sin ejemplosSe encuentra en 3 diccionarios
El diccionario universal inglés-ruso- dicts.lingvouniversal_en_ru.description
- dicts.lingvouniversal_en_ru.description
harry
гл.
разорять, разграблять, опустошать (дома, населённые пункты)
совершать постоянные нападения, подвергать нападениям
надоедать, изводить, донимать, докучать
Recibe acceso a todos los diccionarios temáticos gratuitos
Ejemplos de los textos
It proved to be a harrowing flight. Once before, Ohmsfords had fled the Vale under cover of night, pursued by black things that would harry them the length and breadth of the Four Lands.Омсвордам уже как-то раз приходилось бежать из Дола под покровом ночи, и черные твари гнались за ними — отсюда и по всем Четырем Землям.Brooks, Terry / The Wishsong of ShannaraБрукс, Терри / Песнь ШаннарыПеснь ШаннарыБрукс, ТерриThe Wishsong of ShannaraBrooks, Terry© 1985 by Terrence D. Brooks
“Oh Harry, Harry,” Tothero cries in a rich voice mixed ofpain and affection, and comes forward and hugs him with one arm.— Ах, Гарри, Гарри! — восклицает Тотеро громким голосом, в котором горечь смешивается с нежностью, и, подойдя к нему, обнимает его одной рукой.Updike, John / Rabbit, RunАпдайк, Джон / Кролик, бегиКролик, бегиАпдайк, Джон© Издательство «Правда», 1990Rabbit, RunUpdike, John© 1998 by Ballantine Books
At last, however, it was done; and, concealing the bandbox in his smock, the gardener beckoned to Harry and preceded him in the direction of the house.Наконец все было сделано. Прикрыв картонку полой блузы, садовник поманил Гарри и направился к дому.Stevenson, Robert Louis / The Suicide ClubСтивенсон, Роберт Луис / Клуб самоубийцКлуб самоубийцСтивенсон, Роберт Луис© Издательство "Правда", 1981The Suicide ClubStevenson, Robert Louis© 2000 by Dover Publications. Inc.
Had Hans and Jacob convinced Harry Summers to kill Mikhail?Неужели Ганс и Джейкоб убедили Гарри Саммерса убить Михаила?Feehan, Christine / Dark PrinceФихан, Кристин / Темный принцТемный принцФихан, Кристин© 1999 by Christine Feehan© Наумова Г., перевод на русский язык, 2010© Издание на русском языке. ООО «Издательство «Эксмо». 2010Dark PrinceFeehan, Christine© 1999 by Christine Feehan
Benny comes over to where Harry stands at the window looking out and asks, Whajja do for Father's Day?Бенни идет через зал и, подойдя к окну, возле которого стоит и смотрит наружу Гарри, спрашивает его: — Как прошел праздник?Updike, John / Rabbit At RestАпдайк, Джон / Кролик успокоилсяКролик успокоилсяАпдайк, Джон© Перевод. Н. Роговская, 2009© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2009© John Updike, 1990Rabbit At RestUpdike, John© 1990 by John Updike
She complains to her mother, Harry has heard from Janice, about being the tallest girl in her section of the third grade.Она жалуется матери (так слыхал Гарри от Дженис), что в их четвертом классе она выше всех других девочек.Updike, John / Rabbit At RestАпдайк, Джон / Кролик успокоилсяКролик успокоилсяАпдайк, Джон© Перевод. Н. Роговская, 2009© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2009© John Updike, 1990Rabbit At RestUpdike, John© 1990 by John Updike
How good Harry Warrington did not know at the time, perhaps, or until subsequent experience showed him contrasts, or caused him to feel remorse.Какое великое, Гарри Уорингтон в то время, пожалуй, еще не знал и понял только в дальнейшем, когда его последующий опыт дал ему обильную пищу для сравнений и раскаяния.Thackeray, William Makepeace / The VirginiansТеккерей, Уильям Мейкпис / Виргинцы. Том 1Виргинцы. Том 1Теккерей, Уильям Мейкпис© Издательство "Правда", 1961The VirginiansThackeray, William Makepeace
