sin ejemplosSe encuentra en 5 diccionarios
El diccionario universal inglés-ruso- dicts.lingvouniversal_en_ru.description
- dicts.lingvouniversal_en_ru.description
hedgehog
сущ.
зоол.
ёж (лат. Erinaceus europaeus)
амер. дикобраз (лат. Erethizon dorsatum)
уст. неуживчивый человек
бот. колючая семенная коробочка
воен. "ёж" (противотанковый)
(hedgehogs) кул. "ёжики" (блюдо из мяса и риса)
драга, землечерпательная машина (с характерной формой ковша)
Physics (En-Ru)
hedgehog
ёж (в жидком кристалле)
Recibe acceso a todos los diccionarios temáticos gratuitos
Ejemplos de los textos
The most disturbing feature was the hedgehog.Тревога ее была возбуждена в чрезвычайной степени, и главное - еж; что означает еж?Dostoevsky, Fyodor / IdiotДостоевский, Фёдор / ИдиотИдиотДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1971IdiotDostoevsky, Fyodor© 2004 by Fine Creative Media, Inc.
"Look, mother," said she, "how the boy is looking at my hedgehog!""Смотрите, говорит, маменька, как мальчик смотрит на моего ежика".Dostoevsky, Fyodor / A Raw YouthДостоевский, Фёдор / ПодростокПодростокДостоевский, Фёдор© Издательство "Советская Россия", 1979A Raw YouthDostoevsky, Fyodor
"What does the hedgehog mean? What is the meaning of such a present?""Что означает еж и подобный подарок?"Dostoevsky, Fyodor / IdiotДостоевский, Фёдор / ИдиотИдиотДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1971IdiotDostoevsky, Fyodor© 2004 by Fine Creative Media, Inc.
"I sent the prince a hedgehog this morning, and I wish to hear his opinion of it.- Я сегодня послала князю ежа и желаю знать его мнение.Dostoevsky, Fyodor / IdiotДостоевский, Фёдор / ИдиотИдиотДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1971IdiotDostoevsky, Fyodor© 2004 by Fine Creative Media, Inc.
"Paint me a very big picture, to cover the whole wall, and paint in it first of all the river, and the slope, and the ferry, and all the people who were there, the colonel's wife, and her daughter and the hedgehog.- Напиши же ты мне картину самую большую, во всю стену, и напиши на ней перво-наперво реку, и спуск, и перевоз, и чтоб все люди, какие были тогда, все тут были и чтоб полковница и девочка были, и тот самый ежик.Dostoevsky, Fyodor / A Raw YouthДостоевский, Фёдор / ПодростокПодростокДостоевский, Фёдор© Издательство "Советская Россия", 1979A Raw YouthDostoevsky, Fyodor
And he'd never seen a hedgehog before, he went up and looked, and forgot everything at once--such is childhood!" А он никогда еще ежика не видывал, подступил, и смотрит, и уже забыл - детский возраст!Dostoevsky, Fyodor / A Raw YouthДостоевский, Фёдор / ПодростокПодростокДостоевский, Фёдор© Издательство "Советская Россия", 1979A Raw YouthDostoevsky, Fyodor
"Did you get my hedgehog?" she inquired, firmly and almost angrily.- Получили вы моего ежа? - твердо и почти сердито спросила она.Dostoevsky, Fyodor / IdiotДостоевский, Фёдор / ИдиотИдиотДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1971IdiotDostoevsky, Fyodor© 2004 by Fine Creative Media, Inc.
