about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
sin ejemplosSe encuentra en 2 diccionarios

El diccionario universal inglés-ruso
  • It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.

impasse

['æmpɑːs]

сущ.; фр.

тупик, безвыходное положение

AmericanEnglish (En-Ru)

impasse

тупик м

Recibe acceso a todos los diccionarios temáticos gratuitos

Ejemplos de los textos

In view of the continuing impasse, the Minister for Foreign Affairs of Kenya, after consultations with President Museveni, had to postpone the Leaders’ Consultation for a third time, until 9 January 2004.
В связи с сохраняющейся тупиковой ситуацией министр иностранных дел Кении после консультации с президентом Мусевени был вынужден в третий раз отложить проведение Консультативного совещания руководителей до 9 января 2004 года.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
The patient takes up another subject, the analyst follows him, until they arrive again at a similar impasse.
Пациент принимается за другую тему, аналитик следует за ним, пока они снова не оказываются в тупике.
Horney, Karen / Our Inner Conflicts: A Constructive Theory of NeurosisХорни, Карен / Наши внутренние конфликты. Конструктивная теория невроза
Наши внутренние конфликты. Конструктивная теория невроза
Хорни, Карен
Our Inner Conflicts: A Constructive Theory of Neurosis
Horney, Karen
© renewed 1972 by Renate Mintz, Marianne von Eckardt andHorney Swarzenski Brigitte
© 1945 by W. W. Norton & Company, Inc.
The longer I kept him talking the longer I had to find a way out of this impasse.
Чем дольше буду заговаривать ему зубы, тем больше шансов найти спасительный выход.
Harrison, Harry / The Stainless Steel Rat Joins the CircusГаррисон, Гарри / Стальная Крыса на манеже
Стальная Крыса на манеже
Гаррисон, Гарри
© 1999 by Harry Harrison
© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", Издательство "Александр Корженевский", 2008
© Перевод. Г. Корчагин, 2002
The Stainless Steel Rat Joins the Circus
Harrison, Harry
© 1999 by Harry Harrison
He called on the United Nations to explore all peaceful options to resolve the impasse.
В этой связи он призывает Организацию Объединенных Наций изучить все варианты мирного решения проблемы.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
I realized this was an impasse; he could not get past me, but I was trapped too.
Я понял, что положение безвыходное. Он не мог уйти отсюда, не миновав меня. Однако я тоже оказался в ловушке.
Sansom, Christopher John / DissolutionСэнсом, Кристофер Джон / Горбун лорда Кромвеля
Горбун лорда Кромвеля
Сэнсом, Кристофер Джон
Dissolution
Sansom, Christopher John
© C.J. Sansom, 2003
In the past, when state economic decision-making reached such an impasse, wars and/or revolutions were the inevitable result.
В прошлом, когда государственное экономическое принятие решений заходило в такой тупик, войны и/или революции были неизбежным результатом.
Gusenbauer, AlfredГузенбауэр, Альфред
зенбауэр, Альфред
Гузенбауэр, Альфре
© Project Syndicate 1995 – 2010
senbauer, Alfred
Gusenbauer, Alfre
© Project Syndicate 1995 – 2010
Jim was aware of all this, and of Angie moving closer to him and looking back at the rest of them with him, and he had no solution to the impasse he had created.
И все же Энджи подошла к Джиму. Может, она посчитала, что ее муж попал в безвыходное положение.
Dickson, Gordon / The Dragon And The DjinnДиксон, Гордон / Дракон и Джинн
Дракон и Джинн
Диксон, Гордон
The Dragon And The Djinn
Dickson, Gordon
Dire pessimism has become permanent, making consensus nearly impossible to reach - an impasse made worse by the under-development of civil society in France.
Ужасный пессимизм стал постоянным, делая достижение консенсуса практически невозможным. Безвыходное положение еще больше усугубляется слабым развитием гражданского общества во Франции.
Rocard, MichelРокард, Мишель
кард, Мишель
Рокард, Мишел
© Project Syndicate 1995 - 2011
card, Michel
Rocard, Miche
© Project Syndicate 1995 - 2011
We hope that the current impasse on the issue of a fissile material cut-off treaty can be overcome and that the Conference will simultaneously start negotiations on a ban on the transfer of antipersonnel landmines.
Надеемся, что сложившееся тупиковое положение в отношении договора о запрещении производства расщепляющегося материала удастся преодолеть и что одновременно в рамках Конференции начнутся переговоры о запрещении передачи противопехотных мин.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
We strongly urge the three Special Coordinators designated by the Conference to make every effort to break the impasse and move the negotiations forward.
Мы решительно призываем трех специальных координаторов, назначенных Конференцией, приложить все усилия для выхода из тупика и обеспечить продвижение переговоров вперед.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
The political impasse between the Federal and Punjab Governments has blocked appointment of judges in that province to succeed those who have retired or died.
Тупик в политических отношениях между федеральными органами власти и органами управления провинции Пенджаб препятствуют назначению новых судей на место вышедших в отставку или умерших судей в этой провинции.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
In order to break the current impasse, the United Nations, with all its disarmament mechanisms, has a most relevant and legitimate role to play at the present time.
Для преодоления этого состояния Организации Объединенных Наций и всем ее механизмам в области разоружения необходимо сыграть в настоящее время надлежащую и законную роль.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010

Añadir a mi diccionario

impasse1/2
'æmpɑːsSustantivoтупик; безвыходное положениеEjemplos

a diplomatic / legal / political impasse — дипломатический / юридический / политический тупик
in an impasse / at an impasse — в тупике
to reach an impasse — зайти в тупик
to break an impasse — выйти из тупика
Negotiations were at an impasse. — Переговоры зашли в тупик.

Traducciones de usuarios

Categoría gramatical no está fijada

  1. 1.

    тупик

    Traducción agregada por Sergey Kudinov
    Bronce en-ru
    0
  2. 2.

    безысходность

    Traducción agregada por valtih1978@gmail.com
    0

Expresiones

hemodynamic impasse
блокада кровообращения
impasse in negotiations
тупик на переговорах

Forma de la palabra

impasse

noun
SingularPlural
Common caseimpasseimpasses
Possessive caseimpasse'simpasses'