sin ejemplosSe encuentra en 4 diccionarios
El diccionario universal inglés-ruso- dicts.lingvouniversal_en_ru.description
- dicts.lingvouniversal_en_ru.description
husband
сущ.
муж, супруг (исконное значение - "хозяин дома")
гл.
экономно расходовать; разумно использовать (что-л.)
уст.
заниматься земледелием; обрабатывать, возделывать (землю); выращивать, разводить (растения)
культивировать, развивать
уст.
подбирать, находить мужа
шутл. исполнять роль мужа; быть мужем
Law (En-Ru)
husband
муж, супруг
Recibe acceso a todos los diccionarios temáticos gratuitos
Ejemplos de los textos
First of all, he begged her for some place, or situation, for work of some kind, and then he began to complain about US, about me and my husband, and you, especially YOU; he said a lot of things."Сначала места просил у ней, на службу поступить, а потом стал на нас жаловаться, на меня, на мужа, на тебя особенно... много чего наговорил.Dostoevsky, Fyodor / IdiotДостоевский, Фёдор / ИдиотИдиотДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1971IdiotDostoevsky, Fyodor© 2004 by Fine Creative Media, Inc.
Maude Hassell had needed no elaborate explanations when her husband had said, rather abruptly, that he was "going for a stroll around the Park."Мод Хассел не потребовалось долгих объяснений, когда муж неожиданно заявил, что «собирается прогуляться по парку».Clarke, Arthur Charles / Prelude to SpaceКларк, Артур Чарльз / Прелюдия к космосуПрелюдия к космосуКларк, Артур ЧарльзPrelude to SpaceClarke, Arthur Charles
She was always thinking of her husband.Та все вспоминала своего мужа.Maugham, William Somerset / The Razor's EdgeМоэм, Уильям Сомерсет / Острие бритвыОстрие бритвыМоэм, Уильям Сомерсет© Перевод. М. Лорие 2010© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2010The Razor's EdgeMaugham, William Somerset© 1943, 1944 by McCallllCorporation© 1944 by W. Somerset Maugham© renewed 1971, 1972 by Elizabeth Mary Lady Glendevon
'I did not know that you were awake, husband,' she sobbed in answer, 'or I would have checked my grief.— Я думала, ты спишь, — проговорила она в ответ прерывающимся голосом. — Иначе я бы не выдала своей боли.Haggard, Henry Rider / Montezuma's DaughterХаггард, Генри Райдер / Дочь МонтесумыДочь МонтесумыХаггард, Генри Райдер© Издательство "Мысль", 1964Montezuma's DaughterHaggard, Henry Rider© 2007 BiblioBazaar
Mrs. Sohlberg, he reflected shrewdly, had a kind of fool for a husband.Муж у миссис Сольберг — какой-то шут гороховый, хладнокровно продолжал рассуждать Каупервуд.Dreiser, Theodore / The TitanДрайзер, Теодор / ТитанТитанДрайзер, Теодор© Издательство "Правда", 1981The TitanDreiser, Theodore© 1914 by JOHN LANE COMPANY
We need to clear all those people-you and your husband included-if we’re going to catch this killer.”Мы должны проверить всех этих людей — в том числе вас и вашего супруга, — если хотим поймать убийцу.Rankin, Ian / The Naming of the DeadРэнкин, Иэн / Перекличка мертвыхПерекличка мертвыхРэнкин, Иэн© John Rebus Ltd 2006© Ю. Вейсберг, перевод на русский язык, 2009© ООО "Издательская группа Аттикус", Издательство "Иностранка" 2009The Naming of the DeadRankin, Ian© John Rebus Ltd 2006
Now he knew it had all been for show, an act to placate her husband.Теперь он знал, что все это показное, только способ ублажить мужа.Liss, David / The Coffee TraderЛисс, Дэвид / Торговец кофеТорговец кофеЛисс, Дэвид© И. Нелюбова, перевод, 2008© Издательский дом "Азбука-классика", 2008© 2003 by David LissThe Coffee TraderLiss, David© 2003 by David Liss