What news of your brother Harry?"Так что же пишет ваш брат, Джордж?Thackeray, William Makepeace / The VirginiansТеккерей, Уильям Мейкпис / Виргинцы. Том 2Виргинцы. Том 2Теккерей, Уильям Мейкпис© Издательство "Правда", 1961The VirginiansThackeray, William Makepeace
"Christ, Harry," she muttered.– Боже, Гарри, – пробормотала она.Butcher, Jim / Storm FrontБатчер, Джим / Гроза из ПреисподнейГроза из ПреисподнейБатчер, Джим© Jim Butcher, 2000© Перевод Н.К. Кудряшев, 2006© Издание на русском языке AST Publishers, 2010Storm FrontButcher, Jim© Jim Butcher, 2000
She remembered she had said Harry was stupid, and Theo's droll humorous glance was her only reminder. But with this Miss Hetty chose to be as angry as if it had been quite a cruel rebuke.Она вспомнила, как называла Гарри глупым, и хотя Тео не обронила ни слова, мисс Этти рассердилась так, словно услышала жестокий упрек.Thackeray, William Makepeace / The VirginiansТеккерей, Уильям Мейкпис / Виргинцы. Том 1Виргинцы. Том 1Теккерей, Уильям Мейкпис© Издательство "Правда", 1961The VirginiansThackeray, William Makepeace
Harry huddled a moment with Nob'cobi. Then the two slipped away to circle east a bit, to draw its attention away from Ben's hiding place.Гарри пошептался с Ноб'коби, и они вдвоем скользнули в сторону, чтобы обойти место, где укрылся Бен, с востока и не привлечь к нему внимание чудовища.Rollins, James / SubterraneanРоллинс, Джеймс / ПещераПещераРоллинс, Джеймс© 1999 by Jim Czajkowski© А. Новиков, перевод, 2008© ООО "Издательство "Эксмо", издание на русском языке, 2008SubterraneanRollins, James© 1999 by Jim Czajkowski
“Harry, that’s a very negative way to think.— Это весьма негативная позиция, Гарри.Updike, John / Rabbit, RunАпдайк, Джон / Кролик, бегиКролик, бегиАпдайк, Джон© Издательство «Правда», 1990Rabbit, RunUpdike, John© 1998 by Ballantine Books
"I have ten thousand pounds from my father, of my own, now my poor brother is gone," said Harry, "that will go some way."- У меня есть собственные десять тысяч фунтов отцовского наследства. Теперь, когда мой несчастный брат погиб, они принадлежат мне все, - сказал Гарри. - Как-нибудь проживем.Thackeray, William Makepeace / The VirginiansТеккерей, Уильям Мейкпис / Виргинцы. Том 1Виргинцы. Том 1Теккерей, Уильям Мейкпис© Издательство "Правда", 1961The VirginiansThackeray, William Makepeace
Harry, Janice says, gesturing toward their audience of listening children.— Гарри, — вмешивается Дженис, выразительным жестом указывая на аудиторию — внимательно прислушивающихся детей.Updike, John / Rabbit At RestАпдайк, Джон / Кролик успокоилсяКролик успокоилсяАпдайк, Джон© Перевод. Н. Роговская, 2009© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2009© John Updike, 1990Rabbit At RestUpdike, John© 1990 by John Updike
Harry has heard this before but tries to laugh.Гарри уже слышал эту шутку, но делает вид, что ему смешно.Updike, John / Rabbit At RestАпдайк, Джон / Кролик успокоилсяКролик успокоилсяАпдайк, Джон© Перевод. Н. Роговская, 2009© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2009© John Updike, 1990Rabbit At RestUpdike, John© 1990 by John Updike
Traducciones de usuarios
Aún no hay traducciones del este texto.
¡Sé primero de traducirlo!
Expresiones
harry-long-legs
долгоножка
box Harry
есть меньше, чем нужно
box Harry
завтрака
box Harry
остаться без обеда
box Harry
уйти, не поев
box Harry
экономя деньги
Harry Potter
Гарри Поттер
Old Harry
дьявол
Tom, Dick, and Harry
всякий
Tom, Dick, and Harry
каждый
Tom, Dick, and Harry
любой
Tom, Dick, and Harry
первый встречный
what in the hell does that mean to Harry!
