about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo

Ejemplos de los textos

He hit the target.
И угодил прямо в цель.
Kundera, Milan / The Unbearable Lightness of BeingКундера, Милан / Невыносимая легкость бытия
Невыносимая легкость бытия
Кундера, Милан
© Н. Шульгина, перевод, 1992
© "Азбука-классика", 2006
The Unbearable Lightness of Being
Kundera, Milan
© 1984 by Milan Kundera
© 1984 by Harper & Row, Publishers, Inc.
He had hit the target, but the bullet hardly seemed to faze the thick-skinned beast. It stalked toward him.
Выстрел Бена попал в цель, но толстокожая гадина даже не заметила раны и снова двинулась вперед.
Rollins, James / SubterraneanРоллинс, Джеймс / Пещера
Пещера
Роллинс, Джеймс
© 1999 by Jim Czajkowski
© А. Новиков, перевод, 2008
© ООО "Издательство "Эксмо", издание на русском языке, 2008
Subterranean
Rollins, James
© 1999 by Jim Czajkowski
After hitting the target competitors swim to the buoy trying to reach it first, to bring it to definite place and to score points for their teams, and after that they exchange the roles.
После поражения мишени эти или два других участника от обеих команд ныряют и плывут на перегонки за поплавком, с целью доставить его в заданное место, при этом команды набирают очки (баллы) и меняются местами.
If the cavitating core G consists of a casing 9 and is filled with lead 10, after hitting the target it is deformed thus increasing the damaged area.
Если сердечник G состоит из оболочки 9 и заполнен свинцом 10, то при попадании в цель он деформируются, увеличивая при этом площадь поражения.
The Master asked, 'DO YOU KNOW WHY YOU HIT THE TARGET?'
Учитель спросил: «Знаете ли вы, почему поразили цель?»
Osho, Bhagvan Shree Rajneesh / Tao: The Pathless Path, Volume 2Ошо Бхагван Шри Раджниш / Дао: Путь без пути, Том 2
Дао: Путь без пути, Том 2
Ошо Бхагван Шри Раджниш
Tao: The Pathless Path, Volume 2
Osho, Bhagvan Shree Rajneesh
© 2002 by Osho International
This variant allows for certain to determine the fact of hitting of the target which is crashed after hitting that raises staginess of competitions.
Такой вариант позволяет достоверно определять факт поражения мишени, которая раскалываться при пробитии, что повышает зрелищность соревнований.
This variant allows for certain to determine the fact of hitting of the target which bursts after hitting that raises staginess of competitions and eliminates possibility of core deformation and ricochet after impact with the target.
Такой вариант изобретения позволяет достоверно определять факт поражения мишени, которая лопается при пробитии, что повышает зрелищность соревнований и исключает возможность деформации и рикошета сердечника при соударении с мишенью.
What is the probability of the target being hit if both marksmen shoot at it simultaneously?
Найти вероятность поражения цели, если оба стрелка стреляют в нее одновременно.
Gnedenko, B.V.,Khinchin, A.Ya. / An elementary introduction to the theory of probabilityГнеденко, Борис Владимирович,Хинчин, Александр Яковлевич / Элементарное введение в теорию вероятностей
Элементарное введение в теорию вероятностей
Гнеденко, Борис Владимирович,Хинчин, Александр Яковлевич
© Издательство "Наука", 1970
An elementary introduction to the theory of probability
Gnedenko, B.V.,Khinchin, A.Ya.
© 1961 by W. H. Freeman and Company
"I mean all the strange things you've been afraid to tell anyone," Fierenzo said, studying their faces and trying to judge whether or not he was hitting anywhere near the target.
— Я имею в виду все эти странности, о которых вы боитесь говорить. — Ференцо внимательно смотрел на лица супругов, стараясь определить, угадал ли он.
Zahn, Timothy / The Green And The GrayЗан, Тимоти / Зеленые и серые
Зеленые и серые
Зан, Тимоти
The Green And The Gray
Zahn, Timothy
© 2004 by Timothy Zahn
Moreover, generating economic growth requires hitting the right targets, not doing everything at once.
Более того, стимулирование экономического роста требует достижения правильных целей, а не осуществления всего одновременно.
© Project Syndicate 1995 – 2011
© Project Syndicate 1995 – 2011
Then, if your profit target is hit, the stop is automatically cancelled, and vice versa.
В таком случае стоп-приказ будет отменяться автоматически при снятии прибыли, и наоборот.
Elder, Alexander / Come into My Trading RoomЭлдер, Александр / Трейдинг с д-ром Элдером: энциклопедия биржевой игры
Трейдинг с д-ром Элдером: энциклопедия биржевой игры
Элдер, Александр
© 2002 by Dr. Alexander Elder
© Издательский дом «Диаграмма», 2003
Come into My Trading Room
Elder, Alexander
© 2002 by Dr. Alexander Elder
To hit targets successfully in the atmosphere and in the aquatic environment cavitating cores must retain their stability while moving both in the air and in the water, as well as must smoothly pass the interface (air-water and water-air).
Для успешного поражения целей в водной и воздушной среде кавитирующие сердечники должны сохранять устойчивость при полете в воздухе и движении в воде, а также обладать возможностью перехода через раздел сред (воздух - вода и вода - воздух).
It would be a tough destiny even if Rincewind's creative node was a reasonable size, but the particle's karma had handed it the problem of hitting a moving target the size of a small raisin over a distance of several hundred lightyears.
Это было бы трудной задачей, даже если бы творческая шишка Ринсвинда имела нормальные размеры. Но карма подсунула этой частице проблему попасть с расстояния в несколько сотен световых лет в движущуюся цель величиной с небольшую виноградинку.
Pratchett, Terry / SourceryПратчетт,Терри / Посох и Шляпа
Посох и Шляпа
Пратчетт,Терри
© Издание на русском языке, оформление ООО "Издательство "Эксмо", 2008
Sourcery
Pratchett, Terry
© Terry and Lyn Pratchett 1988
In accordance with hydrodynamics laws the range of targets hitting under the water could be increased by raising the core mass m, as well as by reducing the cavitating edge diameter d and the index of its cavitation drag cx.
Согласно законам гидродинамики дальность поражения целей в воде можно повысить за счет увеличения массы сердечника m, уменьшения диаметра кавитирующей кромки d и коэффициента её кавитационного сопротивления Cx.
After impact of bullet the target turns round in horizontal plane, the fact of target hitting is instantly obvious and ricochet upwards is eliminated, besides deformable bullet does not form a cavity and quickly stops in the water.
При соударении пули мишень поворачивается в горизонтальной плоскости, сразу определяется факт попадания и исключается рикошет пули вверх, при этом деформируемая пуля не образует каверну и быстро останавливается в воде.

Añadir a mi diccionario

No encontrado

Traducciones de usuarios

Categoría gramatical no está fijada

  1. 1.

    Смотри, не промахнись.

    Traducción agregada por Виктор Богаченко
    0