Ejemplos de los textos
VTB's (VTBR) net loss has reduced in July, overall negative trends continueЧистый убыток ВТБ (VTBR) сократился в августе, общие негативные тенденции сохраняются© 2009-2010http://www.tkbc.ru/ 10/31/2011© 2009-2010http://www.tkbc.ru/ 10/31/2011
VTB's (VTBR) net loss has reduced in July, overall negative trends continue.Чистый убыток ВТБ (VTBR) сократился в августе, общие негативные тенденции сохраняются.© 2009-2010http://www.tkbc.ru/ 10/31/2011© 2009-2010http://www.tkbc.ru/ 10/31/2011
Starting in July 2004, the United Nations Office on Drugs and Crime will assume the chairmanship of the UNAIDS Committee of Cosponsoring Organizations.С июля 2004 года Управление Организации Объединенных Наций по наркотикам и преступности будет выступать в роли председателя Комитета организаций–коспонсоров ЮНЭЙДС.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 19.07.2010© United Nations 2010http://www.un.org/ 19.07.2010
The group would meet twice at Vienna, once in July 1994 and once in November 1994, for a duration of five working days each.Группа проведет два совещания в Вене продолжительностью по пять рабочих дней: одно - в июле 1994 года, а другое - в ноябре 1994 года.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 19.02.2011© United Nations 2010http://www.un.org/ 19.02.2011
With the agreement of the RUF leadership, UNAMSIL, in July and August 2001 organized a TRC information workshop for the RUF and for about 80 members of the public in RUF-controlled Makeni.По согласованию с руководством ОРФ в июле и августе 2001 года МООНСЛ организовала информационный семинар, посвященный КИП, для членов ОРФ и приблизительно для 80 представителей общественности в районе Макени, находящемся под контролем ОРФ.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 06.10.2010© United Nations 2010http://www.un.org/ 06.10.2010
Its January diameter would be triple the July diameter, and the amount of heat emitted would be nine times greater than in July (the reverse ratio of the squared length).Январский поперечник Солнца втрое превышал бы июльский, а количество посылаемого тепла было бы в январе в 9 раз больше, чем в июле (обратно пропорционально квадрату расстояния).Перельман, Яков / Занимательная астрономияPerelman, Yakov / Astronomy for EntertainmentAstronomy for EntertainmentPerelman, YakovЗанимательная астрономияПерельман, Яков
Late in July Carson moved up to Fort Defiance, renamed it for the Indians' old adversary Canby, and began sending out reconnaissance detachments.В конце июля Карсон прибыл в форт Дифайенс, переименовал его в честь старого врага индейцев Кэнби и стал рассылать отряды для рекогносцировки.Brown , Dee / Bury my Heart at Wounded KneeБраун, Ди / Схороните мое сердце у Вундед-ниСхороните мое сердце у Вундед-ниБраун, Ди© Издательство "Прогресс", 1984Bury my Heart at Wounded KneeBrown , Dee© 1970 by Dee Brown
ON AN exceptionally hot evening early in July a young man came out of the garret in which he lodged in S.Place and walked slowly, as though in hesitation, towards K.bridge.В начале июля, в чрезвычайно жаркое время, под вечер, один молодой человек вышел из своей каморки, которую нанимал от жильцов в С-м переулке, на улицу и медленно, как бы в нерешимости, отправился к К-ну мосту.Достоевский, Фёдор / Преступление и наказаниеDostoevsky, Fyodor / Crime and PunishmentCrime and PunishmentDostoevsky, Fyodor© 2009 Rhodes MediaПреступление и наказаниеДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1970
It was an insufferably hot day in July when, slowly dragging my feet along, I went up alongside the Kolotovka ravine with my dog towards the Welcome Resort.Был невыносимо жаркий июльский день, когда я, медленно передвигая ноги, вместе с моей собакой поднимался вдоль Колотовского оврага в направлении Притынного кабачка.Тургенев, И.С. / Записки охотника т.2Turgenev, I.S. / A Sportsman's Sketches v.2A Sportsman's Sketches v.2Turgenev, I.S.© 2006 BiblioBazaarЗаписки охотника т.2Тургенев, И.С.© Издательство "Художественная литература", 1975
With respect to small arms, Member States have been responding well to the Programme of Action adopted by the Small Arms Conference in July 2001.Что касается стрелкового оружия, то государства-члены активно реагируют на Программу действий, принятую в июле 2001 года Конференцией по стрелковому оружию.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 27.09.2010© United Nations 2010http://www.un.org/ 27.09.2010
On the domestic front his Government had, inter alia, taken steps to establish the jurisdiction of its courts in terrorism matters and, in July 2004, had enacted a law on money-laundering and terrorist financing.На внутригосударственном уровне его правительство, в частности, приняло меры по установлению юрисдикции внутренних судов в отношении терроризма, и в июле 2004 года был принят закон об отмывании денег и финансировании терроризма.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 7/9/2010© United Nations 2010http://www.un.org/ 7/9/2010
Monthly pension payments commenced in July 2002Ежемесячная выплата пенсий началась в июле 2002 года© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 09.10.2010© United Nations 2010http://www.un.org/ 09.10.2010
After signing the agreement of intent with the Novosibirsk Region, PwC announced that it is opening a new office in Novosibirsk in July 2011.В рамках подписания соглашения о намерениях в Новосибирской области сеть фирм PwC поделилась новостью об открытии в июле 2011 года нового офиса в Новосибирске.© 2010-2011 PwChttp://www.pwc.ru/ 10/27/2011© 2010-2011 PwChttp://www.pwc.ru/ 10/27/2011
But it might open up in the middle of the Pacific, or the bottom of Death Valley in July — or fifty thousand feet in the stratosphere.Но, помните, этот портал может открываться посреди Тихого океана, или в центре Долины Смерти в июле, или на высоте пятидесяти тысяч футов в стратосфере.DeChancie, John / Castle PerilousДе Ченси, Джон / Замок ОпасныйЗамок ОпасныйДе Ченси, ДжонCastle PerilousDeChancie, John© 1988 by John DeChancie
The French writer and historian Chateaubriand set out from Paris in July 1806, reaching Constantinople in the September and his ultimate goal, Jerusalem, on 7 October.Французский писатель и историк Шатобриан в июле 1806 года выехал пз Парижа, в сентябре прибыл в Константинополь, а 7 октября — в Иерусалим.Райли-Смит, Джонатан / История крестовых походовRiley-Smith, Jonathan / The Oxford History of the CrusadesThe Oxford History of the CrusadesRiley-Smith, Jonathan© Oxford University Press 1999История крестовых походовРайли-Смит, Джонатан© Охford University Press 1995© КРОН-ПРЕСС, 1998© Перевод, Е. Дорман, 1998
Añadir a mi diccionario
No encontradoTraducciones de usuarios
Categoría gramatical no está fijada
- 1.
в июле
Traducción agregada por Ирина Байкова