Drosophila' s maggots exhibiting the mutant version of this gene are covered with sharp excrescences looking like hedgehog needles (from here the gene name hedgehog-a hedgehog).Личинки дрозофилы, обладающие мутантной версией этого гена, покрыты острыми выростами, подобными ежовым иголкам (отсюда название гена hedgehog-ёж).http://www.patentlens.net/ 11/22/2011http://www.patentlens.net/ 11/22/2011
Suddenly, a quarter of an hour after the prince's departure, Aglaya had rushed out of her room in such a hurry that she had not even wiped her eyes, which were full of tears. She came back because Colia had brought a hedgehog.Вдруг, четверть часа спустя как ушел князь, Аглая сбежала сверху на террасу и с такою поспешностью, что даже глаз не вытерла, а глаза у ней были заплаканы; сбежала же потому, что пришел Коля и принес ежа.Dostoevsky, Fyodor / IdiotДостоевский, Фёдор / ИдиотИдиотДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1971IdiotDostoevsky, Fyodor© 2004 by Fine Creative Media, Inc.
"It's a hedgehog," said the little lady, "we've just bought it from a peasant, he found it in the woods."- "А это, - говорит барышня, - у нас ежик, мы сейчас у деревенского мужика купили: он в лесу нашел".Dostoevsky, Fyodor / A Raw YouthДостоевский, Фёдор / ПодростокПодростокДостоевский, Фёдор© Издательство "Советская Россия", 1979A Raw YouthDostoevsky, Fyodor
"I knew it was all a joke!" cried Adelaida. "I felt it ever since--since the hedgehog."- Я так и знала, что один только смех и больше ничего! - вскричала Аделаида: - с самого начала, с ежа.Dostoevsky, Fyodor / IdiotДостоевский, Фёдор / ИдиотИдиотДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1971IdiotDostoevsky, Fyodor© 2004 by Fine Creative Media, Inc.
"That is--I suppose you wish to know how I received the hedgehog, Aglaya Ivanovna,--or, I should say, how I regarded your sending him to me? In that case, I may tell you--in a word--that I--in fact--"- То-есть... я думаю, Аглая Ивановна, что вы хотите узнать, как я принял... ежа... или, лучше сказать, как я взглянул... на эту присылку... ежа, то-есть... в таком случае я полагаю, что... одним словом...Dostoevsky, Fyodor / IdiotДостоевский, Фёдор / ИдиотИдиотДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1971IdiotDostoevsky, Fyodor© 2004 by Fine Creative Media, Inc.
But Aglaya so entreated them that at last they consented to sell her the hedgehog.Но Аглая так приставала, что, наконец, решились и продали ей ежа.Dostoevsky, Fyodor / IdiotДостоевский, Фёдор / ИдиотИдиотДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1971IdiotDostoevsky, Fyodor© 2004 by Fine Creative Media, Inc.
"Very well, I am ready to drop the hedgehog, if you like; but I am anxious to be able to clear up this accumulation of misunderstandings.- Хорошо, я согласна оставить ежа; но я очень рада, что могу наконец покончить все накопившиеся недоумения.Dostoevsky, Fyodor / IdiotДостоевский, Фёдор / ИдиотИдиотДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1971IdiotDostoevsky, Fyodor© 2004 by Fine Creative Media, Inc.
On hearing this, Aglaya urged Colia to sell her the hedgehog; she even called him "dear Colia," in trying to coax him.Тут вдруг Аглая начала ужасно приставать к Коле, чтоб он ей сейчас же продал ежа, из себя выходила, даже "милым" назвала Колю.Dostoevsky, Fyodor / IdiotДостоевский, Фёдор / ИдиотИдиотДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1971IdiotDostoevsky, Fyodor© 2004 by Fine Creative Media, Inc.
Traducciones de usuarios
Aún no hay traducciones del este texto.
¡Sé primero de traducirlo!
Expresiones
hedgehog space
колючее пространство
hedgehog transformer
ежовый трансформатор
hedgehog-type block
крестообразный массив
sea hedgehog
еж-рыба
female hedgehog
ежиха
antitank hedgehog
противотанковый еж
hedgehog defense
круговая оборона
hedgehog defence
круговая оборона
Forma de la palabra
hedgehog
noun
Singular | Plural | |
Common case | hedgehog | hedgehogs |
Possessive case | hedgehog's | hedgehogs' |