Ejemplos de los textos
If signs of circulation are absent (or, for the healthcare provider, the heart rate is <60 bpm with signs of poor perfusion), begin chest compressions.При отсутствии признаков кровообращения (или невыявления их спасателем, или когда частота сердечных сокращений менее 60 ударов в минуту с признаками плохой перфузии), приступайте к массажу сердца.© 2001-2006 EurasiaHealth Knowledge Network and American International Health Alliancehttp://www.eurasiahealth.org/ 2/5/2008
Although pulses palpated during chest compression may actually represent venous pulsations rather than arterial pulses, pulse assessment by the healthcare provider during CPR remains the most practical quick assessment of chest compression efficacy.Хотя пульс, прощупываемый при массаже сердца, может в действительности представлять собой венозные пульсации, а не артериальный пульс, оценка пульса спасателем-медиком при СЛР остается наиболее реальной быстрой оценкой эффективности сдавлений груди.© 2001-2006 EurasiaHealth Knowledge Network and American International Health Alliancehttp://www.eurasiahealth.org/ 2/5/2008
Healthcare provider provision of subdiaphragmatic abdominal thrust (Heimlich maneuver) in unresponsive/ unconscious victimПроведение приема внезапного точка под диафрагмой (прием Хаймлиха) у пострадавшего без сознания© 2001-2006 EurasiaHealth Knowledge Network and American International Health Alliancehttp://www.eurasiahealth.org/ 2/5/2008
Since 1992, AIHA has established more than 120 partnerships linking healthcare providers and educators from the United States with counterparts in these regions-including 21 in Azerbaijan, Armenia, and Georgia.С 1992 года АМСЗ организовал более 120партнерств, объединяющих медицинские и образовательные учреждения США саналогичными структурами в различных регионах, в том число 21 партнерство в Азербайджане, Армении и Грузии.© 1996-2009 American International Health Alliancehttp://www.aiha.com/ 26.10.2007
These sequences of actions for healthcare providers are unchanged from the 1992 guidelines.Этот порядок действий, выполняемых профессиональными спасателями, такой же как в руководстве 1992 г.© 2001-2006 EurasiaHealth Knowledge Network and American International Health Alliancehttp://www.eurasiahealth.org/ 2/5/2008
“IPV is not a private issue—it is a national problem that must be addressed jointly by healthcare providers and law enforcement agencies.“Насилие над сексуальным партнером — это не частный вопрос, а государственная проблема, которой медицинские учреждения и правоохранительные органы должны заниматься сообща.© 1996-2009 American International Health Alliancehttp://www.aiha.com/ 26.10.2007
Healthcare Provider Relief of FBAO in Victims Found UnresponsiveУстранение ОДИТ медицинским работником у пострадавшего, который не реагировал на момент обнаружения спасателем© 2001-2006 EurasiaHealth Knowledge Network and American International Health Alliancehttp://www.eurasiahealth.org/ 2/5/2008
They responded to this by creating the Dubna Diabetes Education Center to teach diabetics, their families, and local healthcare providers about a variety of lifestyle choices that can play an important part in the management of this disease.Для решения этой проблемы в Дубне была создана Школа сахарного диабета, где больные диабетом, члены их семей и местные медработники обучаются правилам здорового образа жизни, которые в значительной степени помогают успешно справляться с болезнью.© 1996-2009 American International Health Alliancehttp://www.aiha.com/ 26.10.2007
Añadir a mi diccionario
No encontradoTraducciones de usuarios
Categoría gramatical no está fijada
- 1.
медицинский работник
Traducción agregada por Oleg ShevaldyshevBronce ru-en