The husband was totally outraged.Муж был в полном бешенстве.Osho, Bhagvan Shree Rajneesh / And Now, And Here: On Death, Dying and Past LivesОшо, Бхагван Шри Раджниш / Здесь и сейчас. О жизни, смерти и прошлых ВоплощенияхЗдесь и сейчас. О жизни, смерти и прошлых ВоплощенияхОшо, Бхагван Шри РаджнишAnd Now, And Here: On Death, Dying and Past LivesOsho, Bhagvan Shree Rajneesh
Marianne could never love by halves; and her whole heart became, in time, as much devoted to her husband, as it had once been to Willoughby.Делить свое сердце она не умела и со временем отдала его мужу с той же безоговорочностью и полнотой, как некогда — Уиллоби.Austen, Jane / Sense and SensibilityОстин, Джейн / Чувство и чувствительностьЧувство и чувствительностьОстин, Джейн© Издательство "Художественная литература", 1988Sense and SensibilityAusten, Jane© Cambridge University Press 2006
She loved her husband with a queer mixture of pity and contempt born of his failings and his goodness.Любовь к мужу у нее слагалась из странного сочетания жалости в презрения, которые равно вызывали в ней и его беспомощность, и его благородство.Steinbeck, John / Cup of GoldСтейнбек, Джон / Золотая чашаЗолотая чашаСтейнбек, Джон© Издательство "Правда", 1989Cup of GoldSteinbeck, John© John Steinbeck, 1929© renewed John Steinbeck, 1957
Perhaps you don't know that your husband is running with another woman."Вам, вероятно, неизвестно, что ваш муж путается с другой женщиной.Dreiser, Theodore / The FinancierДрайзер, Теодор / ФинансистФинансистДрайзер, Теодор© Издательство "Правда", 1980The FinancierDreiser, Theodore© 2008 by Seven Treasures Publications
'Oh! the heartless creature!' said Rosalie, who left her husband to go and take her baby in her arms.– Ах ты, тварь бездушная! – закричала Розали сестре и бросила мужа, чтобы взять на руки младенца.Zola, Emile / Abbe Mouret's TransgressionЗоля, Эмиль / Проступок аббата МуреПроступок аббата МуреЗоля, ЭмильAbbe Mouret's TransgressionZola, Emile© BiblioBazaar, LLC
Katala shivered and hugged her husband close.Кейтала вздрогнула и обняла мужа.Feist, Raymond / SilverthornФэйст, Раймонд / Долина ТьмыДолина ТьмыФэйст, РаймондSilverthornFeist, Raymond© 1985 by Raymond Elias Feist
"Since your arrival my husband has been away most of the time, and although we have wished to have you with us before, we have thought it best to await his leisure.Мы хотели видеть вас раньше, но с тех пор как вы приехали, муж почти все время был в разъездах, и мы решили подождать, пока он будет немного свободнее.Dreiser, Theodore / An American TragedyДрайзер, Теодор / Американская трагедияАмериканская трагедияДрайзер, Теодор© Вершинина З., перевод на русский язык, 2010© Галь Н., перевод на русский язык, 2010© Издание на русском языке. ООО «Издательство «Эксмо». 2010An American TragedyDreiser, Theodore© Horace Liveright, Inc., 1925© Helen Dreiser, 1953© Theodore Dreiser, 1926
Go to your good husband!'Пойди к своему мужу!»Dickens, Charles / Dombey and SonДиккенс, Чарльз / Торговый дом "Домби и сын"Торговый дом "Домби и сын"Диккенс, Чарльз© Издательство "Художественная литература", 1959Dombey and SonDickens, Charles© 2009 by Classic Books International
Añadir a mi diccionario
'hʌzbəndSustantivoмуж; супругEjemplos
cuckolded / estranged husband — обманутый муж
ex-husband / former husband — бывший муж
faithful husband — верный муж
henpecked husband — подкаблучник
jealous husband — ревнивый муж
philandering / unfaithful husband — неверный муж
to leave one's husband — оставить мужа
She had two children by her first husband. — У неё было двое детей от первого мужа.
Traducciones de usuarios
Categoría gramatical no está fijada
- 1.
