художественная литература", 1976On the eveTurgenev, I.S.© 1st World Library, 2008
Masham has promised to provide for me: I squired his lady out of her chaise today, and must visit her in a day or two.Правда, Мэшем обещал позаботиться обо мне; я учтиво подал руку его жене, когда она выходила нынче из кареты, и денька через два должен сделать ей визит.Swift, Jonathan / Journal to StellaСвифт, Джонатан / Письма к СтеллеПисьма к СтеллеСвифт, Джонатан© Издательство "Наука", 1981Journal to StellaSwift, Jonathan© BiblioLife, LLC
Such questions Bella would propose to herself, often as many times in a day as there were hours in it.Такие вопросы Белла задавала себе столько же раз в день, сколько в нем было часов.Dickens, Charles / Our Mutual FriendДиккенс, Чарльз / Наш общий другНаш общий другДиккенс, Чарльз© Государственное издательство художественной литературы, 1960Our Mutual FriendDickens, Charles© Wordsworth Editions Limited 1997
This agent improves indices of neurologic deficit on the McGrow scale already in a day after stroke, and when used in a course, increases muscular tonus and improves movement coordination on the 7th and 14th days after stroke.Препарат улучшает показатели неврологического дефицита по шкале МсGrоw уже через сутки после инсульта, а при курсовом применении повышает мышечный тонус и улучшает координацию движений на 7 и 14 сутки после инсульта.http://www.patentlens.net/ 17.10.2011http://www.patentlens.net/ 17.10.2011
Polyansky said he would come in a day or two with his camera and take us all.Полянский обещал прийти на днях со своей фотографией и снять всех нас.Чехов, А.П. / Учитель словесностиChekhov, A. / The teacher of literatureThe teacher of literatureChekhov, A.© 1999 by Random House, Inc.Учитель словесностиЧехов, А.П.© Издательство "Наука", 1974
Animals were trained for CRPA in 24 hours after the operation, and reflex repetition was conducted in a day after training for 3 minutes (180 seconds).Обучение животных УРПИ проводили через 24 часа после операции, а воспроизведение рефлекса через сутки после обучения в течение 3 мин(180 сек).http://www.patentlens.net/ 17.10.2011http://www.patentlens.net/ 17.10.2011
"I may be bringing you something else in a day or two, Alyona Ivanovna- a valuable thing- silver- a cigarette box, as soon as I get it back from a friend..." he broke off in confusion.-- Я вам, Алена Ивановна, может быть, на днях, еще одну вещь принесу... серебряную... хорошую... папиросочницу одну... вот как от приятеля ворочу... -- Он смутился и замолчал.Достоевский, Фёдор / Преступление и наказаниеDostoevsky, Fyodor / Crime and PunishmentCrime and PunishmentDostoevsky, Fyodor© 2009 Rhodes MediaПреступление и наказаниеДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1970
And then, and then, in a day or two I shall go back to Monsieur le Duc, and tell him that his filleul is going to marry the fairest of all Englishwomen and to turn hermit in the country, and orator in the Chamber of Peers.А потом... потом, через день-два я возвращусь к его светлости и расскажу ему, что его крестник женится на самой прекрасной из всех англичанок, будет жить сельским отшельником и витийствовать в палате лордов.Thackeray, William Makepeace / The NewcomesТеккерей, Уильям Мейкпис / НьюкомыНьюкомыТеккерей, Уильям Мейкпис© Издательство "Художественная литература", 1978The NewcomesThackeray, William Makepeace© 1898, by Harper & Brothers
This surgery can usually be done in hospital in a day, without the need for an overnight stay.Как правило, эта процедура совершается в больнице в течение одного дня, и при этом не надо оставаться в больнице на ночь.© New South Wales Health Department for and on behalf of the Crown in right of the State of New South Waleshttp://www.health.nsw.gov.au 11/23/2011© New South Wales Health Department for and on behalf of the Crown in right of the State of New South Waleshttp://www.health.nsw.gov.au 11/23/2011
"No matter how deep we might have dug his grave, the wolves would have him out of it in a day or two."– Какую могилу не вырой, через день-два волки до него доберутся.Simak, Clifford D. / The Fellowship of the TalismanСаймак, Клиффорд Д. / Братство ТалисманаБратство ТалисманаСаймак, Клиффорд Д.© 1978 by Clifford D. Simak© Перевод. К. Королев, 2005The Fellowship of the TalismanSimak, Clifford D.© 1978 by Clifford D. Simak
He had learned to take an interest in chair-caning, having become so proficient that he could seat twenty in a day if he chose, and in working in the little garden in spring, summer, and fall.В нем пробудился известный интерес к плетению стульев, и он так наловчился, что при желании мог изготовлять по двадцать штук в день. Не менее охотно работал Каупервуд весной, летом и осенью в своем крохотном садике.Dreiser, Theodore / The FinancierДрайзер, Теодор / ФинансистФинансистДрайзер, Теодор© Издательство "Правда", 1980The FinancierDreiser, Theodore© 2008 by Seven Treasures Publications
She looked as if she had aged twenty years in a day.Она выглядела так, словно за день постарела на двадцать лет.Feist, Raymond / SilverthornФэйст, Раймонд / Долина ТьмыДолина ТьмыФэйст, РаймондSilverthornFeist, Raymond© 1985 by Raymond Elias Feist
how many miles did you travel in a day?и сколько миль вы проезжали за день?Swift, Jonathan / Journal to StellaСвифт, Джонатан / Письма к СтеллеПисьма к СтеллеСвифт, Джонатан© Издательство "Наука", 1981Journal to StellaSwift, Jonathan© BiblioLife, LLC
Añadir a mi diccionario
No encontradoTraducciones de usuarios
Categoría gramatical no está fijada
- 1.
через день
Traducción agregada por Анастасия Селезнёва
Expresiones
Rome didn't build in a day
Москва не сразу строилась
all in a day's work
в порядке вещей
all in a day's work
пара пустяков