на кой леший это Гарри!
what in the hell is it to Harry!
на кой леший Гарри!
what in the devil is it to Harry!
на кой леший Гарри!
Forma de la palabra
harry
verb
Basic forms | |
---|---|
Past | harried |
Imperative | harry |
Present Participle (Participle I) | harrying |
Past Participle (Participle II) | harried |
Present Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I harry | we harry |
you harry | you harry |
he/she/it harries | they harry |
Present Continuous, Active Voice | |
---|---|
I am harrying | we are harrying |
you are harrying | you are harrying |
he/she/it is harrying | they are harrying |
Present Perfect, Active Voice | |
---|---|
I have harried | we have harried |
you have harried | you have harried |
he/she/it has harried | they have harried |
Present Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I have been harrying | we have been harrying |
you have been harrying | you have been harrying |
he/she/it has been harrying | they have been harrying |
Past Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I harried | we harried |
you harried | you harried |
he/she/it harried | they harried |
Past Continuous, Active Voice | |
---|---|
I was harrying | we were harrying |
you were harrying | you were harrying |
he/she/it was harrying | they were harrying |
Past Perfect, Active Voice | |
---|---|
I had harried | we had harried |
you had harried | you had harried |
he/she/it had harried | they had harried |
Past Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I had been harrying | we had been harrying |
you had been harrying | you had been harrying |
he/she/it had been harrying | they had been harrying |
Future Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I shall/will harry | we shall/will harry |
you will harry | you will harry |
he/she/it will harry | they will harry |
Future Continuous, Active Voice | |
---|---|
I shall/will be harrying | we shall/will be harrying |
you will be harrying | you will be harrying |
he/she/it will be harrying | they will be harrying |
Future Perfect, Active Voice | |
---|---|
I shall/will have harried | we shall/will have harried |
you will have harried | you will have harried |
he/she/it will have harried | they will have harried |
Future Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I shall/will have been harrying | we shall/will have been harrying |
you will have been harrying | you will have been harrying |
he/she/it will have been harrying | they will have been harrying |
Future in the Past Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I should/would harry | we should/would harry |
you would harry | you would harry |
he/she/it would harry | they would harry |
Future in the Past Continuous, Active Voice | |
---|---|
I should/would be harrying | we should/would be harrying |
you would be harrying | you would be harrying |
he/she/it would be harrying | they would be harrying |
Future in the Past Perfect, Active Voice | |
---|---|
I should/would have harried | we should/would have harried |
you would have harried | you would have harried |
he/she/it would have harried | they would have harried |
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I should/would have been harrying | we should/would have been harrying |
you would have been harrying | you would have been harrying |
he/she/it would have been harrying | they would have been harrying |
Present Indefinite, Passive Voice | |
---|---|
I am harried | we are harried |
you are harried | you are harried |
he/she/it is harried | they are harried |
Present Continuous, Passive Voice | |
---|---|
I am being harried | we are being harried |
you are being harried | you are being harried |
he/she/it is being harried | they are being harried |
Present Perfect, Passive Voice | |
---|---|
I have been harried | we have been harried |
you have been harried | you have been harried |
he/she/it has been harried | they have been harried |
Past Indefinite, Passive Voice | |
---|---|
I was harried | we were harried |
you were harried | you were harried |
he/she/it was harried | they were harried |
Past Continuous, Passive Voice | |
---|---|
I was being harried | we were being harried |
you were being harried | you were being harried |
he/she/it was being harried | they were being harried |
Past Perfect, Passive Voice | |
---|---|
I had been harried | we had been harried |
you had been harried | you had been harried |
he/she/it had been harried | they had been harried |
Future Indefinite, Passive Voice | |
---|---|
I shall/will be harried | we shall/will be harried |
you will be harried | you will be harried |
he/she/it will be harried | they will be harried |
Future Perfect, Passive Voice | |
---|---|
I shall/will have been harried | we shall/will have been harried |
you will have been harried | you will have been harried |
he/she/it will have been harried | they will have been harried |