sin ejemplosSe encuentra en 1 diccionario
El diccionario de física inglés-ruso- Contains about 76,000 terms from all the fields of modern physics, classical and innovative alike.
- Contains about 76,000 terms from all the fields of modern physics, classical and innovative alike.
heat waves
тепловые волны
Ejemplos de los textos
The fact that heat waves like the one in Russia become more frequent and extreme in a warmer world is easy to understand.Нетрудно понять тот факт, что жара, такая как в России, стала более частой и экстремальной в условиях глобального потепления.Rahmstorf, StefanRahmstorf, Stefanhmstorf, StefanRahmstorf, Stefa© Project Syndicate 1995 - 2011http://www.project-syndicate.org/ 4/15/2011hmstorf, StefanRahmstorf, Stefa© Project Syndicate 1995 - 2011http://www.project-syndicate.org/ 4/15/2011
In Al Gore's words: "We have already begun to see the kind of heat waves that scientists say will become much more common if global warming is not addressed.Вот высказывание Альберта Гора по этому поводу: «Мы уже начали понимать, какая ожидается жара по прогнозам ученых, если процесс глобального потепления оставить без внимания.Lomborg, Bjorn / Cool it! The Skeptical Environmentalist's Guide to Global WarmingЛомборг, Бьорн / Охладите! Глобальное потепление. Скептическое руководствоОхладите! Глобальное потепление. Скептическое руководствоЛомборг, Бьорн© Knopf.© Перевод на русский язык ООО «Питер Пресс», 2008.© Издание на русском языке, ООО «Питер Пресс», 2008Cool it! The Skeptical Environmentalist's Guide to Global WarmingLomborg, Bjorn© 2007 by Bjorn Lomborg
Had the Prince of Hell started sending me heat waves?Может быть, так напоминает о себе Князь тьмы?Saintcrow, Lilith / Dead Man RisingСэйнткроу, Лилит / Возвращение мертвецаВозвращение мертвецаСэйнткроу, Лилит© Перевод. С. Теремязева, 2009© Издание на руском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2009© 2006 by Lilith SaintcrowDead Man RisingSaintcrow, Lilith© 2006 by Lilith Saintcrow
Heat waves danced against the lower reaches of the mountain twenty miles away, where his spaceship was hidden.Теплый воздух волнами колыхался на подступах к горам, что высились в двадцати милях от ранчо. Там был спрятан его звездолет.Van Vogt, Alfred Elton / SlanВан Вогт, Альфред Элтон / СланСланВан Вогт, Альфред Элтон© 1968 by A.E. van Vogt© Перевод. К.Кузнецов, А.Григорьев, Б. Жужунава, 2006© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2006SlanVan Vogt, Alfred Elton© 1940, 1945, 1951, 1968 by A. E. van Vogt
If we change the number in the other direction, we go from blue to red to infrared (heat) waves, then television waves, and radio waves.Если же мы будем изменять число в другом направлении, то придем от синего к красному свету, инфракрасным (тепловым) волнам, затем к телевизионным волнам и к радиоволнам.Feynman, Richard P. / QED: The Strange Theory of Light and MatterФейнман, Ричард / КЭД. Странная теория света и веществаКЭД. Странная теория света и веществаФейнман, Ричард© Издательство «Наука». Главная редакция физико-математической литературы, перевод на русский язык, 1988© 1985 by Richard P. FeynmanQED: The Strange Theory of Light and MatterFeynman, Richard P.
Such reports fueled the public perception that the heat wave became a sure indicator of global warming.Благодаря таким сообщениям жара стала безусловным индикатором глобального потепления в общественном сознании.Lomborg, Bjorn / Cool it! The Skeptical Environmentalist's Guide to Global WarmingЛомборг, Бьорн / Охладите! Глобальное потепление. Скептическое руководствоОхладите! Глобальное потепление. Скептическое руководствоЛомборг, Бьорн© Knopf.© Перевод на русский язык ООО «Питер Пресс», 2008.© Издание на русском языке, ООО «Питер Пресс», 2008Cool it! The Skeptical Environmentalist's Guide to Global WarmingLomborg, Bjorn© 2007 by Bjorn Lomborg
The seasonal pattern of the Earth's weather is perfectly predictable, but we know that exceptionally high temperatures can be followed by more of the same, causing a "heat wave.Сезонный характер погоды на Земле совершенно предсказуем, но мы знаем, что исключительно высокие температуры могут сопровождаться еще более высокими температурами, вызывая "тепловую волну".Peters, Edgar E. / Fractal market analysis : applying chaos theory to investment and economicsПетерс, Эдгар Э. / Фрактальный анализ финансовых рынков: применение теории Хаоса в инвестициях и экономикеФрактальный анализ финансовых рынков: применение теории Хаоса в инвестициях и экономикеПетерс, Эдгар Э.© Originally published by John Wiley&Sons, Inc., 2003© ООО "Интернет-трейдинг", 2004 г. (перевод)Fractal market analysis : applying chaos theory to investment and economicsPeters, Edgar E.© 1994 by John Wiley & Sons, Inc.
After a moment I realized the sound in the room was her. She was breathing like a horse run too hard, her fear rising in waves like heat from pavement. Her aura swirled in blue and violet, trembling, about to go nova.Внезапно в наступившей тишине я услышала ее дыхание — она дышала, как загнанная лошадь; ее страх поднимался волнами, как жар от асфальта, аура окрасилась в голубые и фиолетовые тона и дрожала.Saintcrow, Lilith / Dead Man RisingСэйнткроу, Лилит / Возвращение мертвецаВозвращение мертвецаСэйнткроу, Лилит© Перевод. С. Теремязева, 2009© Издание на руском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2009© 2006 by Lilith SaintcrowDead Man RisingSaintcrow, Lilith© 2006 by Lilith Saintcrow
Waves of heat radiating from the bull's-eye.От компактной точки левее пупка расходились волны жара.Tartt, Donna / The Secret HistoryТартт, Донна / Тайная историяТайная историяТартт, Донна© 1992 by Donna Tartt© Д. Бородкин, Н. Ленцман, перевод на русский язык, 2007© ООО "Издательская группа "Аттикус", 2009The Secret HistoryTartt, Donna© 1992 by Donna Tartt
Then I felt the wave of heat ebb, and looked up.Потом я почувствовал, как спадает волна жара, и поднял глаза.DeChancie, John / Paradox AlleyДе Ченси, Джон / Дорогой парадоксаДорогой парадоксаДе Ченси, ДжонParadox AlleyDeChancie, John© 1987 by John DeChancie
Pocketing his revolver, he hammered with his fists on the wall, noisily flung open the stove door sending out a wave of tepid heat.Револьверы спрятались. Изуродованный кулаками постучал по стене, со стуком открыл заслонку, из черной дверцы ударило скуповатым теплом.Bulgakov, Michail / The White GuardБулгаков, Михаил / Белая гвардияБелая гвардияБулгаков, Михаил© Мурманское книжное издательство, 1990The White GuardBulgakov, Michail© 1971 by McGraw-Hill Book Company
Añadir a mi diccionario
heat waves
тепловые волны
Traducciones de usuarios
Aún no hay traducciones del este texto.
¡Sé primero de traducirlo!