муж
Traducción agregada por Сергей М. (谢尔盖)Bronce en-ru
Expresiones
husband-stealer
разлучница
husband-stealer
разрушительница домашнего очага
husband-wife privilege
право супругов не свидетельствовать друг против друга в суде
mail-order husband
брачный иммигрант
mail-order husband
жених из каталога
mail-order husband
мужчина, выбирающий невесту по интернет-каталогу
ship's husband
генеральный агент судовладельцев по ведению дел, связанных с судном
faithful husband
верный муж
unfaithful husband lover
изменник
intrauterine insemination of husband/donor's sperm
ИСМ/ИСД
husband-killer
мужеубийца
henpecked husband
подкаблучник
to separate husband and wife
разлучать мужа с женой
propose smb to smb as a wife husband
сватать
common-law husband
сожитель
Forma de la palabra
husband
noun
Singular | Plural | |
Common case | husband | husbands |
Possessive case | husband's | husbands' |
husband
verb
Basic forms | |
---|---|
Past | husbanded |
Imperative | husband |
Present Participle (Participle I) | husbanding |
Past Participle (Participle II) | husbanded |
Present Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I husband | we husband |
you husband | you husband |
he/she/it husbands | they husband |
Present Continuous, Active Voice | |
---|---|
I am husbanding | we are husbanding |
you are husbanding | you are husbanding |
he/she/it is husbanding | they are husbanding |
Present Perfect, Active Voice | |
---|---|
I have husbanded | we have husbanded |
you have husbanded | you have husbanded |
he/she/it has husbanded | they have husbanded |
Present Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I have been husbanding | we have been husbanding |
you have been husbanding | you have been husbanding |
he/she/it has been husbanding | they have been husbanding |
Past Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I husbanded | we husbanded |
you husbanded | you husbanded |
he/she/it husbanded | they husbanded |
Past Continuous, Active Voice | |
---|---|
I was husbanding | we were husbanding |
you were husbanding | you were husbanding |
he/she/it was husbanding | they were husbanding |
Past Perfect, Active Voice | |
---|---|
I had husbanded | we had husbanded |
you had husbanded | you had husbanded |
he/she/it had husbanded | they had husbanded |
Past Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I had been husbanding | we had been husbanding |
you had been husbanding | you had been husbanding |
he/she/it had been husbanding | they had been husbanding |
Future Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I shall/will husband | we shall/will husband |
you will husband | you will husband |
he/she/it will husband | they will husband |
Future Continuous, Active Voice | |
---|---|
I shall/will be husbanding | we shall/will be husbanding |
you will be husbanding | you will be husbanding |
he/she/it will be husbanding | they will be husbanding |
Future Perfect, Active Voice | |
---|---|
I shall/will have husbanded | we shall/will have husbanded |
you will have husbanded | you will have husbanded |
he/she/it will have husbanded | they will have husbanded |
Future Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I shall/will have been husbanding | we shall/will have been husbanding |
you will have been husbanding | you will have been husbanding |
he/she/it will have been husbanding | they will have been husbanding |
Future in the Past Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I should/would husband | we should/would husband |
you would husband | you would husband |
he/she/it would husband | they would husband |
Future in the Past Continuous, Active Voice | |
---|---|
I should/would be husbanding | we should/would be husbanding |
you would be husbanding | you would be husbanding |
he/she/it would be husbanding | they would be husbanding |
Future in the Past Perfect, Active Voice | |
---|---|
I should/would have husbanded | we should/would have husbanded |
you would have husbanded | you would have husbanded |
he/she/it would have husbanded | they would have husbanded |
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I should/would have been husbanding | we should/would have been husbanding |
you would have been husbanding | you would have been husbanding |
he/she/it would have been husbanding | they would have been husbanding |
Present Indefinite, Passive Voice | |
---|---|
I am husbanded | we are husbanded |
you are husbanded | you are husbanded |
he/she/it is husbanded | they are husbanded |
Present Continuous, Passive Voice | |
---|---|
I am being husbanded | we are being husbanded |
you are being husbanded | you are being husbanded |
he/she/it is being husbanded | they are being husbanded |
Present Perfect, Passive Voice | |
---|---|
I have been husbanded | we have been husbanded |
you have been husbanded | you have been husbanded |
he/she/it has been husbanded | they have been husbanded |
Past Indefinite, Passive Voice | |
---|---|
I was husbanded | we were husbanded |
you were husbanded | you were husbanded |
he/she/it was husbanded | they were husbanded |
Past Continuous, Passive Voice | |
---|---|
I was being husbanded | we were being husbanded |
you were being husbanded | you were being husbanded |
he/she/it was being husbanded | they were being husbanded |
Past Perfect, Passive Voice | |
---|---|
I had been husbanded | we had been husbanded |
you had been husbanded | you had been husbanded |
he/she/it had been husbanded | they had been husbanded |
Future Indefinite, Passive Voice | |
---|---|
I shall/will be husbanded | we shall/will be husbanded |
you will be husbanded | you will be husbanded |
he/she/it will be husbanded | they will be husbanded |
Future Perfect, Passive Voice | |
---|---|
I shall/will have been husbanded | we shall/will have been husbanded |
you will have been husbanded | you will have been husbanded |
he/she/it will have been husbanded | they will have been husbanded |